Прагмалингвистические параметры фразеологизмов-библеизмов в русской, испанской, итальянской, французской и английской традициях
- Авторы: Реунова Е.В.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 1 (2014)
- Страницы: 26-32
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9563
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена фразеологизмам библейского происхождения в русском, испанском, итальянском, французском и английском языках и их кросскультурному анализу. Фразеологизмы-библеизмы рассматриваются как прецедентные феномены и средство речевого воздействия, устанавливаются их важнейшие структурные и стилистические характеристики. В статье выявляются и сопоставляются содержательные различия в использовании фразеологических единиц библейского происхождения в пяти лингвокультурах.
Об авторах
Елена Владимировна Реунова
Российский университет дружбы народов
Email: helen.reunova@gmail.com
Кафедра иностранных языков Филологический факультет
Список литературы
- Реунова Е.В. Кросскультурный анализ библеизмов в русском, испанском, итальянском, французском и английском языках. - М.: РУДН, 2012 (рукопись)