ОЦЕНКИ И ЦЕННОСТИ В ЗЕРКАЛЕ СЛОВАРЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА

Обложка

Аннотация


В статье рассматриваются оценочные характеристики лексики, обозначающей культурно значимые для общества понятия, получившие различное отражение в толковых словарях русского языка. Обобщение опыта изучения оценок и ценностей (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Е. Бартминьский, А. Вежбицкая, Е.М. Вольф, Т.В. Ларина, Н.В. Уфимцева и др.) показывает, что одним из наиболее результативных является коммуникативно-деятельностный подход, который ставит перед исследователями задачу представить оценочные характеристики с позиций реципиента и продуцента речевых произведений. В данной статье отражены результаты исследования, связанные с рецептивным аспектом изучения ценностей. Цель работы состоит в том, чтобы, выявив способы обозначения оценки в толковых словарях, показать, каким образом происходит рецепция оценок и ценностей, зафиксированных в лексикографических источниках. В ходе исследования использовались различные методы и операциональные процедуры, среди которых анализ дефиниций, компонентный анализ, трансформация контекстов, эквивалентная замена, моделирование, лингвистический эксперимент и др. При изучении способов обозначения оценок и ценностей в толковых словарях русского языка были выявлены эксплицитные и имплицитные средства выражения оценочных характеристик лексических единиц, которые влияют на рецепцию оценок, осуществляемую пользователями словарей. Особое внимание уделяется изучению проблемы конфликта ценностей как в межкультурной коммуникации, так и внутри одной культуры. Структура представлений об одном и том же явлении может не совпадать у разных культурных сообществ, что подтверждает тезис о существовании основополагающих кодов культуры, которые управляют ее языком и ее схемами восприятия (М. Фуко). В результате было установлено, что толковые словари непоследовательно фиксируют оценочный компонент слов с помощью помет, а словарная дефиниция зачастую не проясняет вопрос об оценке и содержании определяемого понятия, что затрудняет рецепцию ценностей пользователями словарей. Нередко словарная дефиниция не согласуется с реальным употреблением слова в речи. Полученные результаты позволяют поставить вопрос об оптимизации словарных толкований, а также создать предпосылки для подготовки специального словаря русских ценностей.

Л И Богданова

libogdanova1@mail.ru
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова 119192, Россия, г. Москва, Ломоносовский проспект, д. 31, корп. 1

Людмила Ивановна Богданова, доктор филологических наук, профессор; профессор кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова; член редколлегии журнала «Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика». Сфера научных интересов: грамматика, семантика, когнитивная лингвистика, выявление субъективных смыслов и способов их реализации в речи, деятельностный подход к формированию текстовой компетенции. Разрабатывает направление, связанное с описанием русского языка для речевых действий. Автор более 180 научных трудов, среди которых монографии, учебные пособия и научные статьи.

  • Абишева А.К. О понятии «ценность» // Вопросы философии. 2002. № 3. С. 139-147. [O ponyatii «tsennost» [On the concept of “value”]. Voprosyi filosofii. № 3, 139-147. (In Russ).]
  • Аврамова В. Концептосфера оценочности в национальной картине мира // Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков, 2003. № 2. С. 17-31. [Kontseptosfera otsenochnosti v natsionalnoy kartine mira [Conceptuality of evaluation in the national picture of the world]. Problemy kognitivnogo i funktsionalnogo opisaniya russkogo i bolgarskogo yazyikov. № 2, 17-31. (In Russ).]
  • Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. Избр. труды в 2-х тт. Т. 2. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 c. [Apresyan, Yu.D. (1995) Integral’noye opisanie yazy’ka I sistemnaya leksikografiya [Integral description of the language and systemic lexicography]. Izbr. trudy’ v dvux t.t. Vol. 2. Moscow: Shkola «Yazy`ki russkoj kul'tury’», 1995. (In Russ).]
  • Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с. [Arutyunova, N.D. (1998) Yazyik i mir cheloveka [Language and world of man]. M.: Yazyiki russkoy kulturyi. (In Russ).]
  • Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике / Перевод с польского. Составитель и отв. редактор С.М. Толстая. М.: Индрик, 2005. 528 с. [Bartmin’skiy, E. (2005) Yazykovoj obraz mira: ocherki po etnolingvistike [Linguistic image of the world: essays on ethnolinguistics]. Perevod s pol`skogo. Sostavitel` i otv. redactor S.M. Tolstaya. Moscow: Indrik, 2005. (In Russ).]
  • Богданова Л.И. Ценностный аспект в описании семантики языковых единиц // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: «Филология. Теория языка. Языковое образование». 2017. № 1 (25). С. 50-57. [Bogdanova, L.I. (2017) Tsennostnyiy aspekt v opisanii semantiki yazyikovyih edinits [Value aspects of the description of the semantics of language units]. Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: «Filologiya. Teoriya yazy’ka. Yazy’kovoe obrazovanie». № 1 (25), 50-57. (In Russ).]
  • Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка. Язык речевых действий / Под ред. Арутюновой Н.Д. М.: Наука, 1994. 188 с. [Bulyigina, T.V., Shmelyov, A.D. (1994) Otsenochnyie rechevyie aktyi izvne i iznutri [Speech acts from outside and from within]. Logicheskiy analiz yazyika. Yazyik rechevyih deystviy. Pod red. Arutyunovoy N.D. Moscow: Nauka.]
  • Вежбицкая А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005. С. 467-499. [Wierzbicka, A. (2005) Russkie kulturnyie skripty i ih otrazhenie v yazyke (Russian cultural scripts and their reflection in the language) // Zaliznyak A.A., Levontina I.B., ShmelYov A.D. Klyuchevyie idei russkoy yazyikovoy kartinyi mira. Moscow, 467-499. (In Russ).]
  • Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Едиториал УРСС, 2002. 280 с. [Volf, E.M. (2002) Funktsionalnaya semantika otsenki. (Functional evaluation semantics). Moscow: Editorial URSS. (In Russ).]
  • Дерен Б. Формирование культурной компетенции с использованием польско-русского идиоматикона под редакцией Войцеха Хлебды // Cuadernos de Rusística Española. 2012. № 8. С. 29-36. [Deren, B. (2012) Formirovanie kulturnoy kompetentsii s ispolzovaniem polskorusskogo idiomatikona pod redaktsiey Voytseha Hlebdyi (Formation of cultural competence using the Polish-Russian idiomatik dictionary edited by Voytseh Hlebda). Cuadernos de Rusística Española. № 8, 29-36. (In Russ).]
  • Джамбаева Ж.А. К вопросу о разработке психолингвистического направления аксиологической лингвистики // Cuadernos de Rusística Española. 2013. № 9. С. 29-36. [Dzhambaeva, Zh.A. (2013) K voprosu o razrabotke psiholingvisticheskogo napravleniya aksiologicheskoy lingvistiki (On the development of the psycholinguistic direction of axiological linguistics). Cuadernos de Rusística Española. № 9, 29-36. (In Russ).]
  • Дридзе Т.М. Ассоциативный эксперимент в конкретном социологическом исследовании // Семантическая структура слова. Психологические исследования. Москва: Наука, 1971. [Dridze, T.M. (1971) Associativnyj jeksperiment v konkretnom sociologicheskom issledovanii (Associative experiment in a specific sociological study). Semanticheskaja struktura slova. Psihologicheskie issledovanija. Moskva: Nauka. (In Russ).]
  • Зализняк Анна. Заметки о словах: общение, отношение, просьба, чувства, эмоции // Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005. С. 280-288. [Zaliznjak, A.A. (2005) Zametki o slovah: obshhenie, otnoshenie, pros'ba, chuvstva, jemocii (Notes about words: obshhenie, otnoshenie, pros'ba, chuvstva) // Zaliznjak A.A., Levontina I.B., Shmeljov A.D. Kljuchevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira. Moscow, 280-288. (In Russ).]
  • Ивин А.А. Современная аксиология: некоторые актуальные проблемы // Философский журнал Института философии РАН. 2010. № 1 (4). С.66-78. [Ivin, A.A. (2010) Sovremennaja aksiologija: nekotorye aktual'nye problemy (Modern axiology: some topical issues). Filosofskij zhurnal Instituta filosofii RAN. № 1 (4), 66-78. (In Russ).]
  • Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб.: Петербургское востоковедение, 2004. 240 с. [Kolesov, V.V. (2004) Jazyk i mental'nost'. (Language and mentality). SPb.: Peterburgskoe vostokovedenie. (In Russ).]
  • Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: Гнозис, 2002. 284 с. [Krasnyh, V.V. (2002) Jetnopsiholingvistika i lingvokul'turologija. (Ethnopsycholinguistics and linguoculturology). Moscow: Gnozis. (In Russ).]
  • Ларина Т.В. Коммуникативный этностиль как способ систематизации этнокультурных особенностей поведения // Cuadernos de Rusística Española. 2013. № 9. С. 193-204. [Larina, T.V. (2013) Kommunikativnyj jetnostil' kak sposob sistematizacii jetnokul'turnyh osobennostej povedenija (Communicative ethnostyle as a way of systematizing ethno-cultural features of behavior). Cuadernos de Rusística Española. № 9, 193-204. (In Russ).]
  • Ларина Т.В., Озюменко В.И. Этническая идентичность и ее проявление в языке и коммуникации // Cuadernos de Rusística Española. 2016. № 12. С. 57-68. [Larina, T.V., Ozyumenko, V.I. (2016) Ethnic identity in language and communication. Cuadernos de Rusística Española. № 12, 57-68. (In Russ).]
  • Логутенкова О. Отражение фольклорной картины мира в языковом сознании русско-греческих билингвов (на материале русских и новогреческих загадок) // Cuadernos de Rusística Española. 2016. № 12. С. 47-56. [Logutenkova, O. (2016) Otrazhenie fol'klornoj kartiny mira v jazykovom soznanii russko-grecheskih bilingvov (na materiale russkih i novogrecheskih zagadok) (The folklore picture of the world reflected in the language consciousness of the Greek-Russian bilinguals (on the material of Greek and Russian traditional riddles)). Cuadernos de Rusística Española. № 12, 47-56. (In Russ).]
  • Милославский И.Г. Краткая практическая грамматика русского языка. М.: Либроком, 2015. с. [Miloslavskij, I.G. (2015) Kratkaya prakticheskaya grammatika russkogo jazyka (Practical Grammar of the Russian Language). Moscow: Librokom. (In Russ).]
  • Норман Б.Ю. Когнитивный синтаксис русского языка. Москва: Флинта. Наука, 2013. 254 с. [Norman, B.Ju. (2013) Kognitivnyj sintaksis russkogo jazyka. (Cognitive syntax of the Russian language). Moskva: Flinta. Nauka. (In Russ).]
  • Плисецкая А.Д., Филимонов К.В. Фрейминг и рефрейминг в речевых стратегиях американских политических лидеров // Вестник Московского университета. Серия 21. Управление, 2015. № 4. С. 160-176. [Pliseckaja, A.D., Filimonov, K.V. (2015) Frejming i refrejming v rechevyh strategijah amerikanskih politicheskih liderov (Framing and reframing in rhetorical strategies of American political leaders). Vestnik Moskovskogo universiteta. Serija 21. Upravlenie. № 4, 160-176. (In Russ).]
  • Ремчукова Е.Н., Шевченко О.А. Прецедентные тексты как одно из лингвокреативных средств в современных печатных СМИ России и Испании // Cuadernos de Rusística Española, 2014. № 10. С. 71-75. [Remchukova, E.N., Shevchenko, O.A. (2014) Precedentnye teksty kak odno iz lingvokreativnyh sredstv v sovremennyh pechatnyh SMI Rossii i Ispanii (Precedent texts as one the linguocreative means of contemporary print media in Russia and Spain). Cuadernos de Rusística Española. № 10, 71-75. (In Russ).]
  • Себепова Р.М., Онгарбаева А.Т. О роли клишированных формул оценки в развитии рефлексивно-коммуникативной субкомпетенции студентов // Cuadernos de Rusística Española, 2015. № 11. С. 61-68. [Sebepova, R.M., Ongarbaeva, A.T. (2015) O roli klishirovannyh formul ocenki v razvitii refleksivno-kommunikativnoj subkompetencii studentov (The role of the formulas cliché in the development of the comunicativj-reflective subcompetences of students). Cuadernos de Rusística Española. № 11, 61-68. (In Russ).]
  • Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: перевод с английского. М.: Прогресс, 2002. [Sepir, Je. (2002) Izbrannye trudy po jazykoznaniju i kul'turologii: perevod s anglijskogo. (Selected works on linguistics and culturology). Mscow: Progress. (In Russ).]
  • Сорокин П.А. Человек. Цивилизация. Общество. М.: Политиздат, 1992. 543 с. [Sorokin, P.A. (1992) Chelovek. Civilizacija. Obshhestvo (Human. Civilization. Society). Moscow: Politizdat. (In Russ).]
  • Сорокин Ю.А., Марковина И. Ю. Культура и ее этнопсихологическая ценность // Этнопсихолингвистика. М., 1998. [Sorokin, Ju.A., Markovina, I. Ju. (1998) Kul'tura i ejo jetnopsihologicheskaja cennost' (Culture and its ethno-psychological value). Jetnopsiholingvistika. Moscow. (In Russ).]
  • Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с. [Telija, V.N. (1996) Russkaja frazeologija. Semanticheskij, pragmaticheskij i lingvokul'turologicheskij aspekty. (Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural aspects) Moscow: Shkola «Jazyki russkoj kul'tury». (In Russ).]
  • Трубецкой Н.C. Верхи и низы русской культуры (Этническая основа русской культуры) // Исход к Востоку. София, 1921. [Trubeckoj, N.C. (1921) Verhi i nizy russkoj kul'tury (Jetnicheskaja osnova russkoj kul'tury) (Tops and bottoms of Russian culture (Ethnic basis of Russian culture)). Ishod k Vostoku. Sofija. (In Russ).]
  • Уфимцева Н.В. Сопоставительное исследование языкового сознания славян // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 65-71. [Ufimceva, N.V. (2001) Sopostavitel'noe issledovanie jazykovogo soznanija slavjan (Comparative study of the linguistic consciousness of the Slavs). Metodologicheskie problemy kognitivnoj lingvistiki. Voronezh, 65-71. (In Russ).
  • Фрумкина Р.М. Психолингвистика. М.: Академия, 2001. 320 с. [Frumkina, R.M. (2001) Psiholingvistika (Psycholinguistics) M.: Akademija. (In Russ).]
  • Фуко М. Слова и вещи. СПб.: A-cad, 1994. 408 с. [Foucault, M. (1994) Slova i veshhi. (Words and things) SPb.: A-cad. (In Russ).]
  • Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. [Shherba, L.V. (1974) Jazykovaja sistema i rechevaja dejatel'nost'. (Language system and speech activity). L. (In Russ).]
  • Fillmore, Ch. (1969) Types of lexical information // Studies in Syntax and Semantics. Dordrecht.
  • Hofstede, G.H. (1991) Cultures and Organizations: Software of the Mind. L.: McGraw-Hill Book Company (UK) Limited.
  • Kecskes, I. (2016) A Dialogic Approach to Pragmatics // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. Т. 20. № 4. С. 26-42.
  • Kluckhohn, F., Strodtbeck, F.L. (1961) Variations in Value Orientations. Connecticut: Greenwood Press.
  • Laclau, E., Mouffe, C. (1985) Hegemony and Socialist Strategy. L.
  • Lakoff, G. (2004) Don’t Think of an Elephant! Know Your Values and Frame the Debate. The Essential Guide for Progressives. White River Junction, VT.
  • Putnam, H. (1975) Mind, Language and Reality. Philosophical Papers. Cambridge Univ. Press. Vol. 2.
  • Vendler, Z. (1967) The Grammar of Goodness // Linguistics and Philosophy. Ithaca. N.Y.
  • БТС - Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с. [BTS Bol’shoj tolkovyj slovar’ russkogo yazy`ka. SPb.: Norint, 2000.]
  • Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х тт. М.: Русский язык, 1999. [Dal', V.I. (1999) Tolkovy`j slovar' zhivogo velikorusskogo yazy`ka. V chety`ryox tomax. Moscow: Russkij jazy`k.]
  • СОШ - Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999. [SOSh - Ozhegov, S.I., Shvedova, N.Yu. (1999) Tolkovy`j slovar' russkogo yazy`ka. Moscow: Azbukovnik.]
  • НКРЯ - Национальный корпус русского языка: www.ruscorpora.ru [Nacional’ny’j korpus russkogo yazy`ka NKRYa // www.ruscorpora.ru]
  • Из интервью с Д.С. Лихачёвым [Электронный ресурс]: http://litirus.ru/lektsii/intervyu-d.-shevarova-sd.s.-lihachevyim.html.

Просмотры

Аннотация - 1939

PDF (Russian) - 206


© Богданова Л.И., 2017

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.