Formation of history of Chinese philosophy as academic discipline in China

Abstract


Ancient China used traditional systems of classification of knowledge, in which philosophy was not specially separated. Modern word for philosophy - zhexue - appeared in Chinese language only at the beginning of 20th century. Important task for many of Chinese intellectuals of that time was to prove the existence of Chinese philosophy. First special writing in China dedicated to the history of Chinese philosophy was “The History of Chinese Philosophy” by Xie Wuliang.

В начале XXI в., вслед за стремительным развитием Китая, в процессе которого КНР стала серьезным политическим и экономическим игроком на мировой арене, вслед за вызванным этими событиями укреплением национального самосознания китайские ученые стали все больше обращаться к вопросу о статусе китайской мысли в системе мировой философии [См., например: 1-6]. В сентябре 2000 г. на открытии научного конгресса «Необычайные вершины и восточная философия XXI века» (奇高峰与二十一世纪东洋哲学), организованного Корейским научным обществом восточной философии, историк китайской философии Чжэн Цзядун (郑家栋, 1956 г.р.) выступил с докладом на тему «Вопрос о „легитимности“ китайской философии», в котором вновь поднял проблему «существования в китайской истории независимой от европейской традиции „китайской философии“» [2]. В докладе ученый отмечает, что «„китайская философия“ как система знаний и научная дисциплина является плодом взаимодействия китайской и западной культуры... результатом толкования китайской мысли привлеченной системой категорий западной философии» [2]. Чжэн Цзядун переносит вопрос о «легитимности» китайской философии в будущее, связывая его с тем, как китайская философия войдет в современный научный дискурс, с решением вопроса о «сложной связи всеобщего и особенного, философии и культуры, философии и традиции» [2]. В XXI в. задачей китайской философии, по мнению ученого, будет «выявление ресурсов китайской традиционной мысли, которые отвечали бы всеобщим вопросам, с которыми сталкивается современное общество» [2]. При этом западная философия также должна заново осознать свою легитимность, провести переоценку моделей, принципов, рассуждений и предпосылок, которые считаются верными, универсальными и всеобщими. Только тогда она сможет ответить на вызов китайской философии [2]. В первой половине XIX в. Гегель отказывал в существовании китайской философии. С едким сарказмом он отмечал, что «на основании собственных его [Конфуция] произведений можно сделать заключение, что для его славы было бы лучше, если бы они не были переведены», концепция «пяти элементов», по мнению немецкого философа, «не содержит в себе ничего осмысленного», а базовые идеи «Книги перемен» он излагает «курьеза ради» [7. C. 110-115]. Некоторым современным западным исследователям также свойственны сомнения в «легитимности» термина «китайская философия». Например, профессор Карин Дэфо (Carine Defoort) из Католического университета Лёвена опубликовала статьи с провокационными на первый взгляд названиями «Существует ли такая вещь, как китайская философия?» [8] и «Является ли „китайская философия“ правильным названием?» [9], в которых она поднимает вопрос о статусе китайской философии и в том числе пишет, что «древняя китайская мысль не рассматривается как „философия“ большинством западных специалистов в этой области» [9. P. 625]. Но в начале XX в. для многих китайских интеллектуалов важнейшей задачей было доказательство существования китайской философии. При этом важно было показать, что китайская мысль является философией в западном понимании, что она отвечает всем обязательным для философии критериям и может стать вровень с западной философией. История китайской мысли насчитывает более двух с половиной тысяч лет. Лао-цзы и Конфуций, которых принято считать первыми китайскими философами, жили в VI-V вв. до н.э. Некоторые современные исследователи относят зарождение китайской философии к еще более раннему периоду, ко времени правления династии Шан-Инь (1600-1027 гг. до н.э.). [См., например: 10]. Необходимо отметить, что систематизация знания в Китае отличалась от принятого на Западе разделения на философию и науку. При этом китайская культура, изначально книжная по своей сути, создавала большое количество письменных материалов. В 26 г. до н.э. в правление императора династии Хань Чэн-ди (成帝, 51-7 гг. до н.э.) была предпринята первая попытка систематизировать знание - императорский библиограф Лю Сян (刘向, 77-6 гг. до н.э.) и его сын Лю Синь (刘歆, 46 г. до н.э. - 23 г. н.э.) создали первый в китайской истории библиографический труд «Ци люэ» (Семь сводов, 七略). В этой работе было дано описание имевшихся книг, их содержание и классификация. Все знание было разделено на шесть категорий: шесть искусств (六艺), [сочинения] мудрецов (诸子), поэзия (诗赋), книги о военном искусстве (兵书), гадание и мантика (数术), медицина и алхимия (方技) [Подробнее см.: 11]. Седьмым сводом было описание задач и содержания самой классификации. В правление династий Западная и Восточная Цзинь (265-420) вышеназванная классификация уже не могла в полной мере справиться с возросшим количеством текстов. В это время начальник канцелярского приказа Сюнь Сюй (荀勖, ?-289 г. н.э.) вместе с литератором и библиографом Ли Чуном (李充, ? - не ранее 349, не позднее 365) провели ревизию «Семи сводов» и создали четырехчастную классификацию, где различным разделам были даны названия в соответствии с циклическими знаками (1): Цзя, И, Бин, Дин (甲、乙、丙、丁). В начале правления династии Тан (618-907) в разделе «Библиография» «Суй шу» (Книга [династии] Суй, 隋书 经籍志) четырем разделам знания впервые были даны названия: каноны, история, [сочинения] мудрецов и сборники (经、史、子、集). То, что в западном понимании относится к философии, включалось главным образом в каноны («Книга перемен», «Лунь юй», «Мэн-цзы») и в произведения мудрецов («Чжуан-цзы», «Ле-цзы», «Хуайнань-цзы», «Мо-цзы», «Книга правителя области Шан» и т.д.). Эта систематизация знания практически в неизменном виде просуществовала в Китае до начала ХХ в., когда китайские ученые начали применять западные системы классификации [Подробнее см.: 12]. Таким образом, в традиционных классификациях в Китае отдельно выделенное философское знание отсутствовало, а любое теоретическое знание, относящееся к любой сфере человеческой деятельности, определялось как сюэ (学) - «наука», «учение», «доктрина». В XVII в. католические миссионеры, которые начали знакомить Китай с западной интеллектуальной традицией, столкнулись с необходимостью передать термин «философия» на китайском языке. Первоначально использовалось прямое транскрибирование этого слова. Например, в сочинении итальянского иезуитского миссионера Джулио Алени (Giulio Aleni, кит. 艾儒略, 1582-1649) «Си сюэ фань» (西学凡, «Изложение науки Запада») представлено описание западных университетов и курсов, читавшихся в них. В том числе Алени называет и философию, используя для этого транскрипцию фэйлусофэйя (斐录所费亚). Известный филолог и историк Ван Говэй (王国维, 1877-1927) утверждал, что Алени вообще уклонился от перевода слова «философия» и ограничился лишь его транскрибированием [13]. Однако современный исследователь Чэнь Цивэй считает, что хотя смысл «философии» как «любви к мудрости» миссионер действительно не передал, но он имел в виду именно это понятие, когда употреблял бином лисюэ (букв. «учение о принципе») [14]. Современный термин чжэсюэ (哲学) в значении «философия» впервые был употреблен японским ученым Ниси Аманэ (西周, 1829-1897) в работе «Бай и синь лунь» (百一新论), опубликованной в 1874 г. (2). Точно не известно, когда термин чжэсюэ начали использовать в Китае, но предполагается, что это произошло в самом начале ХХ в. [См., например, 15]. В 1901 г. вышла работа Цай Юаньпэя (蔡元培, 1868-1940) «Общие рассуждения о философии» (哲学总论); в 1902 г. в газете «Мир перевода», основанной Се Уляном совместно с Ма Ифу (马一浮, 1883-1967) и Ма Цзюньу (马君武, 1881-1940), выходят переводные работы «Общие рассуждения о философии» (哲学泛论, пер. с немецкого) и «История философии» (哲学史, пер. с японского); в 1903 г. Ван Говэй публикует «Опровержение сомнений относительно философии» (哲学辨惑). Словосочетание чжунго чжэсюэ в значении «китайская философия» впервые было употреблено ученым-каноноведом Лю Шипэем (刘师培, 1884-1919) в статье «Исследование истоков китайской философии» (中国哲学起源考), опубликованной в газете «Вестник культурного наследия» (国粹学报) в 1906 г. Лю Шипэй придерживался традиционного китайского подхода и отмечал, что китайская философия указывает главным образом на традиционное учение мудрецов и учение канонов. Несомненным признаком, позволяющем говорить о возникновении новой научной дисциплины, являются посвященные ей общие работы и ее включение в структуру курсов, читаемых в учебных заведениях. Цай Юаньпэй, в 1912 г. ставший министром просвещения Китайской республики, предложил новые направления образования, в том числе преподавание философии. Пионером в освоении этих направлений стал Пекинский университет, в котором в 1912 г. было основано философское направление, в 1914 г. объявлен первый прием студентов. В 1915 г. было открыто отделение западной философии, в результате чего Пекинский университет стал «единственным из учебных заведений в Китае, в котором предполагалось целых три отделения философии: китайской, западной и индийской» [16. С. 347]. Новаторское по форме, данное начинание долгое время оставалось совершенно традиционным по своему содержанию, курс философии в Пекинском университете все еще был подчинен догмам классической китайской педагогики - преподавание философии не выходило за рамки классического изучения древних канонов, в центре изучения стояла история китайской мысли, изложение которой начиналось с легендарных времен «трех первопредков и пяти императоров» (сань хуан у ди, 三皇五帝), а основное содержание курсов составлял пересказ дочжоусских мифов [17. С. 168]. Китайский философ, историк философии Фэн Юлань (冯友兰, 1895-1990) так вспоминает о курсе китайской философии: «Последователь школы Лу-Вана вел у нас курс по истории китайской философии в течение двух лет по четыре часа в неделю. Он начал с совершенномудрых императоров Яо и Шуня и к концу I семестра дошел до Чжоу-гуна, жившего за пять веков до Конфуция» [16. С. 347]. В первой половине ХХ в. китайскими учеными создается целый ряд специальных работ по истории китайской философии. Пионером в этом направлении был литературовед, историк философии, общественный деятель Се Улян (谢无量, 1884-1964). Он получил хорошее домашнее образование, учился у Цай Юаньпэя в Наньянской общественной школе (南洋公学), стажировался в Японии. За годы своей жизни мыслитель работал редактором ряда газет и журналов, преподавал в «Школе сохранения древности» (存古学堂) в Чэнду, в Южно-восточном и Сычуаньском университете, был заместителем директора Центрального исследовательского института культуры и истории [Подробнее о нем см.: 18]. Изданная в 1916 г. в Шанхае «История китайской философии» (中国哲学史) стала первой в истории Китая работой, в названии которой были совмещены слова «китайский» и «история философии», а также первым систематическим исследованием китайской философии с использованием элементов западной методологии, предпринятым китайским ученым. Се Улян начинает свою «Историю китайской философии» с разграничения сфер деятельности философии и науки. Как мы уже отмечали, в Китае исторически не сложилось подобного разделения, а вся теоретическая деятельность именовалась сюэ - учение, доктрина. Первая попытка терминологически размежевать философию и науку была предпринята в Китае философом-конфуцианцем Фан Ичжи (方以智, 1611-1671), который предложил использовать для этого заимствованные из приложения к «И цзин» «Си цы чжуани» (系辞传, Комментарий привязанных слов) категории чжицэ (质测, измерение вещества) и тунцзи (通几, проникновение в [исходные] импульсы). Это предложение не получило поддержки, и эти термины не прижились в научном обороте [Подробнее см.: 19. С. 346-347; 20. С. 410-415; 21. С. 462-465]. В данном случае Се Улян выделяет даошу (道术, искусство Дао) и фаншу (方术, магическое искусство). Он пишет: «Сейчас существует разделение в знании. Говорят и о философии, и о науке. В древних книгах не было названия философия. На Западе сложилось [это] название, на Востоке было переведено... Дао едино. Чжуан Чжоу (3) говорил о том, что искусство Дао (даошу) пришло в негодность и после этого появилось магическое искусство (фаншу). Даошу не имело того, что было бы не единым, тогда как фаншу проясняло различные стороны [реальности]. Даошу - это философия, а фаншу - наука. Совершенномудрые древности отдавали все силы даошу и в этом обретали полноту, их называли жу (儒, конфуцианцы). Ян Цзыюнь (4) говорил, что то, что связывает небо, землю и человека, называется жу, то, что связывает небо и землю, но не связывает человека, зовется цзи (伎, искусство, мастерство). Цзи - и есть наука» [22. С. 1]. Подтверждая тождество в предмете философии на Западе и в Китае, Се Улян отмечает, что значение слова «философия» (латинского, по его мнению) - любовь к мудрости, точно так же «Конфуций, родоначальник китайской философии, претендовал на любовь к учению (хаосюэ, 好学) и отмечал, что любовь к знанию ведет к мудрости (5)» [22. С. 3]. Таким образом, по мнению ученого, центральной идеей и западной, и китайской философии является любовь к мудрости, стремление к ней. Се Улян пишет: «Как появились небо и земля? Как появилось все сущее (ваньу, 万物)? Как появился человек? Знающего это называют мудрецом. Если не знать, но стремиться узнать ответы на эти вопросы - это и есть начало философии» [22. С. 3]. Работа получила множество критических замечаний как со стороны современников автора, так и нынешних читателей и исследователей. Отмечали, что «История китайской философии» Се Уляна является переложением книги японского ученого Такасе Такедзиро (高瀬武次郎, 1869-1950) «История китайской философии» (Сина тэцугаку си, 支那哲学史) [23] и, по этой причине, не отличается новизной ни с точки зрения методологии, ни конкретного содержания. Отмечалось, что автор недалеко ушел от традиционных взглядов и находится целиком в области каноноведения, когда «канонами объяснялись каноны» [24, 25]. Именно по этой причине работу Се Уляна обычно лишь упоминают среди первых «историй китайской философии», признавая Ху Ши настоящим пионером в данной области [4]. Тем не менее нельзя не отметить важную роль данного сочинения в создании систематизированного научного изложения истории китайской мысли. Методичное использование западного инструментария для описания и объяснения истории китайской мысли, ставшее стандартом для китайских гуманитарных исследований, начинается с «Очерка истории китайской философии» Ху Ши, но именно Се Улян впервые применил подобный подход к изучению китайской философии. В 20-40 гг. ХХ в. был создан ряд работ по истории китайской философии: «Очерк истории китайской философии» (1919) Ху Ши (胡适, 1891-1962), «История китайской философии» (1929 г.) Чжан Тая (钟泰, 1888-1979), «История китайской философии» (1931 г. - первый том, 1934 г. - первый и второй том) Фэн Юланя, «Общий очерк истории китайской философии» (1936 г.) Фань Шоукана (范寿康, 1896-1983), «Очерк китайской философии» (1943 г.) Чжан Дайняня (张岱年, 1909-2004). Современные исследователи полагают, что эти сочинения по уровню научности, системности и объективности изложения превосходят первую в Китае попытку, предпринятую Се Уляном по созданию «истории китайской философии», но признают несомненное значение его опытов для становления современного понимания китайской философии и формирования истории китайской философии как научной дисциплины [4]. ПРИМЕЧАНИЯ (1) Циклические знаки - два нумерологических набора из 10 и 12 знаков. Использовались в Китае для календарного исчисления, а также как классификаторы, обозначение разделов. Подробнее о циклических знаках см.: Китайский календарь // Большой китайско-русский словарь / Под ред. И.М. Ошанина. Т. 1. М., 1983; Вильямс К.А. Энциклопедия китайских символов. М., 2001. (2) Эта работа основана на лекции, которую Ниси Аманэ прочитал незадолго до Реставрации Мэйдзи. Предполагается, что это произошло в 1867 г. Подробнее см.: Takayanagi Nobuo. Japan’s “Isolated Father” of Philosophy: Nishi Amane 西周 and His “Tetsugaku 哲学” // Whither Japanese Philosophy? III Reflections through other Eyes (UTCP Booklet 19). 2011. P. 81-82. (3) Чжуан Чжоу - собственное имя китайского философа Чжуан-цзы. (4) Ян Цзыюнь (Ян Сюн (扬雄, 53 г. до н.э. - 18 г. н.э.)) - философ, поэт, литератор династии Западная Хань. (5) Отсылка к «Чжун юну» (Следование середине). По мнению А.Е. Лукьянова, «„Чжун юн“ конкретизирует данное в «Лунь юе» определение философии - хао сюэ. Подробнее см.: Лукьянов А.Е. «Чжун юн»: конфуцианское учение о середине // Конфуцианский трактат «Чжун юн». М.: Восточная литература, 2003. С. 97. Он же. Древнекитайская философия. Курс лекций. Часть I. Становление китайской философии. Лекция 4. Понятие философии у древних китайцев. М.: ИВД РАН, 2012. С. 51-60. Он же. «Ши цзин»: архетип конфуцианской культуры и философии // Человек и культура Востока. Исследования и переводы. 2014. № 4. С. 109-130.

V A Kiselev

Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)

Email: kiselev_va@pfur.ru
Miklukho-Maklaya Str., 6, Moscow, Russia, 117198

Views

Abstract - 876

PDF (Russian) - 145


Copyright (c) 2017 Киселев В.А.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.