Особенности интерпретации текста судебного решения США
- Авторы: Луцковская Л.Ю.1
-
Учреждения:
- Юридический институт Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 3 (2015)
- Страницы: 113-121
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9430
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Данная статья посвящена вопросам интерпретации англоязычного текста судебного решения. Цель статьи - рассмотреть возможность интерпретации текста на основе фреймового подхода. Автор анализирует наиболее известные модели понимания текста, обосновывая свой выбор когнитивного подхода к анализу судебного дискурса. В статье предлагается метаязык описания фреймовых слотов, на основе которого предпринимается попытка интерпретации их языковой репрезентации. Материалом исследования послужили тексты судебных решений Апелляционного суда США, которые анализируются с использованием методов лингвистического и фреймового анализа. На основе полученных результатов исследования выдвигается предположение о том, что большую роль в создании дополнительных смыслов играет языковое наполнение модусных слотов аргументативных фреймов судебного дискурса. В статье также делается вывод о том, что ссылка на прецедент, помимо функции правового обоснования, несет еще и оценочную функцию высокой степени уверенности в сообщаемом.
Об авторах
Лариса Юрьевна Луцковская
Юридический институт Российский университет дружбы народов
Email: laravas@list.ru
Кафедра иностранных языков
Список литературы
- Атабекова А.А., Василенко Л.Ю. Аргументация в тексте судебного решения // Вестник ЧГУ, серия: «Филология, искусствоведение». Вып. 58. № 25. Челябинск, 2011. С. 19-22.
- Глинская Н.П. Юридическая терминология в разных функциональных стилях английской речи: Автореф. дисс.. канд. филол. наук М., 2002.
- Демьянков В.З. Лингвистическая интерпретация текста: Универсальные и национальные (идиоэтнические) стратегии // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. редакторы: Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 309-323.
- Дубровская Т.В. Судебный дискурс: речевое поведение судьи (на материале русского и английского языков). М.: Академия МНЭПУ, 2010.
- Официальный сайт Апелляционного суда США (7 округ). URL: www.ca7.uscourts.gov (09.02.2015).
- Падучева Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива. 2-е изд., испр. и доп. М.: Языки славянской культуры, 2010.
- Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972.
- Чернышева З.З. Средства создания скрытой информации в тексте (лингвокультурологический и когнитивный аспекты): курс лекций. Уфа: Изд-е Башкирс. ун-та, 2000.
- Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М., 2004.
- Bresnan J. A realistic transformational grammar. Linguistic theory and psychological reality. Cambridge, MA: MIT Press, 1978. P. 1-59.
- Cotterill J. Language in the legal process. Hapshire, UK: Pelgrave, 2002.
- Cross F.B., Pennebaker J.W. (2014) The language of the Roberts court. Michigan State Law Review. URL: http://digitalcommons.law.msu.edu (5.05.15).
- De Cruz P. (2007). Comparative law in a changing world. 3rd ed. London & New York: Routledge - Cavendish.
- George J.F. (2007). Judicial opinion writing handbook. 5th ed. Buffalo: Hein& Co.
- Goodman A. (2006). How judges decide cases: Reading, writing and analyzing judgements. St. Albans: XPL.
- Hansford T.G., Coe Ch. (2014) Linguistic Complexity and Public Acceptance of Supreme Court Decisions. Washington, DC: AMAPSA.
- Hunston S., Thompson G. (eds.). (2000). Evaluation in text. Oxford.
- Levy J. (1994). Language as evidence: The linguist as expert witness in North American courts. Forensic linguistics 1.1-26.
- Liu H., Lieberman H., Selker T. A model of textual affect sensing using real-world knowledge, In Proceedings of IUI, Miami (P. 25-132). New York: ACM Press, 2003.
- Matilla H.E.S. Comparative legal linguistics. Aldershot: Ashgate, 2006.
- Nuyts J. Epistemic modality, language, and conceptualization: A cognitive-pragmatic perspective. Amsterdam, Philadelphia, 2001.
- Posner R.A. (2013) Judicial opinions and appellate advocacy in Federal courts - one Judge’s views. 51 Duquesne Law Review 3.
- Shuy R.W. The language of confession, interrogation and deception. Thousand Oaks, CA: Sage, 1998.
- Simon-Vandenbergen A.M., Aijmer K. The semantic field of modal certainty. A corpus-based study of English adverbs. Berlin, New York, 2007.
- Thompson S.A., Mulac A. (1991). A quantitative perspective on the grammaticalization of epistemic parentheticals in English. Traugott E.C., Heine B. (eds.). Approaches to grammaticalization. Amsterdam, Philadelphia: 313-339.
- Turney P.D., Littman M.L. (2003). Measuring praise and criticism: Inference of semantic orientation from association. ACM Transactions on Information Systems (TOIS), 21(4): 315-346.
- Wetter J.G. The styles of judicial opinions. A case study in comparative law. Leyden: Sythoff, 1960.