Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Правовые аспекты и специфические черты медицинского перевода как отдельного вида профессиональной деятельности в рамках системы государственных служб и учреждений
Василенко Л.Ю., Титова О.К.
Сотрудничество университетов в подготовке устных и письменных переводчиков для государственных служб: настоящее и будущее
Кармен Валеро Гарсес -., Атабекова А.А.
Междисциплинарный подход к обучению английскому языку магистров-юристов
Емельянова Т.В.
Устный и письменный перевод в системе государственных служб: обеспечение прав граждан и социальной справедливости
Кармен Валеро Гарсес -., Атабекова А.А.
Изучение органов судебной власти на английском языке
Емельянова Т.В.
Перевод в Европейском суде по правам человека: проблемы и способы их решения
Удина Н.Н., Миненкова О.В.
Профессионализация судебного перевода
Василенко Л.Ю.
Обучение англоязычной коммуникации в сфере правозащитной деятельности
Емельянова Т.В.
Перевод в системе государственных служб и учреждений как фактор языковой политики государства
Василенко Л.Ю.
1 - 9 из 9 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах