Совет в языке и коммуникации
- Авторы: Архипенкова АЮ1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 3 (2010)
- Страницы: 38-45
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9633
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье на примере конкретных ситуаций общения показаны различия в коммуникативных стратегиях и языковых средствах, используемых представителями английской и русской лингвокультур, определяются основные коммуникативные стратегии, реализуемые в речевом акте «Совет».
Ключевые слова
Об авторах
А Ю Архипенкова
Российский университет дружбы народов
Email: kafedra_fl_rudn@mail.ru <mailto:kafedra_fl_rudn@mail.ru>
Кафедра иностранных языков филологического факультета; Российский университет дружбы народов
Список литературы
- Архипенкова А.Ю. Выражение совета в английской и русской коммуникативных культурах: Дисс. ... канд. филол. наук. - М., 2006.
- Карасик В.И. Язык социального статуса. - М.: Ин-т языкознания РАН, 1992.
- Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах: Монография. - М.: Изд-во РУДН, 2003.
- Храковский В.С., Володин А.П. Семантика и типология императива. Русский императив. - Л., 1986.
- Brown P., Levinson S.D. Universals in language: politeness phenomena // Ester Goody (ed.). Questions and Politeness: strategies in social interaction. - New York: Cambridge University Press, 1978.
- Hofstede G.H. Culture's Consequences: International Differences in Work-Related Values. - Beverly Hills CA: Sage Publications, 1984.
- Leech Geoffrey N. Principles of pragmatics. - London and New York: Longman, 1983.