На романско-германском пограничье: эволюция и современное состояние французского языка в Люксембурге

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье с различных ракурсов рассматриваются вопросы, связанные с пространственной и социальной вариативностью французского языка в Люксембурге - западноевропейском государстве, сохраняющем давние исторические и тесные культурные связи с Францией. Интерес к данной проблематике объясняется влиянием, которое оказывают процессы глобализации на языковую ситуацию в странах с небольшим по численности населением. В статье говорится о двух разновекторных тенденциях, имеющих место в лингвоареале Люксембурга. С одной стороны, это целенаправленная поддержка местного языка как средства национальной идентификации. С другой стороны, это понимание негативных последствий, неизбежных для многих сфер общественно-политической жизни страны, если продолжить попытки трансформировать обиходно-разговорный язык люксембуржцев до уровня литературно-письменного языка. Ситуация отягощается давлением социально-экономических и демографических обстоятельств, в результате которых функциональная ниша местного языка сужается, и как инструмент вербальной коммуникации в стране все чаще используется французский язык. Изучение методов и форм цивилизованного разрешения подобных противоречий (примером чего может служить языковая политика властей Люксембурга) особенно актуально в наши дни на фоне дискуссий о роли и перспективах существования русского языка в странах нашего «ближнего зарубежья».

Об авторах

Елена Григорьевна Дмитриева

Российский университет дружбы народов

Email: elena@4433.ru
Кафедра иностранных языков Филологический факультет

Список литературы

  1. Языки и диалекты Люксембурга / Отв. ред. А.И. Домашнев. СПб.: Наука, 1993.
  2. Государственный институт статистики и экономических исследований (Люксембург). URL: http://www.statistiques.lu.
  3. Дмитриева Е.Г. Лексико-семантические и стилистические особенности французского языка в Швейцарии: Автореф. дисс.. канд. филолог. наук. М., 2008. URL: http://www.rudn.ru.
  4. URL: http://wwwen.uni.lu/studies/flshase/master_en_langues_cultures_et_medias_letzebuerger_ studien_academique.
  5. Viatte A. La franciphonie. Paris, 1969.
  6. Килль Ж. Тысячелетний Люксембург. М., 1965.
  7. Реман Ж.Р. Очерк одной ситуации многоязычия: Люксембург // Новое в лингвистике: языковые контакты. М., 1972. Вып. 6.
  8. Кривчикова Н.Л., Трещева Н.В. О специфике процесса заимствования во французском языке // Инновации в образовании. 2014. № 2.
  9. Валуйцева И.В., Хухуни Г.Х. Парадокс билингвизма // Филологические науки. 2014. № 3.
  10. Boesch B. Die mehrsprachige Schweiz // Wirkendes Wort. Sammelbd 1. Dusseldorf, 1962.
  11. Клоков В.Т. Особенности территориальной вариативности французского языка в мире. М., 2003.

© Дмитриева Е.Г., 2016

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах