Телевидение Республики Татарстан как инструмент национальной идентификации
- Авторы: Даутова Р.В.1, Тихонова О.В.2
-
Учреждения:
- Казанский Федеральный университет
- Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
- Выпуск: Том 28, № 2 (2023)
- Страницы: 318-332
- Раздел: Журналистика
- URL: https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/35467
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9220-2023-28-2-318-332
- EDN: https://elibrary.ru/QZILOV
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Исследование роли регионального телевидения в национальной идентификации обрело особую актуальность в контексте современных процессов медиатизации и глобализации. Теоретическое значение полученных результатов связано с выявлением приемов медиаидентификации в историческом аспекте, а также с обнаружением факторов, влияющих на процесс идентификации. Представлены итоги изучения как исторического опыта развития государственного телевидения на территории Татарстана, так и современной практики телеканала «Татарстан - Новый век», который считается в на- стоящее время главным национальным каналом в республике. Охарактеризована степень изученности темы развития регионального телевидения в России и мире в аспекте специфики национального вещания, учтены исследования, в которых затрагивается проблема этнической идентификации посредством СМИ. Использован большой массив эмпирического материала для выявления традиций и новаций в деятельности регионального телевидения, миссией которого является сохранение и развитие родного языка, культурного и исторического наследия. С помощью анализа эмпирических данных впервые показана преемственность традиций регионального телевидения относительно национального компонента.
Ключевые слова
Полный текст
Введение
Развитие регионального телевидения при наличии национального компонента имеет особенности, отражающиеся как в задачах, которые ставят телекомпании, так и в принципах вещания. После распада СССР телевидение в регионах России получило импульс к развитию преимущественно в виде регионализации. Правомерно рассматривать трансформации регионального ТВ через призму политических и социальных изменений федерального и локального масштаба. Это позволяет определить роль телевидения в национальной идентификации регионального и национального сообществ, выявить факторы, влияющие на данный процесс, а также приемы медиаидентификации. Эмпирической базой исследования стали материалы советского периода государственного ТВ в Татарстане и современного этапа, прежде всего программы главного национального канала республики «Татарстан – Новый век» (ТНВ).
Последние два десятилетия отмечены активизацией внимания отечественных медиаисследователей к проблемам телевидения (Волкова и др., 2021 и др.), в том числе регионального, причем как в общероссийском (Вырковский, Макеенко, 2014; Телевизионная журналистика, 2021; Ершов, 2012; Майдурова, 2011; Цвик, 2006 и др.), так и в локальном масштабах (Айтуганова, 2011; Даутова, 2019; Ржанова, 2012; Фатыхова, 2015 и др.). Исследователями отмечена важность баланса между национальным и глобальным аспектами в региональном вещании.
В монографии, посвященной развитию регионального телевидения в постсоветское время, Ю.М. Ершов выделяет два вектора развития ТВ в регионах: региональный и национальный, определяя их главную миссию: «Регионы предстают как жизненные миры со своими правами и своими устоями. Люди начинают идентифицировать себя по региональной принадлежности: сибиряки, уральцы, пермяки, поморы, кубанцы» (Ершов, 2012, c. 73). На наш взгляд, необходимо комплексно представлять процесс идентификации, презентуемый местным эфиром. Это в той или иной мере присутствующая социальная и экономическая, культурная и национальная принадлежность героев, событий, культуры повседневности в целом. При всех национальных особенностях каждой телесистеме для формирования эфирных региональных (локальных) телевизионных каналов необходимо сочетание определенных факторов. Например, в России «система регионального телевидения создана, хотя и с рядом специфических проблемных зон, обусловленных особенностями отечественной медиаэкономики» (Вырковский, Макеенко, 2014, с. 22).
Этнические аудиовизуальные СМИ России (Башкортостана, Чувашии и Татарстана) находятся в орбите исследователей МГУ: с помощью разработанного ими кодификатора зафиксированы количественные и качественные характеристики национальных телеканалов (Тихонова, 2017). Также выявлено соотношение программ на русском и этническом языках, а также количество оригинальных программ, доступных только в версии на этническом языке или же только на русском языке. Полученные в данном исследовании результаты представляют ценность, хотя полноценная апробация методики требует большего эмпирического массива.
Зарубежные медиаисследователи проявляют внимание к данной проблематике в контексте экономики, политики или лингвистики. Интересен взгляд европейских ученых на развитие советских СМИ. Так, К. Рот-Эй, представляющая школу славянских и восточноевропейских исследований Университетского колледжа Лондона, обратилась к архивным документам по истории советского кино, радио, телевидения периода 1950–1970-х гг. Было отмечено, что средства массовой информации в СССР выполняли важную роль в приобщении населения к отечественным и мировым достижениям культуры. В период развитого социализма состояние массового радиовещания и телевидения в регионах страны коррелировалось с показателями благосостояния граждан (Roth-Ey, 2011). В конце ХХ в. Д. Кардифф и П. Скеннелл проследили этапы развития британского ТВ через призму политических событий в стране (1987).
Отметим работы о современных телесистемах, где особое внимание уделяется вопросам развития общественных и коммерческих вещателей общенационального масштаба (Sinclair, Turner, 2004; Iosifidis et al., 2005; Western broadcast models.., 2007; Television and digital media.., 2009). Проблемам европейских СМИ, функционирующих на языках меньшинств, посвящена книга Minority Language Media: Concepts, Critiques and Case Studies (Cormack, Hourigan, 2007). Подчеркнуто, что СМИ, привлекая доходы от рекламы, часто отдают предпочтение большой аудитории. Следовательно, СМИ меньшинств не могут привлечь аудиторию и установить связи с носителями языка. Телевидение по сравнению с другими СМИ хуже адаптируется к языковым меньшинствам (кроме испаноговорящего рынка) и существование ТВ для нацменьшинств возможно только в тех странах, где регионам гарантирована политическая автономия.
На основе анализа международных теленовостей за 2008 г. в 17 странах пяти основных регионов мира исследователи (Wilke et al., 2012) приходят к выводу, что телеканалы в выпусках новостей формируют картину мира по географическому признаку. Л. Лестер и Б. Хатчинс (2011) изучили телепередачи австралийского телевидения и обнаружили, что при освещении новостей для СМИ отдельно взятой страны ведущую роль играет именно национальный фактор.
Национальное телевидение в качестве консолидирующего фактора, который оказывает значительное влияние на развитие национального самосознания и сохранения национального суверенитета страны, рассматривается канадскими медиаисследователями (Raboy, David, 2005). Близким по проблематике можно считать исследование языкового состояния Северного Казахстана с его массовым казахско-русским двуязычием (Mongilyova, 2015). Сделан вывод о том, что выбор казахского языка в качестве основного часто мотивируется этнической самоидентификацией жителей Казахстана. При этом тревожит тенденция предпочтения русского языка молодыми респондентами, потеря позиции казахского языка в информационном пространстве как средства получения знаний. Проблемы существуют в национальных регионах России, где языком бизнеса и экономики, повседневного делового общения является русский язык, где происходит вымывание родного языка из обихода, а темпы ассимиляции коренного населения заставляют местные национальные и политические элиты предпринимать специальные меры для сохранения языка и культурного наследия.
Обсуждение
В становлении и развитии телевидения в национальных регионах СССР большую роль играли писатели и литературоведы, артисты и музыканты, общественные деятели, выступавшие за сохранение национальной самобытности и культурного наследия коренного населения. Была уверенность в том, что телевидение – это, прежде всего, средство просвещения, инструмент сохранения и развития родного языка. В этом контексте для Татарстана показателен период 1960‒1970-х гг. (Даутова, 2019). Передачи на татарском языке готовили преимущественно музыкальная и литературно-драматическая редакции. Например, популярностью пользовалась программа «По вашим письмам», которую вела диктор татарского телевидения А. Сафиуллина. Это была пропаганда лучших образцов классического и современного татарского музыкального искусства. К середине 1960-х гг. программа Казанской студии телевидения пополнилась передачами с участием видных писателей и телепостановками их произведений. В дни празднования 25-летия Победы зрители увидели телевизионные постановки «Подношу цветы» (по И. Беляеву) и «До последней капли» (по С. Шакирову). К юбилею Татарской автономной республики был создан телеспектакль «Дочь степей» (по Г. Ибрагимову). Положительные отзывы получили телепостановки «Шутка» (по А. Еникееву) и «Девушка с красивым голосом» (сценарий Э. Адылова). К 1970 г. объем татарских передач этой редакции был в два раза больше объема русских передач. Тогда же увидел свет цикл «Творческие портреты», посвященный ведущим артистам Татарского государственного академического театра имени Г. Камала. Популярностью пользовался цикл «Писатель и жизнь»: были подготовлены передачи о Ф. Кариме, Ш. Мударрисе, Н. Исанбете и других национальных деятелях литературы.
На стыке 1970‒1980-х гг. появились детские передачи, которые вели дети на татарском языке1: «В мире книг», «Мы живем в деревне», «Игрушки», «Вечерние шутки», «Эйлен-Бейлен», «Поэтические беседы». Для отбора детей был объявлен национальный конкурс, а с 1982 г. для победителей проводилась учеба в детской студии. Этот опыт помог Татарскому телевидению вырастить детский актив, создал Казанской студии имидж организации, которая, работая сегодня, думает о завтрашнем дне нации. К 1 января 1980 г. объем передач на татарском языке составлял 55,7 %, из них литературные и музыкальные передачи – 65 % (Даутова, 2019, с. 113).
К 1990-м гг. принципы национального вещания на региональных студиях бывшего СССР были сформированы, появилось желание работать самостоятельно, создавать независимые национальные телекомпании. Однако процессы децентрализации и коммерциализации отрасли превратили главную миссию национальных СМИ в трудно выполнимую. Нужны были новые стратегии развития, которые в равной степени позволяли бы и зарабатывать, и выполнять идеологические задачи. Телекомпаниям предстояло найти сбалансированное соотношение национальных и общечеловеческих ценностей в содержании и форме телепередач, «ибо всякая попытка выпячивания национальных особенностей с неизбежностью ведет к более или менее откровенному национализму» (Цвик, 2006, с. 49).
Последние полвека модель национального телевещания неоднократно менялась – она была и автономно-региональной, и системно централизованной, и более общественно ориентированной или коммерчески мотивированной (Ершов, 2012, с. 9). Примером общественно ориентированной и в то же время коммерчески мотивированной модели является национальный спутниковый телеканал «Татарстан – Новый Век», его создание в 2002 г. инициировано первым президентом Республики Татарстан М.Ш. Шаймиевым. Показательно его выступление на пленарном заседании VIII съезда Всемирного конгресса татар: «Мы пришли к единому мнению о том, что обязаны думать о татарской нации в целом и Татарстан должен выполнять функцию объединения всей татарской диаспоры и позитивно влиять на национальную политику России»2.
В данную систему координат вписывается ТНВ, в истории которого выделяется несколько периодов развития: 2000‒2002 ‒ предпосылки для создания в Республике Татарстан спутникового телевидения; 2002‒2005 ‒ формирование сетки вещания, поиск оригинальных форм национального вещания; 2005‒2008 ‒ ребрендинг канала, развитие сети приема сигнала ТНВ на территории Российской Федерации; 2008‒2011 ‒ развитие корреспондентской сети ТНВ, открытие детского канала «Яшь ТНВ» (функционировал до 2017 г. – Р.Д., О.Т.); 2011‒2017 ‒ подготовка и открытие международной версии телеканала ТНВ «ТНВ – Планета» с вещанием для регионов РФ и зарубежных стран; развитие «Татарстан – Новый Век» в качестве обязательного общедоступного регионального телеканала (21-я кнопка) Республики Татарстан; 2017‒2020 ‒ открытие детского телеканала на татарском языке для зрителей от 3 до 15 лет – «Шаян ТВ», получение права вещания на русском языке в слоте ОТР в составе первого мультиплекса цифрового ТВ России; расширение аудитории «ТНВ – Планета» за счет формирования корреспондентской сети за рубежом; 2020‒2022 ‒ развитие телеканала в условиях пандемии, принятие антикризисных мер.
ТНВ сегодня развивает собственное программирование, вещает круглосуточно на татарском и русском языках (государственные языки Татарстана). Есть спутниковый и кабельный способы вещания, интернет-трансляции, а также наземное эфирное вещание, работает 13 корпунктов в 13 регионах, городах России и странах СНГ. Телеканал позиционирует себя как общественно-политический с национальным компонентом. Главный вещательный тезис связан с объединением рассредоточенной по всему миру татарской диаспоры, первый слоган телекомпании: «ТНВ объединяет». После ребрендинга появилось несколько новых, более эмоциональных по формулировке слоганов: «Татарстан: там, где сердце», «ТНВ: там, где Родина» и «Телевидение моей родины». Продюсеры телеканала проводят прямые параллели между несколькими лексемами: «Татарстан», «сердце», «Родина». И как связующие понятия – «телевидение», «ТНВ».
При создании телеканала целью было предоставить татарам, проживающим за пределами исторической родины, возможность узнавать новости, смотреть программы на родном языке и приобщаться к своей культуре. Миссия объединения диаспоры связывалась с налаживанием контактов с соплеменниками в других регионах и странах, а также с освещением их национально-культурной жизни. Концепция телеканала подчеркнуто позитивная, построена на «трех китах»: вещать на татарском языке, пропагандировать народную литературу и просвещать зрителей в теме национального искусства, воспитывать в молодом поколении любовь к языку, истории и традициям. Телеканал ТНВ продвигает в медиапространстве России и Евразии имидж Республики Татарстан как региона, активно развивающегося в сферах экономики, культуры и спорта.
В 2020 г. доля телесмотрения составила 7,7 %, охват аудитории – около 7 млн абонентов в 418 населенных пунктах РФ (в 2019 г. 5,7 млн). Для сравнения, «ТНВ – Планета» имеет 4,5 млн абонентов в 2803 населенных пунктах РФ (в 2019 г. ‒ 4,2 млн)[3]. По данным регионального провайдера «Таттелеком», у ТНВ с 2021 г. относительно стабильная ситуация: доля телесмотрения колеблется в пределах 7‒8 % (табл. 1).
В июле 2020 г. доля ТНВ в будни – 6,3 %, в городах – 2,4 %, в сельской местности – 7,3 % (здесь татароязычное население составляет значительную часть аудитории). Показательно сравнение этих данных с «ТНВ – Планета», который вещает только на татарском языке. Его зрительская аудитория – 55 млн человек. Вещание ведется через кабель и спутник в 369 городах России, в Средней Азии, на Кавказе, в Турции, Восточной Европе, Прибалтике, Монголии; через интернет на ОТТи SMART-платформах[4].
Таблица 1. Показатели телесмотрения каналов в Республике Татарстан, 2021‒2023 гг.
Каналы | 2021 | 2022 | 2023 |
Первый канал | 8,5 | 8,0 | 6,6 |
ТНВ | 7,3 | 7,8 | 7,7 |
«Домашний» | 8,8 | 7,7 | 9,0 |
НТВ | 6,9 | 7,3 | 7,3 |
«Россия 1» | 5,8 | 6,4 | 7,6 |
Пятый канал | 4,1 | 4,8 | 4,5 |
«ТНВ – Планета» | 3,0 | 4,0 | 4,2 |
СТС | 3,3 | 3,5 | 2,7 |
РЕН ТВ | 3,1 | 2,9 | 3,0 |
«Карусель» | 3,1 | 2,7 | 2,5 |
«Майдан» | 2,3 | 2,0 | 2,2 |
«Матч ТВ» | 1,8 | 2,0 | – |
TV3 | 2,0 | 1,9 | 1,6 |
«ПОБЕДА» | 2,0 | 1,8 | 1,5 |
ТНТ | 1,8 | 1,7 | 1,7 |
Disney | 1,4 | 1,6 | – |
ТМTV | 2,2 | 1,6 | 1,6 |
«ПЯТНИЦА!» | 1,8 | 1,6 | – |
«Звезда» | 1,7 | 1,5 | 1,5 |
«Россия 24» | – | 1,5 | 2,2 |
Источник: составлено авторами по материалам данных компании «Таттелеком».
Table 1. Viewing indicators of TV channels in the Republic of Tatarstan in 2021‒2023
Channel | 2021 | 2022 | 2023 |
Channel One Russia | 8.5 | 8.0 | 6.6 |
Tatarstan ‒ Novyy vek (TNV) | 7.3 | 7.8 | 7.7 |
Domashniy | 8.8 | 7.7 | 9.0 |
NTV | 6.9 | 7.3 | 7.3 |
Russia 1 | 5.8 | 6.4 | 7.6 |
Channel 5 | 4.1 | 4.8 | 4.5 |
TNV-Planeta | 3.0 | 4.0 | 4.2 |
STS | 3.3 | 3.5 | 2.7 |
REN TV | 3.1 | 2.9 | 3.0 |
Carousel | 3.1 | 2.7 | 2.5 |
Maydan | 2.3 | 2.0 | 2.2 |
Match TV | 1.8 | 2.0 | – |
TV3 | 2.0 | 1.9 | 1.6 |
POBEDA | 2.0 | 1.8 | 1.5 |
TNT | 1.8 | 1.7 | 1.7 |
Disney | 1.4 | 1.6 | – |
ТМTV | 2.2 | 1.6 | 1.6 |
PYATNITSA! | 1.8 | 1.6 | – |
Zvezda | 1.7 | 1.5 | 1.5 |
Russia 24 | – | 1.5 | 2.2 |
Source: compiled by the author based on Tattelecom data.
Аудиторию ТНВ составляют татароязычная и русскоязычная группы, соотношение программ на татарском и русском языках – 70 и 30 % соответственно. Эфирная представленность двуязычия показана в табл. 2.
Особенностью вещания является трансляция в разных часовых поясах, тем самым поддерживается уровень актуальности контента.
Таблица 2. Представленность двуязычия в эфире телеканала ТНВ, 17 и 19 февраля 2023 г.
Язык вещания | Суточное количество программ, будни/выходные | Общее число программ, % |
Татарский | 24/19 | 66/66 |
Русский | 12/10 | 33/34 |
Русский (репрезентация Татарстана или истории и культуры татарского народа) | 8/8 | 22/27 |
Русский (контент не о Татарстане) | 1/2 | 2,7/6,8 |
Итого | 36/29 | 100 |
Источник: составлено авторами.
Table 2. Representation of bilingualism on TNV on February 17 and 19, 2023
Broadcast language | Daily number of programs, weekdays/weekends | Total number of programs, % |
Tatar | 24/19 | 66/66 |
Russian | 12/10 | 33/34 |
Russian (representation of Tatarstan or the history and culture of the Tatar people) | 8/8 | 22/27 |
Russian (content is not about Tatarstan) | 1/2 | 2.7/6.8 |
Total | 36/29 | 100 |
Source: compiled by the author.
Позитивная концепция телеканала органично вписана в контент аналитических двуязычных программ (включая новости), где затрагиваются разные аспекты социальной, общественной и политической жизни. К популярным информационным телепроектам относятся «Новости Татарстана» (выпуски отдельно на русском и татарском). Воскресная информационно-аналитическая программа «7 дней», выходящая на русском языке, затрагивает проблемы республики и всей страны. Среди тематических направлений – гражданско-правовые и военные конфликты, вопросы миграции населения и проблемы межнациональных отношений.
Дважды в неделю выходит на татарском языке информационная программа «Закон. Парламент. Общество», в центре внимания вопросы, решаемые на уровне Парламента Татарстана. Проект «Мир знаний» – о передовом педагогическом опыте, работе с одаренными детьми. Приоритет в программировании отдается культурно-просветительским проектам (табл. 3, 4), которые занимают 26 % от объема вещания (при этом программам о бизнесе и экономике отдано 15 %).
Отметим, что функция культурного просвещения реализуется как непосредственно, так и косвенно. Например, телеканал ТНВ активно предлагает развлекательные программы, рассчитанные на семейный просмотр, сериалы на татарском языке, шоу, игры, телеспектакли и концерты. Развлекательные форматы культурно-просветительских проектов являются важным фактором привлечения аудитории обеих языковых групп.
Большой резонанс у программ игрового формата, например у викторины «Головоломка», где вопросы для игроков строятся на знании национального языка и истории. В телеигре «Переведи! Будем учить татарский» игроки соревнуются в татарском языке. На популяризацию разговорного языка ориентировано интерактивное шоу «Привет от меня тебе!»: утром в субботу в прямом эфире зрители поздравляют родных и близких при помощи звонков в студию или СМС-сообщений.
Таблица 3. Тематика программ телеканала ТНВ, декабрь 2020 г.
Тематика программ/видеоматериалов | Абсолютное число | Общее число программ, % |
Культура, искусство | 15 | 21 |
Экономика, бизнес, производство | 11 | 15 |
Религия | 7 | 10 |
Домоводство, стиль жизни | 7 | 10 |
Политика, работа органов власти | 6 | 8 |
Спорт | 5 | 7 |
Семейная сфера | 5 | 7 |
Наука | 5 | 7 |
Образование | 4 | 5 |
Транспорт, дороги | 3 | 4 |
ЖКХ, строительство жилья | 1 | 1 |
Туризм, туристическая инфраструктура | 1 | 1 |
Социальная сфера (уровень жизни, инвалиды и пр.) | 1 | 1 |
Чрезвычайные ситуации | 1 | 1 |
Правоохранительная сфера, криминал | 1 | 1 |
Итого | 73 | 100 |
Источник: составлено авторами.
Table 3. The topics of the programs of the TNV channel, December 2020
Topics of programs/videos | Absolute number | Total number of programs, % |
Culture, art | 15 | 21 |
Economy, business, production | 11 | 15 |
Religion | 7 | 10 |
Housekeeping, lifestyle | 7 | 10 |
Politics, work of authorities | 6 | 8 |
Sport | 5 | 7 |
Family sphere | 5 | 7 |
The science | 5 | 7 |
Education | 4 | 5 |
Transport, roads | 3 | 4 |
Housing and communal services, housing construction | 1 | 1 |
Tourism, tourist infrastructure | 1 | 1 |
Social sphere (standard of living, disabled people, etc.) | 1 | 1 |
Emergencies | 1 | 1 |
Law enforcement, crime | 1 | 1 |
Total | 73 | 100 |
Source: compiled by the author.
Таблица 4. Классификатор программ телеканала ТНВ, январь – февраль 2023 г.
Тип программ | Общее количество программ телеканала | Общее число программ, % |
Познавательные и просветительские | 15 | 25,8 |
Публицистические/документалистика | 11/3 | 19/5 |
Информационные | 10 | 17 |
Развлекательные: | 8 | 13,6 |
‒ музыкальные игровые шоу | 5 | 8,6 |
‒ познавательные игровые шоу | 3 | 5 |
Ток-шоу | 6 | 10 |
Аналитические | 4 | 6,7 |
Спортивные | 3 | 5 |
Итого | 58 | 100 |
Источник: составлено авторами.
Table 4. Classifier of TNV TV programs, January ‒ February 2023
Program type | Total number of TV channel programs | Total number of programs, % |
Cognitive and educational | 15 | 25.8 |
Nonfiction/documentary | 11/3 | 19/5 |
Newscast | 10 | 17 |
Entertainment: | 8 | 13.6 |
‒ musical game shows | 5 | 8.6 |
‒ educational game shows | 3 | 5 |
Talk show | 6 | 10 |
Analytical | 4 | 6.7 |
Sports | 3 | 5 |
Total | 58 | 100 |
Source: compiled by the author.
В эфире продвигаются национальная музыка, творчество артистов и музыкальных исполнителей республики, старинные и современные татарские песни. Музыкальное искусство – важный компонент татарской культуры, что в полной мере отражал эфир советского периода. Последние два десятилетия национальные телевещатели переформатировали традиционные программы в пользу развлекательности. Так, концерт народных исполнителей татарских песен «Давайте споем!» превратился в игровое музыкальное шоу, где в прямом эфире представители разных районов и городов демонстрируют вокальный талант.
В основе музыкальной передачи «Комедия Джавита»[5] старинная татарская традиция – посиделки у ворот, когда молодые жители деревень собирались по вечерам развлечь друг друга частушками, историями, шутками, играми. Появились и музыкальные передачи «Конкурс талантов» и «Горячий хит», они динамично набирают популярность. Таким образом, развлекательные программы ТНВ выполняют не только рекреативную функцию, но и культурно-просветительскую.
Историко-просветительские проекты «Соотечественники», «Уроки истории», «Вехи истории», «Дом культуры» рассказывают об истории Казани и республики, знаменитых представителях татарской диаспоры, тех людях, которые оставили след в истории страны и мира. Особенностям национальной культуры посвящены телепередачи «Эй, судьба, судьба» (о жизни известных соотечественников) и «Сокровище» (о жизни и творчестве татарских писателей).
Композиционное и тематическое своеобразие отличают программу «Татары», она знакомит зрителей с проблемами соотечественников, живущих за пределами республики. Это еженедельные обзоры событий, новости диаспоры, анализ национальной политики, рецензии книг, обзор культурных и литературных событий, новости национальных общественных организаций, трансляции чемпионатов татарской борьбы. Новостной принцип привлекает внимание зрителей разных возрастов, в том числе и молодежи.
Национальная специфика ярко выражена в утреннем шоу «Панорама»: в беседах с гостями, премьерами клипов звезд татарской эстрады, полезными советами по ведению домашнего хозяйства и оригинальными татарскими рецептами. Созданная для популяризации национальной кухни ежедневная программа «Секреты татарской кухни» учит гостеприимству, кулинарному искусству, приготовлению таких национальных блюд, как чак-чак, азу по-татарски и др.
Мы отмечали ранее, что на татарском телевидении советского периода большой сегмент выделялся детским передачам, редакция программ для детей была наиболее продуктивной. Такая активность относительного детского контента наблюдается также на телеканале «Татарстан – Новый век», с начала вещания которого были запущены детские программы «В мире игрушек», «Гостинец», «Пионерлагерь». Редакторами, авторами и ведущими программ для детей были З. Яркаев и А. Хисамова, при этом в течение 20 лет они ведут детскую программу «Гостинец», победителя конкурса «ТЭФИ-Регион».
В интеллектуальном поединке школьных команд «Викторина» предлагаются вопросы на общие знания, логику, память и скорость мышления. В соревновательном телепроекте «Учимся вместе» участвуют дети с родителями, отвечая на вопросы ведущего на знание истории, языка и традиций татарского народа. Познавательная программа «Полосатая зебра» также решена в формате игры с целью научить детей правильно переходить дорогу.
Для молодежи и детей на ТНВ создана программа в формате творческого конкурса. В рамках запущенного в 2017 г. детского телевизионного фестиваля исполнителей татарской песни «Пение и звуки детства», по аналогии с проектом «Голос. Дети», проходит определение победителей в результате СМС-голосования. Логическим шагом стало открытие в ноябре 2018 г. первого детского круглосуточного телеканала «Шаян ТВ» на татарском языке.
Для зрителей Татарстана, которые имеют собственное хозяйство или трудятся в сельской промышленности, в эфир выходит «Родная земля» и аналогичная программа на татарском языке, они освещают события и проблемы из жизни сельских поселений: взаимоотношения с инвесторами, особенности ведения фермерства, новейшие технологии в сфере аграрного хозяйства и животноводства. Проект реализуется при финансовой поддержке Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Татарстан.
Среди публицистических проектов телеканала ТНВ следует указать ток-шоу «Точка опоры», «Трибуна нового века» и «Татарстан без коррупции». Данные аналитические программы в разные периоды поднимали острые социальные вопросы РТ. Программа «Песочные часы» – это интервью с политиками, деятелями культуры, искусства, науки, спорта. Выпуск может быть приурочен к какому-либо событию в республике.
К заметным национальным проектам следует отнести оригинальные сериалы на татарском языке «От судьбы не уйдешь», «Босоногая девушка», «Нежданный гость» и многосерийный фильм «Они влюбятся в тебя». Отметим, что служба дубляжа ТНВ профессионально переводит на татарский язык зарубежные сериалы.
Важным направлением продвижения канала ТНВ является развитие социальных сетей и других вариантов доставки видеоконтента до аудитории. По официальным данным, предоставленным PR-отделом телеканала, за последние пять лет произошел большой скачок в развитии аккаунтов ТНВ в социальных сетях и проецировании своих продуктов в цифровом пространстве. В течение последних двух лет специальная служба телеканала стала оптимизировать процесс оперативной передачи новостей и видеороликов в интернет. Отдельные проекты создаются для сформировавшейся в сети пользовательской аудитории ТНВ, отличающейся своими запросами от телевизионной. В 2020 г. рост подписчиков в аккаунтах телеканала в соцсетях значительно увеличился, по сравнению с 2019 г., например на YouTube – на 47 %. Этот опыт способствует реальному омоложению аудитории ТНВ.
Заключение
Становление и развитие национального телеканала «Татарстан – Новый век» демонстрирует важность регионального вещания как средства формирования, ретрансляции и сохранения национальных ценностей, родного языка и культурно-исторического наследия, что определяет идентичность нации. В условиях острой конкуренции в медиапространстве телеканал стремится сохранить и расширить свою аудиторию – использует современные развлекательные форматы, развивает аккаунты в социальных сетях, усиливает присутствие в цифровом пространстве, размещая контент на медиаплатформах. В этой связи возникает еще один важный пласт проблем национальной идентификации с помощью телевидения в качестве направления будущих исследований – это результативность, которая связана с состоянием национальной тележурналистики как неотъемлемого атрибута социального устройства.
1 Здесь и далее названия татароязычных передач даются в переводе на русский язык.
2 Демина Т. Минтимер Шаймиев: «Татарстан должен выполнять функцию объединения всей татарской диаспоры» // Реальное время. 2022, 8 августа. URL: https://realnoevremya.ru/news/257361-mintimer-shaymiev-vystupil-na-viii-sezde-vsemirnogo-kongressa-tatar (дата обращения: 10.12.2022).
3 Кашапова Л. Итоги-2020: ТНВ сохранил лидерство по аудитории среди республиканских телеканалов // Реальное время. 2021, 17 марта. URL: https://realnoevremya.ru/articles/206251-tnv-sohranil-liderstvo-po-auditorii-sredi-respublikanskih-telekanalov (дата обращения: 16.01.2023).
4 В мире, по разным данным, насчитывается около 8 млн татар, из которых около 5,5 млн живут в России и субъектах РФ. В Татарстане, согласно итогам последней переписи, проведенной в 2020 г. в условиях пандемии, проживает 2 млн 12 тыс. При этом специалисты считают результаты заниженными. См.: Ярхамов И. Недопереписанная перепись татар // KazanFirst. 2023, 13 января. URL: https://kazanfirst.ru/articles/603787 2023 (дата обращения: 16.01.2023).
5 Джавит Шакиров является ведущим программы.
Об авторах
Резида Вагизовна Даутова
Казанский Федеральный университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: RVagiz@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-0125-8727
доктор исторических наук, профессор, профессор кафедры телепроизводства и цифровых коммуникаций, Институт социально-философских наук и массовых коммуникаций
Российская Федерация, 420008, Казань, ул. Кремлевская, д. 18Ольга Владимировна Тихонова
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
Email: tihonovao@list.ru
ORCID iD: 0000-0002-3348-4537
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры телевидения и радиовещания, факультет журналистики
Российская Федерация, 125009, Москва, ул. Моховая, д. 9, стр. 1Список литературы
- Айтуганова М.Л. Этапы становления национального спутникового телеканала «Татарстан - Новый Век» // История национального телевидения в контексте вызовов нового времени: сборник научных статей межрегиональной научно-практической конференции (Казань, апрель 2012 г.). Казань: Казанский федеральный университет, 2012.
- Волкова И.И., Проскурнова Е.Л., Чан Тхи Тхуи Зунг. О перспективах новостного телевидения: материалы глубинных интервью // Научный диалог. 2021. № 3. С. 157-170. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2021-3-157-170
- Вырковский А.В., Макеенко М.И. Региональное телевидение России на пороге цифровой эпохи. М.: МедиаМир, 2014.
- Даутова Р.В. Власть и региональные СМИ: история взаимоотношений. Период «хрущевской оттепели» в республиках Поволжья и Приуралья: монография. Казань: Юникорн, 2019.
- Ершов Ю.М. Телевидение регионов в поиске моделей развития. М.: Изд-во Московского университета, 2012.
- Майдурова О.Ф. Информационные жанры в региональных новостных телепрограммах: актуальные тенденции. СПб.: СПбГУ, 2011.
- Ржанова С.А. Место национальных телевизионных программ в этнокультурном пространстве региона // Гуманитарий: актуальные проблемы гуманитарной науки и образования. 2012. № 2 (18). С. 103-106.
- Телевизионная журналистика / ред. Ю.И. Долгова. М.: Аспект Пресс, 2021.
- Тихонова О.В. Контент-анализ аудиовизуальных СМИ России на национальных языках (на примере Татарстана, Башкортостана и Чувашии) // Этническая журналистика: история и современность. 2017. № 10. C. 42-47.
- Фатыхова М.Х. Редакция пропаганды Казанской студии телевидения как элемент советской идеологии // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2015. Вып. 28. № 24 (221). С. 118-121.
- Цвик В.Л. Национальная идентификация телеканалов в эпоху глобализации. Электронные средства массовой информации в контексте новых вызовов времени. СПб.: Университет ИТМО, 2006.
- Cardiff D., Scannell P. Broadcasting and national unity // Impacts and Influences: Essays on Media Power in the Twentieth Century // ed. by J. Curran, A. Smith, P. Wingate. London - New York - Methuen: Routledge, 1987. Pp. 157-173. https://doi.org/10.4324/9781315024608
- Contemporary world television / ed. by J. Sinclair, G. Turner. London: British Film Institute, 2004.
- Cormack M.J., Hourigan N. Minority language media: concepts, critiques and case studies. Clevedon: Multilingual Matters LTD, 2007.
- Iosifidis P., Steemers J., Wheeler M. European television industries. London: British Film Institute, 2005.
- Lester L., Hutchins B. Soft journalism, politics and environmental risk: An Australian story // Journalism. 2011. Vol. 13. No. 5. Pp. 654-667. https://doi.org/10.1177/1464884911421706
- Mongilyova N.V. Research into Functioning of the state language in the situation of mass bilingualism of North Kazakhstan using the differential technique // SAGE Open. 2015. Vol. 5. No. 3. https://doi.org/10.1177/2158244015593120
- Raboy M., David T. The trial by fire of the Canadian broadcasting corporation. Lessons for public broadcasting // Cultural Dilemmas in Public Service Broadcasting / ed. by G.F. Lowe, P. Jauert. Goteborg: Nordicom, 2005. Pp. 251-276.
- Roth-Ey К. Moscow prime time: How the Soviet Union built the media empire that lost the cultural cold war. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2011.
- Television and digital media in the 21st century: New business, economic and technological paradigms / ed. by Z. Vukanovich. Media Art Service International, 2009.
- Western broadcast models. Structure, conduct and performance / ed. by L. d’Haenens, F. Sayes. Berlin - New York: Mouton de Gruyter, 2007.
- Wilke J., Heimprecht C., Cohen A. The geography of foreign news on television: a comparative study of 17 countries // The International Communication Gazette. 2012. Vol. 74. No. 4. Pp. 301-322. https://doi.org/10.1177/1748048512439812