Словообразовательные модели неологизмов-заимствований в русском и китайском языках

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассмотрены структурные способы образования неологизмов-англицизмов, а также их ассимиляция в русском и китайском языках. Анализируются примеры лексических единиц, образованных по продуктивным моделям современного английского языка: контаминационные слова с частичным фонетическим наложением; контаминационные слова с сокращением; контаминационные слова, образованные из трех и более сокращенных компонентов с частичным фонетическим наложением. Интернет-ресурсы способствует появлению неологизмов-окказиционализмов-интернационализмов в разноструктурных языках.

Об авторах

Наталия Владимировна Перфильева

Российский университет дружбы народов

Email: kaf_yazik_rudn@mail.ru
Кафедра общего и русского языкознания Филологический факультет

- Ху Пэйпэй

Российский университет дружбы народов

Email: kaf_yazik_rudn@mail.ru
Кафедра общего и русского языкознания Филологический факультет

Список литературы

  1. Ван Текунь. Исследование неологизмов китайского языка в последние десятилетия // Языковое планирование. — Пекин: Юйянь хэ вэньцзи чубаньшэ, 1991.
  2. Rutledge Dictionary off Language and Linguistics. — Пекин: Вайюй цзяосюэ юй яньцзю чубаньшэ, 2000.
  3. Algeo J. Blends, a structural and systematic view // American Speech. — 1977. — № 52.
  4. Лаврова Н.А. К вопросу о словообразовательном статусе контаминантов и их функциональной специфике // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук № 4. — М.: Литера, 2010,
  5. URL: http://news.rambler.ru/6079056
  6. URL: http://paper.i21st.cn/story/60294.html

© Перфильева Н.В., Ху Пэйпэй -., 2012

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах