Словообразовательные модели неологизмов-заимствований в русском и китайском языках
- Авторы: Перфильева Н.В.1, Ху Пэйпэй -1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 4 (2012)
- Страницы: 69-75
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7179
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассмотрены структурные способы образования неологизмов-англицизмов, а также их ассимиляция в русском и китайском языках. Анализируются примеры лексических единиц, образованных по продуктивным моделям современного английского языка: контаминационные слова с частичным фонетическим наложением; контаминационные слова с сокращением; контаминационные слова, образованные из трех и более сокращенных компонентов с частичным фонетическим наложением. Интернет-ресурсы способствует появлению неологизмов-окказиционализмов-интернационализмов в разноструктурных языках.
Ключевые слова
Об авторах
Наталия Владимировна Перфильева
Российский университет дружбы народов
Email: kaf_yazik_rudn@mail.ru
Кафедра общего и русского языкознания Филологический факультет
- Ху Пэйпэй
Российский университет дружбы народов
Email: kaf_yazik_rudn@mail.ru
Кафедра общего и русского языкознания Филологический факультет
Список литературы
- Ван Текунь. Исследование неологизмов китайского языка в последние десятилетия // Языковое планирование. — Пекин: Юйянь хэ вэньцзи чубаньшэ, 1991.
- Rutledge Dictionary off Language and Linguistics. — Пекин: Вайюй цзяосюэ юй яньцзю чубаньшэ, 2000.
- Algeo J. Blends, a structural and systematic view // American Speech. — 1977. — № 52.
- Лаврова Н.А. К вопросу о словообразовательном статусе контаминантов и их функциональной специфике // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук № 4. — М.: Литера, 2010,
- URL: http://news.rambler.ru/6079056
- URL: http://paper.i21st.cn/story/60294.html