Поэзия русского модернизма в зеркале англоязычных антологий ХХ века
- Авторы: Кузнецова Е.В.1
-
Учреждения:
- Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН
- Выпуск: Том 27, № 2 (2022): РЕЦЕПЦИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА ЗА РУБЕЖОМ
- Страницы: 237-256
- Раздел: Литературоведение
- URL: https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/31455
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9220-2022-27-2-237-256
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Поэзия модернизма - интенсивный этап развития русской лирики, перекинувший мост от классической поэзии XIX в. к поэтическому творчеству ХХ столетия. Отражение русской модернистской лирики в составе англоязычных антологий еще не становилось предметом анализа и является целью данной статьи. Рассмотрено девять независимых издательских проектов, не считая переизданий и расширенных версий, которые по-разному фиксируют поэтический опыт модернистов: меняется состав имен и иерархическое положение авторов, переосмысляется само понятие “modern Russian poetry” и его временные границы. Данная выборка, конечно, не претендует на исчерпанность, но позволяет сделать определенные выводы о том, как происходило знакомство с поэзией русского модернизма в англоязычных странах. Интерес к ней особенно усиливался в связи с определенными историческими событиями: революция 1917 г. и последовавшая за ней первая волна эмиграции, Вторая мировая война и ведущая роль СССР в победе над фашизмом, 1960-е гг. и «третья волна» эмиграции. В эти периоды было выпущено больше всего антологий. Биографии составителей позволяют сделать вывод, что англоязычного читателя с русской лирикой знакомили либо филологи-эмигранты, связанные с России по рождению и усвоившие русский язык как родной (А. Ярмолинский, Д. Святополк-Мирский, Д. Оболенский, В. Марков), или английские и американские энтузиасты-русофилы, полюбившие русский язык и литературу во время путешествий по нашей необъятной стране (М. Бэринг, Дж. Шелли, Ч.Ф. Коксвелл, М.С. Баура). Их усилия привели к тому, что англоязычный читатель был знаком с поэзией русского модернизма даже лучше, чем русскоязычный, особенно это касается лирики запрещенных или на долгое время преданных забвению авторов.
Ключевые слова
Об авторах
Екатерина Валентиновна Кузнецова
Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН
Автор, ответственный за переписку.
Email: katkuz1@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-6045-2162
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник
Российская Федерация, 121069, Москва, ул. Поварская, 25аСписок литературы
- Антология. М.: Мусагет, 1911. 271 с.
- Гумилев Н. Письма о русской поэзии. М.: Современник, 1990. 383 с.
- Ефимов М. «Искушение открыть и воскресить»: антология «Modern Russian Poetry» (1966) // Знамя. 2018. № 3. URL: https://magazines.gorky.media/znamia/2018/3/modernrussian-poetry-an-anthology-with-verse-translations.html (дата обращения: 31.01.2022).
- Приглушенные голоса: поэзия за железным занавесом: антология / Владимир Марков. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1952. 414 с.
- Русская лирика: маленькая антология от Ломоносова до Пастернака / сост. и предисл. кн. Д. Святополк-Мирский. Paris: La Presse franco-russe, 1924. 211 с.
- Русская лирика: маленькая антология от Ломоносова до Пастернака / сост. кн. Д. Святополк-Мирский; вступит. ст. проф. Г.П. Струве. New York: Russica Publishers, Inc., 1979. 211 с.
- Русская литература XX века. (1890-1910). В 3 т. / под ред. проф. С.А. Венгерова. М.: Мир, 1914-1918.
- Русская поэзия Серебряного века, 1890-1917: антология. М.: Наука, 1993. 784 с.
- Сто русских поэтов / Centifolia russica. Упражнение в отборе. St.-Petersburg, 1973. 233 c.
- Тихомирова Ю.А. Русская классическая поэзия в антологиях: стратегии репрезентации // Сибирский филологический журнал. 2014. № 3. C. 173-181.
- Цветкова М.В., Волгина А.С. Русская антология Джона Боуринга как первый опыт русской поэзии в английском переводе // Вестник Пермского университета. 2009. Вып. 3. С. 52-59.
- Bowra C.M. A Book of Russian Verse. London: Macmillan & Co., LTD, 1943. 127 p.
- Bowra C.M. The Second Book of Russian Verse. London: Macmillan & Co., LTD, 1948. 153 p.
- Cornford F., Salaman E. Poems from the Russia. London: Faber, 1943. 74 p.
- Coxwell C. F. Russian poems / intr. by D. Mirsky. London: Daniel, 1929. 306 p.
- Markov V., Sparks М. Modern Russian Poetry: An Anthology with Verse Translations. London: McGibbon & Kee, 1966. 847 p.
- Mirsky D.S. History of Russian Literature. London: Routledge and Kegan Paul Limited, 1949. 553 p.
- Modern Russian Poetry: An Anthology / select. and transl. with an introd. by B. Deutsch and A. Yarmolinsky. New York: Harcourt, Brace, 1921. 181 p.; 1927. 254 p.
- Modern Russian Poetry: Texts and Translations / select. and transl. with an introd. by Paul Selver. London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., Ltd. 1917. 92 p.
- Rudzinsky B.A. Selection of Russian Poetry. Oxford: Blackie and son Limited, 1918. 102 p.
- Russian Poetry, the Modern Period / select. and transl. with an introd. by John Glad and Daniel Weissbort. Iowa City: University of Iowa Press, 1978. 420 p.
- Russian Silver Age Poetry: Texts and Contexts / ed. and introd. by Sibelan E.S. Forrester and Martha M.F. Kelly. Boston: Academic studies press, 2015. 556 p.
- Shelley G. Modern Poems from Russia. London: Ld Allen & Unwin, 1942. 93 p.
- Songs from the Russian Cabaret / transl. and arranged by G. Shelley. London: Cary & Co, [1936].
- The Demon by Mikhail Lermontov. With an introduction by Prince Mirsky. London: Richards Press, [1930].
- The Heritage of Russian Verse / Dimitri Obolensky (Ed.). Indiana: Indiana University Press, 1976. 475 p.
- The Oxford Book of Russian Verse / chosen by M. Baring, D.P. Costello. Oxford, 1961. 364 p.
- The Oxford Book of Russian Verse / chosen by M. Baring, D.P. Costello. Oxford: Clarendon, 1948. 311 p.
- The Oxford Book of Russian Verse / chosen by M. Baring. Oxford: Clarendon, 1924. XXXIX. 211 p.
- The Penguin Book of Russian Verse / by Dimitri Obolensky. Baltimor: Penguin Books, 1962. 444 p.
- The Penguin Book of Russian Verse with Plain Prose Translations of Each Poem. Revised edition with additional poems / by Dimitri Obolensky. Baltimore: Penguin Books, 1965. 472 p.
- Two Centuries of Russian Verse. Аn Anthology from Lomonosov to Voznesensky / trans. Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky. New York: Random House.1966. 406 p.
- Yarmolinsky A. A Treasury of Russian Verse. New York: The Macmillan company, 1949. 344 р.