Символика мыши в славянской и китайской лингвокультурах

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье в сопоставительном аспекте описываются основные символические значения зоонима мышь в славянской и китайской лингвокультурах. Исследование символики животных в русской (шире - славянской) и китайской культурных традициях относится к числу актуальных направлений современной лингвистики, имеющей, с одной стороны, ярко выраженную антропоцентрическую направленность, а с другой - характеризующейся заметным возрастанием интереса к китайскому языку и культуре Китая в разных странах мира. Обращение к исследованию сложной и неоднозначной символики мыши вполне своевременно и с учетом приуроченности 2020-го года к году Белой Крысы/Мыши. Цель исследования заключается в выявлении сходных и специфических для каждой культуры особенностей восприятия и характеристики мыши как животного, оказывающего значительное влияние на повседневную жизнь человека. К задачам работы относится установление источников возникновения негативно коннотированного образа мыши в культуре, определение амбивалентного характера обрядов, обычаев и ритуальных действий, объектом которых являются мыши, а также раскрытие содержания обычая «Мышиная свадьба» в китайской и южнославянской традициях. Анализ фактического материала (устойчивых словосочетаний, фольклорных текстов, этнокультурных записей, традиционных рисунков) показал, с одной стороны, преимущественно негативную символику мыши в славянской духовной культуре, а с другой - восприятие мыши как животного, приносящего материальный достаток и благополучие, в традиционной картине мира китайцев. Вместе с тем установлено, что как славяне, так и китайцы используют ряд магических приемов, направленных на борьбу с мышами, наносящими немалый ущерб крестьянскому хозяйству. Значимым для лингвокультурологического анализа образа мыши является обращение к восточным фольклорным текстам, а также к традиционным лубочным картинкам китайцев и русских, по-разному отражающих символику мышей и их отношение к главному врагу - кошке.

Об авторах

Владимир Иванович Коваль

Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины

Автор, ответственный за переписку.
Email: vlad-kov@mail.ru

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русского, общего и славянского языкознания

ул. Советская, д. 104, Гомель, Республика Беларусь 246017

Список литературы

  1. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. в 4 т. Т. 3 (Муза - Сят) / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. М.: Прогресс, 1987.
  2. Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд. Выпуск 21. Под ред. акад. О.Н. Трубачева. М.: Наука, 1994.
  3. Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. М.: Индрик, 1997.
  4. Словарь русских народных говоров. Вып. 19: Мутаситься-Накучить. Л.: Наука, Ленинг. отд-ние, 1983.
  5. Китайский толковый словарь. Режим доступа: https://www.zdic.net/hans/%E9%BC%A0 (дата обращения: 10.01.2020).
  6. Волошин М. Аполлон и мышь // Лики творчества. Л.: Наука, 1989. С. 96-111.
  7. Бонецкая Н.К. Аполлон Мышиный // Бонецкая Н.К. Дух Серебряного века (феноменология эпохи). М., СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2016. С. 580-591.
  8. Бужор Е.С. Онтология творчества Максимилиана Волошина // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия. 2012. no 4. С. 170-176.
  9. Гудимова С.А. Аполлон-Сминфей (Мышиный) // Вестник культурологи. 2019. no 2 (89). С. 83-91.
  10. Баренбойм Петр. Восточное влияние на Микеланджело: в чем мог ошибиться великий Панофский. М.: ЛУМ, 2017.
  11. Хусяинова Г.И. Многозначность образа мыши в повести Ф.М. Достоевского «Записки из подполья» // Филологические науки. 2012. Вып 5. С. 118-121.
  12. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева. В трех томах. Т. 1. Издание подготовили Л.Г. Бараг, Н.В. Новиков. М.: Наука, 1984.
  13. Коваль В.И. Текст и язык: поиски истоков: монография. Минск: РИВШ, 2012.
  14. Топоров В.Н. Мышь // Мифы народов мира. Т. 2. М.: Сов. Энциклопедия, 1988. С. 190- 191.
  15. Плотникова А.А. «Мышиные дни» // Славянские древности. Этнолингвистический словарь. Т. 3. М., 2004. С. 346-347.
  16. Суван-оол Е.С., Лебедева И.О. Образ мыши как отражение характерных черт облика и характера человека в русской и китайской культуре (на материале фразеологизмов русского и китайского языка) // Молодой ученый. 2012. no 12. С. 336-339.
  17. Традиционные развлечения в китайский Новый год. Режим доступа: https://magazeta.com/cny-customs-6/ (дата обращения: 10.02.2020).
  18. Юань Кэ. Мифы древнего Китая. М.: Наука, 1965.
  19. Сомкина Н.А. Традиции зооморфной символики в обрядовой стороне повседневных верований (старый Китай и современность) // Вестник СПбГУ. Сер. 13. 2010. no 1. С. 30-46.
  20. Фу Сяося. Тайна и символика китайского благопожелательного рисунка // Вестник Челябинского государственного университета. Cерия: Философия. Социология. Культурология. 2010. no 16 (197). Вып. 17. С. 83-90.
  21. Ли Цианьхуа, Смирнов И.Б. Концепт «счастье» в китайских пословицах и поговорках // Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина. Серия Филология. 2013. no 3. С. 175-185.
  22. Образ мыши в китайской живописи. Режим доступа: http://dveimperii.ru/articles/myshi-vkitajskoj-zhivopisi (дата обращения: 01.02.2020).
  23. Алексеева М.А. Гравюра на дереве «Мыши кота на погост волокут» - памятник русского народного творчества конца XVII - начала XVIII в. // Русская литература XVIII - начала XIX века в общественно-культурном контексте. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1983. С. 45-79.
  24. Как мыши кота хоронили. Сочинение В. Жуковского. Рисунки Г. Нарбут. Режим доступа: http://www.raruss.ru/childrens-books/3721-narbut-zhukovsky-cat-mouthes.html (дата обращения: 25.01.2020).
  25. Как мыши кота хоронили. Режим доступа: http://commons.wikimedia.org/wiki (дата обращения: 15.02.2020).
  26. Михельсон М.И. Ходячие и меткие слова. Второе пересмотренное и значительно пополненное издание. СПб: Типография Императорской Академии наук, 1896.
  27. Андреев О. Как мыши кота хоронили: Стих. Режим доступа: https://rustih.ru/olegandreev-kak-myshi-kota-xoronili (дата обращения: 17.01.2020).
  28. Лепешинский П.Н. На повороте (от конца 80-х годов к 1905 г.). Попутные впечатления участника революционной борьбы. Петербург: Государственное издательство, 1922.
  29. Коваль В.И. Паремия Мыши кота погребают: происхождение и функционирование // Славянские лингвокультуры в пространственном и временном континууме: сборник научных статей / Гл. ред. Е.В. Ничипорчик. Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2019. С. 194- 198.
  30. Бунакова Р.Ю. Образ кошки в китайской литературной традиции (на материале романа Лао Шэ «Записки о кошачьем городе») // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. no 5 (23). часть 1. С. 33-38.
  31. Тайваньские рассказы. Мышиная женитьба. Режим доступа: https:////bkrs.info/wiki/page/ (дата обращения: 28.01.2020).
  32. Как мышке жениха искали (Бирманская сказка). Режим доступа: http://www.planetaskazok.ru/drugnarodskz/kak-mishke-jeniha-iskali (дата обращения: 15.01.2020).
  33. Нэдзуми. Мышиная свадьба. Режим доступа: https://www.liveinternet.ru/users/2988966/ post121673936/ (дата обращения: 15.01.2020)
  34. Мышиная свадьба. Осетинская сказка. Режим доступа: http://mirckazok.ru/ view_post.php?id=2421 (дата обращения: 14.01.2020).

© Коваль В.И., 2020

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах