On drafting legal texts for francophone audience

Cover Page

Cite item

Abstract

The article examines the peculiarities of drafting legal texts for the French-speaking audience and the need to take into account a country's customs, historical traditions, especially the perception of spoken or written language. Citation is an essential element of a legal text written in both Russian and French, it confirms the author's position and indicates the awareness of the topic. Jurist must know the rules of drawing up a special text in a particular language and use them for maximum text impact.

About the authors

I N Meshkova

Peoples’ Friendship University of Russia

Email: meshiran1@gmail.com
The Department of Foreign Languages of the Scool of Law

References


Copyright (c) 2016 Legal Science



This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies