Отрицание семантической связи в индийской классической культуре

Обложка

Аннотация


Существование семантической связи постулируется в варттике Катьяяны (III в. до н.э.), послужившей отправной точкой для дальнейшего развития индийской лингвофилософии. Тем удивительнее встретить отрицание существования семантической связи, эксплицитно выраженное в санскритских текстах различной тематики (тантры, «Нирукта», труды по ритуалу и поэтике). В статье рассматриваются особенности видов внеязыковой деятельности, лежащие в основе подобных текстов, и выявляются причины, побудившие авторов отказаться от использования обыденного языка и устанавливать новые семантические связи.

Евгения Алексеевна Десницкая

hphilosophy@mail.ru
Санкт-Петербургский государственный Университет

Кафедра философии и культурологии Востока Философский факультет

  • Patanjali’s Vyakarana-Mahabhashya. Edited by F. Kielhorn. Vol. I. Bombay, 1880.
  • Iyer K.A.S. Bhartrihari. A study of Vakyapadiya in the Light of the Ancient Commentaries. Poona, 1992.
  • Patanjali’s Vyakarana-Mahabhashya. Paspashahnika. Introduction. Text. Translation and Notes by S.D. Joshi and J.A.F. Roodbergen. Pune, 1986.
  • Devasthali G.V. Mimamsa — the Vakya-shastra of Ancient India. Bombay, 1959.
  • Prajnopayavinishcayasiddhi of Anangavajra // Two Vajrayana Works. Gaekwad’s Oriental Series, NXLIV. Baroda, 1929.
  • Elder G.R. Problems of Language in Buddhist Tantra // History of Religions. Vol. 15/3, 1976. P. 231—250.
  • Wayman A. Buddhist Tantra and Lexical Meaning // Current Advances in Semantic Theory. Amsterdam — Philadelphia. 1992. P. 465—478.
  • Apte V.Sh. The Practical Sanskrit-English Dictionary. Delhi, 1998.
  • Houben J.E.M. Bhartrihari’s Samaya / Helaraja’s Samketa. A Contribution to the Reconstruction of the Grammarian’s Discussion with the Vaisheshikas on the Relation between Shabda and Artha // Journal of Indian Philosophy. 20. 1992. P. 219—242.
  • The Early Upanishads. Annotated Text and Translation by Patrick Olivelle. Oxford, 1998.
  • Семенцов В.С. Проблемы интерпретации брахманической прозы. М., 1981.
  • Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. Древнеиндийская поэтика и ее индоевропейские истоки // Литература и культура Древней и Средневековой Индии. М., 1979. С. 36—88.
  • Гринцер П.А. Тайный язык «Ригведы» // Избранные произведения. Том I. Древнеиндийская литература. М., 2008. С. 9—74.
  • Kahrs E. Indian Semantic Analysis: the Nirvacana Tradition. Cambridge. 1998.
  • Bronkhorst J. Nirukta and Ashtadhyayi: their shared presuppositions // Indo-Iranian Journal. 23. 1981. P. 1—14.
  • Bronkhorst J. Etymology and magic: Yaska’s Nirukta, Plato’s Cratylus, and the riddle of semantic etymologies // Numen, Vol. 48. Leiden, 2001.
  • Raja K.K. Indian theories of meaning. Madras, 1963.
  • Anandavardhana. Dhvanyaloka. http://sanskritdocuments.org/all_pdf/dhvanyaloka1.pdf
  • Анандавардхана. Дхваньялока («Свет дхвани») / Пер. с санскрита, введение и комментарий Ю.М. Алихановой. М., 1974.
  • Gnoli R. The Aesthetic Experience According to Abhinavagupta. Varanasi, 1968.
  • Катенина Т.Е., Рудой В.И. Лингвистические знания в Древней Индии // История лингвистических учений. Древний мир. Л., 1980

Просмотры

Аннотация - 121

PDF (Russian) - 54


© Философия, 2016