Linguistic and judicial aspects in the context of translating documents

Cover Page

Abstract


The major attention is laid on skill set of specialists in translating legal documents. The article analyses grammar and sentence structure and stresses that not only linguistic factors but judicial aspects should be taken into account in translating legal documents. Some errors may be made by translators while translating legal documents even though they are perfect in general English.

About the authors

O G Gorbatenko

Peoples’ Friendship University of Russia

Email: aaatabekova@gmail.com
The Department of Foreign Languages of Law Faculty

R G Gorbatenko

Peoples’ Friendship University of Russia

Email: aaatabekova@gmail.com
The Department of Foreign Languages of Law Faculty

References

Statistics

Views

Abstract - 196

PDF (Russian) - 88

Cited-By


Refbacks

  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2016 Legal Science



This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies