Проблемы перевода психодиагностического теста на арабский и монгольский языки
- Авторы: Орсоо Туяа -1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 3 (2011)
- Страницы: 79-83
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/psychology-pedagogics/article/view/8190
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматриваются проблемы, возникшие в процессе перевода Бланкового теста организованности (БТО) А.И. Крупнова на арабский и монгольский языки.
Об авторах
- Орсоо Туяа
Российский университет дружбы народов
Email: miariorsoo@mail.ru <mailto:miariorsoo@mail.ru>
Кафедра социальной и дифференциальной психологии; Российский университет дружбы народов
Список литературы
- Емельяненко Т.В. Методы межкультурных исследований ценностей // Социология: методология, методы и математические модели. - 1997. - № 9. - С. 32-54.
- Крупнов А.И. Психодиагностика свойств личности и темперамента. Учеб. пособие. - М.: МГУДТ, 2008.
- Орсоо Туяа. Вопросы перевода методик в этнической психологии // Актуальные проблемы этнической и социальной психологии. - М.: Изд-во РУДН, 2011. - С. 135-139.
- Очерки истории арабской культуры (V-XV вв). - М.: Наука, 1982.
- Санжеев Г.Д. Монгольские языки // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990.
- Финкельберг Н.Д. Арабский язык: теория и технология перевода: Учеб. пособие. - М.: Восточная книга, 2010.
- Ширнэн Цолмон. Сопоставительное исследование фразеологизмов монгольского и русского языков: лингвокультурологический аспект: Дисс. ... канд. филол. наук. - Улан-Батор, 2006.
- Ядов В.А. Стратегия социологического исследования. Описание, объяснение, понимание социальной реальности. - М.: Добросвет, 2003.