Когнитивно-прагматические характеристики художественного текста на материале рассказа Д.Н. Мамина-Сибиряка «Емеля-Охотник»

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В исследовании предлагается когнитивно-прагматическая характеристика художественного текста (на материале рассказа Д.Н. Мамина-Сибиряка «Емеля-охотник»). Цель работы заключалась в построении структуры когниотипа рассказа Д.Н. Мамина-Сибиряка «Емеля-охотник» и анализе речевых реализаций. Новизна данной статьи - детальное когнитивно-прагматическое рассмотрение составляющих элементов, описание ментально-лингвистической структуры (когниотипа) и интерпретация результатов, полученных в процессе изучения структурно-содержательной стороны текста рассказа «Емеля-охотник». Материалом для изучения и проведения анализа в данной статье послужили не только теоретические и практические положения научных работ ряда отечественных лингвистов, занимающихся изучением понимания любого текста различных жанров произведений художественной литературы, но и непосредственно языковой материал: рассказ Д.Н. Мамина-Сибиряка «Емеля-охотник» на русском языке. В достижении поставленной в исследовательской работе цели потребовалось решить следующие задачи: 1) построить структуру когниотипа рассказа «Емеля-охотник»; 2) выделить термины, относящиеся к различным научным дисциплинам; 3) выделить фразеологические единицы; 4) систематизировать имена прилагательные; 5) дать когнитивно-прагматическую характеристику рассказа. Автором статьи использовались такие методы исследования как: 1) сплошной выборки лексики; 2) классификационный; 3) количественного подсчета; 4) интерпретационный. Рассказ Д.Н. Мамина-Сибиряка «Емеля-охотник» изучен с различных позиций. Предложена модель когниотипа рассказа Д.Н. Мамина-Сибиряка «Емеля-охотник» в виде структуры с основными темами и взаимосвязями. В результате были выделены и систематизированы научные термины по географии и биологии; найдены фразеологические единицы и даны к ним комментарии; найдены все имена прилагательные, распределенные по видам и систематизированные в таблице; подсчитаны количественный и процентный составы имен прилагательных, представленные в таблице и диаграммах. Результаты проведенного исследования показали то, что фразеологические единицы отражают ценностные приоритеты народа в определенной метафорической форме. Актуальность исследования определена важностью избранной темы и ее теоретической и практической значимостями для лингвистической науки.

Полный текст

Введение

В 2022 году исполнится 170 лет со дня рождения русского писателя Д.Н. Мамина-Сибиряка. Писатель создал много произведений не только для детей, но и для взрослых, которые и сегодня с большим интересом и удовольствием читаются. В этой связи мы изучили одно из его творений — рассказ «Емеля-охотник»[1], в свое время удостоенный премии педагогического общества.

Актуальность исследования определена важностью избранной темы и ее теоретической и практической значимостями для лингвистической науки. Цель работы — построение структуры когниотипа рассказа Д.Н. МаминаСибиряка и анализ речевых реализаций. Осуществление поставленной в статье цели обусловило фиксацию следующих задач: 1) построить структуру когниотипа рассказа «Емеля-охотник» Д.Н. Мамина-Сибиряка; 2) выделить термины, относящиеся к различным научным дисциплинам; 3) выделить фразеологические единицы; 4) систематизировать имена прилагательные; 5) дать когнитивно-прагматическую характеристику рассказа. Для решения перечисленных задач автором использовались такие методы исследования как: 1) сплошной выборки лексики; 2) классификационный; 3) количественного подсчета; 4) интерпретационный.

Методологическая база. Заслуживают внимания работы ученых, исследовавших: 1) произведения Д.Н. Мамина-Сибиряка (О.В. Зырянов, исследователь творческого наследия писателя [1. С. 8], Л.Н. Житкова, автор описания исторических аспектов произведений писателя [2. С. 23–25]); 2) когниотипы (А.Г. Баранов, предложил различные когнитивные процедуры изучения любого текста [3. С. 267], С.Н. Семенова, построила модель когниотипа научных статей [4. С. 303]); 3) фразеологические единицы (Л.А. Инютина, характеризовала лексику сибирских фольклорных текстов 17–18 вв. [5. С. 44]); 4) имена прилагательные (С.А. Тихомиров, изучал семантику имен прилагательных [6. С. 126]; С.Ю. Харченко, определила состав лексико-семантических групп имен прилагательных [7. С. 39]); 5) имплицитность (С.Н. Семенова, уточнила, что в предложениях, в которых содержится имплицитность раскрывается ‘зашифрованная’ информация благодаря индивидуальной картине мира читателя, изучающего этот текст [8. С. 140–144]). Теоретические и практические положения этих научных трудов легли в основу нашего исследования.

Новизна данной статьи заключается в детальном когнитивном рассмотрении составляющих элементов, описании ментально-лингвистической структуры (когниотипа) и интерпретации рассказа «Емеля-охотник». Справедливо отметил Л.А. Новиков то, что филология как комплекс всех гуманитарных наук, изучающих культуру народа, появилась в процессе изучения текстов [9. С. 176]. Мы рассматриваем данный подход как теоретико-практическое руководство и предпринимаем попытку представить модель когниотипа рассказа «Емеля-охотник». Процесс структурирования когниотипов может состоять из нескольких этапов, но мы в своем исследование выбрали этап выявления примеров имен прилагательных в соответствии с их спецификацией по теме.

Структура когниотипа

Произведение было исследовано на когнитивном и прагматическом уровнях. На первом этапе была составлена следующая структура когниотипа рассказа Д.Н. Мамина-Сибиряка «Емеля-охотник», представленная на рис. 1.

Рис. 1. Структура когниотипа рассказа «Емеля-охотник»
Fig. 1. Structure of cognitive type of the short story “Emelya-Hunter”

Таким образом, на рис. 1. представлена взаимосвязь основных смысловых элементов-тем, выделенных нами в процессе изучения текста рассказа. Итак, во главе структуры мы поставили тему «Жизнь» — основная суть всего живого на земле, на наш взгляд. Все борются за жизнь своими способами и дед, добывающий желтенького олененка для своего больного внука, и олениха, защищающая своего детеныша от пули деда-охотника. На втором уровне структуры тема «Лес» так, как лес — единственный источник для пропитания как для людей, так и для животных. Далее предложены темы «Емеля-охотник» и «Олениха», структурированные нами на одном уровне как основные активные деятели истории произведения. Ниже следуют темы «Внучек Гришутка» и «Олененок», выделенные нами как зависимые, вследствие возраста и неопытности. Итак, все перечисленные темы тесно переплетаются между собой потому, как люди, так и животные без леса могут погибнуть от голода.

На первый взгляд это короткий по структуре и содержанию рассказ, но «погружаясь» во все детали, описания, характеристики, анализ событий, имеющих место в произведении, нами были найдены скрытые смыслы, заложенные автором в работе. Д.Н. Мамин-Сибиряк правдиво изображает жизнь не только людей, животных, но и окружающую их природу. Автором описываются люди, их местообитание, занятия и т.д. Читателям красочно и реалистично представляется то, что написал и хотел передать всем писатель.

Научные термины в рассказе «Емеля-охотник»

На втором этапе процесса исследования материала рассказа «Емеляохотник» нами были обнаружены термины (слова и словосочетания) из таких научных дисциплин как география и биология путем сплошной выборки из текста. Приведем примеры, структурированные нами по темам, подтемам и представленные речевыми фрагментами из произведения без изменения и выделенные курсивным шрифтом.

1. Географические термины

1.1. Оронимы: Уральские горы, Ручьевая гора.
1.2. Гидронимы: ключи, ручейки, болота, топи, вода.
1.3. Общие понятия: лесная глушь, деревушка Тычки, леса, валы, пасмурная погода (синоним ненастье), облака, зима, лето, берег, тропа (тропинка), лесные трущобы, всякое время года (синоним круглый год), чаща, снег, камни, дороги, уступы, дно глубокой горной котловины, солнечный луч, на скате горы, опушка леса.

2. Биологические термины

2.1. Животный мир (зоонимы, фауна): медведь, куница, волк, лисица, белка, дикая коза, птица, охотничья собака ((домашнее животное) питомец Лыско), дичь (синоним зверь), олень (синоним благородное животное), овод, дятел, зайчонок, жужжащее насекомое, глухарь.
2.2. Растительный мир (флора): ель, пихта, чаща, трава, молодые березки, куст, жимолость, перелесок молодого ельника, дремучий ельник, густая зеленая чаща, мох, папоротник, густая еловая заросль.

Перечисленные примеры свидетельствуют о том, что Д.Н. МаминСибиряк хорошо разбирался не только в области литературы, но и биологии, географии и психологии. В тексте произведения нередки уменьшительно-ласкательные формы слов, представленные автором в рассказе, например: ‘лисица, детеныш, теленок, олененок, зайчонок’. Это еще раз доказывает любовь писателя ко всему, что его окружало.

Фразеологические единицы  в рассказе «Емеля-охотник»

Третий этап заключался в нахождении фразеологических единиц, согласно теоретическим и практическим положениям Т.Г. Никитиной, работающей в русле научной школы В.М. Мокиенко [10–16], активно развивающейся в системе современной фразеологии [16. С. 175–197]. В целом исследование рассказа «Емеля-охотник» показало, что текст изобилует фразеологическими единицами, выделенные нами в процессе изучения произведения. Далее приведем примеры, выделенные курсивом, а в скобках дадим свои комментарии к каждой фразеологической единице.

Спряталась деревушка Тычки (не видно деревни), поднимается вечнозеленый хвойный лес (растет хвойный лес), несколько гор обошли Тычки (горы расположены вокруг деревни), разбрелись как овцы избы (дома были построены бессистемно и без плана), колесит избитая тропа (расположена вытоптанная людьми дорожка), деревушка окружена болотами (вокруг деревни расположены болота), сильно играют горные речки (в дождливую погоду увеличивается объем воды и вода быстро стекает вниз по склонам гор), рукой подать (расположен очень близко), силы покидали не по дням, по часам (мальчик болел и не мог выздороветь долгое время), глаза начали изменять (зрение ухудшалось), снег искрится и блестит алмазной пылью (красивая окружающая среда в солнечную зимнюю и снежную погоду), Гришутка на руках очутился (родители умерли и деду Емеле пришлось заботиться о внуке), спасся каким-то чудом (случайно выжил), старик решился попытать счастья (решил поохотиться и добыть дичь), в лесу Емеля был как дома (все было ему знакомо), перевести дух (отдохнуть), тропинка змейкой взбиралась на гору (располагалась не по прямой, а по извилистой линии), ютились молодые березки (росли на очень близком расстоянии друг от друга), деревушка спряталась (располагалась далеко), Лысок исчез в густой зеленой чаще (убежал далеко в чащу), ели поднимались высоко к небу (выросли очень высокими), молнией пропасть (быстро убежать), выбивать из сил (очень уставать), убежал из-под носу (убежать от кого-либо, находясь на близком расстоянии), напал на след (увидел / обнаружил следы), с замирающим сердцем (остановить на мгновение дыхание от предстоящего радостного события).

Д.Н. Мамин-Сибиряк часто использовал в произведении такой художественный прием как описание. Интересны, на наш взгляд, следующие описания, классифицированные следующим образом (в скобках даны наши комментарии):

  1. избы: избушка вросла в землю и глядит… всего одним окном (очень старая, скромно построенная хозяином изба с одним окном);
  2. природы: ручеек поит студеной, чистой как слеза водой (является ценным источником питьевой воды), разбрелись как овцы избы (дома были построены бессистемно и без плана);
  3. животного: как тень ползал за хозяином (осторожно и незаметно полз).

В процессе изучения текста рассказа нами обнаружена пословица: «Беда не приходит одна», которая обозначает то, что одна неприятность влечет за собой и следующую, другую. В этих словах писатель “зашифровал” горе старика охотника, потерявшего сына и невестку. Поэтому ему пришлось ухаживать за тяжелобольным внуком. Цепь бед окружала старика-охотника, но он не сдавался, не отчаивался, а старался делать все, что было в его силах, чтобы вылечить внука.

Результаты проведенного исследования показали то, что фразеологические единицы отражают ценностные приоритеты народа в определенной метафорической форме. Следует отметить, что существует многоуровневая смысловая нагрузка во фразеологических единицах. Если заменить или удалить какой-либо составляющий элемент единицы, будет совершенно новое его значение и понимание.

Характеристика и классификация  имен прилагательных

Четвертым этапом нашего исследования было обнаружение и классификация имен прилагательных в рассказе «Емеля-охотник» Д.Н. Мамина-Сибиряка.

В отношении использованных писателем в рассказе имен прилагательных, следует сказать, что в основном они относятся к качественному виду, так как характеризуют качественные параметры объектов. Приведем без изменений (как даны в тексте рассказа) примеры имен прилагательных и с ними связанные имена существительные (выделенные курсивом), систематизированные и представленные нами в табл. 1.

Примеры имен прилагательных нами систематизированы по видам, признакам и занесены в табл. 1, полученные данные в которой, далее были рассчитаны в отношении количественных и процентных показателей всех выявленных примеров (табл. 2).

Таблица 1 / Table 1
Виды и примеры имен прилагательных / Types and Examples of Adjectives

Таблица 2 / Table 2
Количественный и процентный составы  примеров имен прилагательных / Quantitative and Percentage Ratios of Adjective Examples

Благодаря показателям, представленных в табл. 2 были построены диаграммы (рис. 2–4) на которых наглядно можно увидеть количественное и процентное соотношения примеров имен прилагательных, отобранных в процессе изучения текста рассказа Д.Н. Маминого-Сибиряка «Емеляохотник». Наибольшую группу составляют качественные прилагательные, обозначающие признак предмета по свойству — 32,5%, наименьшую — относительные прилагательные, обозначающие признак предмета по материалу и по назначению — 1,2%.

Рис. 2. Общие показатели примеров имен прилагательных / Fig. 2. Total indicators of adjective examples

Рис. 3. Процентное соотношение примеров качественных прилагательных / Fig. 3. Percentage ratio of qualitative adjective examples

Рис. 4. Процентное соотношение примеров качественных прилагательных / Fig. 4. Percentage ratio of qualitative adjective examples

Как видно из иллюстративного материала (Рис. 2–4), представленные в нем результаты показывают, что автор рассказа использовал в основном качественные прилагательные с целью передать все характеристики человека, животного и природы для более яркой выразительности того или иного качества.

Итак, ключевой имплицитный смысл рассказа «Емеля-охотник» понимается нами как борьба за жизнь всех участников-героев произведения Д.Н. МаминогоСибиряка. В образе оленихи представлена автором суть материнства в общем его понимании. Любая мать защищает своего детеныша ценой своей жизни, показанной в описании защиты мамы Гришутки в лесу от голодных волков. Олениха тоже своими действиями защищала своего теленка по-своему. Борьба человека с животным продолжалась долго, но, когда цель была обнаружена, охотник пожалел олениху, как только вспомнил храбрую мать внука, закрывшую его своим телом и, таким образом, сохранившую жизнь своему сыну.

Заключение

Подведем итоги настоящего исследования. Автором данной статьи была предложена модель когниотипа рассказа Д.Н. Мамина-Сибиряка «Емеляохотник» в виде структуры с основными темами и взаимосвязями. Был исследован рассказ Д.Н. Мамина-Сибиряка «Емеля-охотник» с различных позиций, в котором были выделены и систематизированы научные термины по географии и биологии; найдены фразеологические единицы и даны к ним комментарии; найдены все имена прилагательные, распределенные по видам; посчитаны количественный и процентный составы имен прилагательных.

Таким образом, перспективными для дальнейших исследований будут когнитивные и прагматические характеристики не только текстов художественной литературы, но и научной на различных языках, результаты которых будут, несомненно, полезны и интересны для практики преподавания как русского, так и иностранных языков.

 

1 Мамин-Сибиряк Д.Н. Емеля-охотник // Зимовье на Студёной. М.: Детская литература, 1969. С. 36–47.

×

Об авторах

София Новиковна Семенова

Кубанский государственный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: sofiya.semenova75@yandex.ru
SPIN-код: 6833-6538
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры английского языка в профессиональной сфере факультета романо-германской филологии 350040, Российская Федерация, Краснодар, ул. Ставропольская, д. 149

Список литературы

  1. Зырянов О.В. Творческое наследие Д.Н. Мамина-Сибиряка и перспективы литературной регионалистики // Филологический класс. 2012. № 4 (30). С. 7-15.
  2. Житкова Л.Н. История и историзм в произведениях Д.Н. Мамина-Сибиряка // Филологический класс. 2012. № 4 (30). С. 23-25.
  3. Баранов А.Г. Когнитивизм в действии // Когнитивные исследования языка. 2013. № 14. С. 268-272.
  4. Семенова С.Н. Структура когниотипа научной статьи о горных экосистемах // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2018. Т. 9. №2. C. 302-319. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2018-9-2-302-319
  5. Инютина Л.А. Пространственные лексические парадигмы в Сибирских фольклорных текстах XVII-XVIII вв. // Слово: Фольклорно-диалектологический альманах. 2010. № 8. С. 43-51.
  6. Тихомиров С.А. Моделирование «реальности текста» на примере гиперболической семантики имен прилагательных: лексико-грамматический и фразеологический аспекты // Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 4 (26). С. 123-128.
  7. Харченко С.Ю. Ядерные и периферийные ЛСГ прилагательных в лексиконе диалектоносителей (на материале речи жителей поселений со смешанным составом) // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2014. № 4 (23). С. 37-45.
  8. Семенова С.Н. Имплицитность косвенных высказываний (на материале художественных текстов американских и английских авторов) // Известия Южного Федерального университета. Филологические науки. 2015. № 4. С. 140-144. https://doi.org/10.18522/1995-0640-2015-140-144
  9. Новиков Л.А. Избранные труды. Том II. Эстетические аспекты языка. Miscellanea. М.: РУДН, 2001.
  10. Бирих А., Ломакина О.В., Николаева Е.К. и др. Контрапункты современной фразеологии. К юбилею проф. В.М. Мокиенко // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. № 3. C. 425-433. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-3-425-433
  11. Никитина Т.Г. Профессор Валерий Михайлович Мокиенко: «Много дел у меня, но лишь одна Полярная звезда» (к юбилею ученого) // Русистика. 2020. Т. 18. № 2. C. 141-151. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2020-18-2-141-151
  12. Иванов Е.Е., Ломакина О.В., Петрушевская Ю.А. Национальная специфичность пословичного фонда: основные понятия и методика выявления // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2021. № 12 (4). С. 996-1035. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-996-1035
  13. Селиверстова Е.И. Уровни проявления типологического сходства в пословицах различных языков // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. № 2. C. 198-212. https:// doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-2-198-212
  14. Подюков И.А. Особенности фразеологического состава пермских старообрядческих говоров // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. № 2. C. 285-300. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-2-285-300
  15. Осокина Е.А. Некоторые аспекты авторской фразеологии Ф.М. Достоевского // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2021. Т. 12. № 2. C. 417-435. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-2-417-435
  16. Никитина Т.Г. Структурно-семантическое моделирование в сфере фразеологии: сорокалетний опыт и перспективы // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. № 2. C. 175-197. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-2-175-197
  17. Мамин-Сибиряк Д.Н. Емеля-охотник // Зимовье на Студёной. М.: Детская литература. 1969. С. 36-47

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. Рис. 1. Структура когниотипа рассказа «Емеля-охотник»

Скачать (27KB)
2. Рис. 2. Общие показатели примеров имен прилагательных /

Скачать (54KB)
3. Рис. 3. Процентное соотношение примеров качественных прилагательных /

Скачать (257KB)
4. Рис. 3. Процентное соотношение примеров качественных прилагательных /

Скачать (159KB)

© Семенова С.Н., 2022

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах