Функциональные категории хеджирования: диахронический анализ русскоязычных аннотаций
- Авторы: Богинская О.А.1
-
Учреждения:
- Иркутский национальный исследовательский технический университет
- Выпуск: Том 26, № 3 (2022)
- Страницы: 645-667
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/32089
- DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-30017
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Интеракциональная природа академического дискурса неоднократно становилась объектом лингвистических исследований. Однако анализ преимущественно проводился на материале английского языка. Проблема использования метадискурсивных элементов в русскоязычных научных статьях, в том числе в диахроническом аспекте, остается малоизученной и требует своего решения, что позволит получить новые данные о развитии метадискурсивной компетенции российских исследователей. Объектом исследования является хеджирование как важная метадискурсивная стратегия, которой пользуются авторы научных статей для представления своих концепций и поддержания диалога с читателем. В статье рассматриваются функциональные категории хеджирования в русскоязычных аннотациях с диахронической точки зрения. В фокусе находятся количественные и качественные различия в функциональной реализации хеджирования как метадискурсивной стратегии. Материалом исследования послужили 112 аннотаций статей, опубликованных в четырех высокорейтинговых российских лингвистических журналах в 2008-2021 годах, которые были разделены на два периода: 2008-2014 и 2015-2021. Для целей исследования использовались методы количественного и интерпретативного анализа. Количественный анализ показал, что в первый исследуемый период (2008-2014) хеджирование преимущественно осуществлялось с использованием модальных глаголов, глаголов непрямой речи и квантификаторов. Во втором периоде (2015-2021) наиболее частотными средствами хеджирования оказались глаголы непрямой речи, эпистемические глаголы и прилагательные со смысловым компонентом вероятности. В целом, во второй период набор функциональных категорий хеджирования изменился за счет расширения арсенала лексических средств. Интерпретативный метод позволил выявить изменения в функционале средств хеджирования. Анализ показал, что если в первый период хеджи использовались для элиминации авторского присутствия с целью защиты от возможной критики, то во второй период их доминирующей функцией было указание на методологические ограничения и возможные неточности результатов исследования. Несмотря на ограниченность корпуса данных небольшим временным промежутком, результаты настоящего исследования могут быть использованы для дальнейшего изучения метадискурсивных маркеров в русскоязычном научном дискурсе.
Ключевые слова
Об авторах
Ольга Александровна Богинская
Иркутский национальный исследовательский технический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: olgaa_boginskaya@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-9738-8122
доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных языков Института лингвистики и межкультурной коммуникации
Иркутск, РоссияСписок литературы
- Al-Khasawneh, Fadi Maher. 2017 A genre analysis of research article abstracts written by native and non-native speakers of English. Journal of Applied Linguistics and Language Research 4 (1). 1-13
- Alonso-Almeida, Francisco. 2014. Evidential and epistemic devices in English and Spanish medical, computing and legal scientific abstracts: A contrastive study. In Marina Bondi & Rosa Lorés Sanz (eds.), Abstracts in academic discourse: Variation and change, 11-23. Bern: Peter Lang
- Alward, Ali. 2012. Hedges and Boosters in the Yemeni EFL Undergraduates' Persuasive Essay: An Empirical Study. The Internet Journal of Language, Culture and Society 34. 1-12.
- Aull, Laura & Zak Lancaster. 2014. Linguistic Markers of Stance in Early and Advanced Academic Writing: A Corpus-based Comparison. Written Communication 31 (2). 151-183.
- Belyakova, Maria. 2017. English-Russian cross-linguistic comparison of research article abstracts in geoscience. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante 31. 27-45.
- Brown, Penelope & Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University.
- Channel, Joanne. 1994. Vague Language. Oxford University Press.
- Сhen, Chenghui & Lawrence Jun Zhang. 2017. An intercultural analysis of the use of hedging by Chinese and Anglophone academic English writers. Applied Linguistics Review 8 (1). 1-34.
- Clemen, Gudrun. 1997. The concept of hedging: Origins, approaches and definitions. In Raija Markkanen & Hartmut Schröder (eds.), Hedging and discourse. Approaches to the analysis of a pragmatic phenomenon in academic texts, 235-248. New York: Walter de Gruyter
- Connor, Ulla & Anna Moreno. 2005. Tertium comparationis: A vital component in contrastive rhetoric research. In Paul Bruthiaux (ed.), Directions in applied linguistics: Essays in Honor of Robert B. Kaplan. Multilingual matters, 153-164. Clevedon
- Crompton, Peter. 1997. Hedging in academic writing: Some theoretical problems. English for Specific Purposes 16 (4). 271-287.
- Crismore, Avon & William Vande Kopple. 1988. Reader’s learning from prose. The effect of hedges. Written Communication 5 (2). 184-202.
- Dontcheva-Navratilova, Olga. 2016. Cross-cultural variation in the use of hedges and boosters in academic discourse. Prague Journal of English Studies 5 (1). 163-184.
- Haufiku, Nafital & Jairos Kangira. 2018. An exploration of hedging and boosting devices used in academic discourse focusing on English theses at the University of Namibia. Studies in English Language Teaching 6 (1). 1-11
- Heng, Chan & Helen Tan. 2022. May BE, Perhaps, I Believe, You Could Making Claims and the Use of Hedges. University of Malysia.
- Holmes, Richard. 1997. Genre analysis and the Social science: An investigation of the structure of research article discussion sections in three disciplines. English for Specific Purposes 16. 321-337.
- Hu, Guangwei & Feng Cao. 2011. Hedging and boosting in abstracts of applied linguistics articles: A comparative study of English-and Chinese-medium journals. Journal of Pragmatics 43 (1). 2795-2809.
- Hubler, Axel. 1983. Understatements and Hedges in English. Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamin’s PC.
- Hyland, Ken. 1995 The author in the text: Hedging in scientific writing. Hong Kong Papers in Linguistics and Language Teaching 18. 33-42.
- Hyland, Ken. 1996. Writing without conviction? Hedging in scientific research articles. Applied Linguistics 17. 433-454.
- Hyland, Ken. 1998. Hedging in Scientific Research Articles. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
- Hyland, Ken. 2004. Disciplinary Discourses: Social Interactions in Academic Writing. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
- Hyland, Ken & Hang Zou. 2021. “I believe the findings are fascinating”: Stance in three-minute these. Journal of English for Academic Purposes 50. 100973.
- Ji, Xiaoli. 2015. Comparison of abstracts written by native speakers and second language learners. Open Journal of Modern Linguistics 5. 470-474.
- Kozhina, Мargarita. 1977. Stylistics of the Russian Language. Moscow: Prosveshchenie.
- Kozubíková Šandová, Jana. 2021. Interpersonality in research article abstracts: A diachronic case study. Discourse and Interaction 14 (1). 77-99.
- Krapivkina, Olga. 2014. Pronominal choice in academic discourse. Middle-East Journal of Scientific Research 20 (7). 833-843.
- Lakoff, John. 1973. The logic of politeness: Or, minding your p’s and q’s. In Claudia Corum (ed.), Papers from the 9th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 292-305. Chicago Linguistic Society.
- Larina, Tatiana, Vladimir Ozyumenko & Svetlana Kurteš. 2017. I-identity vs we-identity in language and discourse: Anglo-Slavonic perspectives. Lodz Papers in Pragmatics 13 (1). 109-128.
- Larina, Tatiana & Douglas Mark Ponton. 2020. Tact or frankness in English and Russian blind peer reviews. Intercultural Pragmatics 17 (4). 471-496.
- Lenardič, Jakob & Darja Fišer. 2021. Hedging modal adverbs in Slovenian academic discourse. Slovenščina 2.0 9 (1). 145-180.
- Markkane, Raija & Harmut Schröder. 1997. Hedging: A challenge for pragmatics and discourse analysis. In Pakja Markkanen & Hartmut Schröder (eds.), Hedging and discourse: Approaches to the analysis of a Pragmatic phenomenon in academic texts, 3-18. Berlin: Walter de Gruyter
- Martin, Pedro. 2001. Epistemic modality in English and Spanish psychological tests. Revista de Lenguas para Fines Específicos 8. 195-208.
- Mauranen, Anna. 1997. Hedging and Discourse. Approaches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academic Texts. New York: Walter de Gruyter.
- Myers, Greg. 1989. The pragmatics of politeness in scientific articles. Applied Linguistics 10. 1-35.
- Petchkij, Worawanna. 2019. Explicit teaching of hedges: Bringing hedging in academic writing into the Thai EFL Classroom. Electronic Journal of Foreign Language Teaching 16 (1). 95-113.
- Prince, Elen. 1982. On Hedging in Physician Discourse. Amsterdam: Ablex Publishing Corporation.
- Rezanejad, Atefeh. 2015. A Cross-Cultural Analysis of the Use of Hedging Devices in Scientific Research Articles. Journal of Language Teaching and Research 6 (6). 1384-1392
- Salager-Meyer, Francoise. 1994. Hedges and textual communicative function in medical English written discourse. English for Specific Purpose 13 (2). 149-170.
- Shchemeleva, Irina. 2019. “It seems plausible to maintain that…”: Clusters of epistemic stance expressions in written academic ELF texts. ESP Today 7 (1). 24-43.
- Sládková, Vera. 2017. Hedging in academic discourse: Native English speakers vs. Czech and Slovak writers. Littera Scripta 10 (2). 110-129.
- Takimoto, Masahiro. 2015. A Corpus-based analysis of hedges and boosters in English academic articles. Indonesian Journal of Applied Linguistics 5 (1). 95-105.
- Thuy, Nguen Thi Thuy. 2018. A Corpus-based study on cross-cultural divergence in the use of hedges in academic research articles written by Vietnamese and native English-speaking authors. Social Sciences 7 (4). 1-13
- Varttala, Teppo. 2001. Hedging in Scientifically Oriented Discourse: Exploring Variatio. University of Tampere.
- Vassileva, Irena. 2001. Commitment and detachment in English and Bulgarian academic writing. In Anna Duszak (ed.), Culture and styles of academic discourse, 83-103. Berlin: Mouton de Gruyter.
- Yagiz, Oktay & Cuneyt Demir. 2014. Hedging strategies in academic discourse: A comparative analysis of Turkish writers and native writers of English. Procedia - Social and Behavioral Sciences 158. 260-268.