Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Поликодовость как стратегический ресурс межкультурной коммуникации
Тамерьян Т.Ю., Зюбина И.А., Желтухина М.Р.
Лексика сферы моды: заимствование, адаптация и переосмысление
Недопекина Е.М.
Нейминг фильмов: названия книг и названия фильмов
Красина Е.А., Рыбинок Е.С., Моктар А.
ФАКТОР АДРЕСАТА В ДИАХРОНИИ ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА
Филиппова И.Н.
Семантический дифференциал как метод изучения отношения к родному и русскому языкам в контексте межкультурной адаптации
Новиков А.Л., Новикова И.А.
Морфологические особенности лексических единиц английского происхождения в современном русском сленге: словарный и корпусный анализ
Лацкова М.
1 - 6 из 6 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах