Геометризированное представление о «нарушении нормы» в языковом сознании

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье на основе анализа переносных значений выйти , перейти , приставки пере - и их китайских аналогов 出 чу1 и 过 го4 выделяется два геометризированных представления о «нарушении НОРМЫ» в языковом сознании, свидетельствующих о наличии двух видов НОРМЫ: рамочная - актуальна в первую очередь как ограничение, и линейная - актуальна как допустимая предельность в шкале возможных показателей. В свою очередь, линейная НОРМА может быть ориентировочной или абсолютной. При формировании значений «нарушения НОРМЫ» рассматриваемых нами языковых единиц наблюдается варьирование разных оценок рамочной НОРМЫ и различие в преобладании ориентировочной и абсолютной линейной НОРМЫ.

Об авторах

Тао Russia Цзинь

Российский университет дружбы народов

Email: jintao-m@yandex.ru
Кафедра иностранных языков

Список литературы

  1. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. I-XV.
  2. Бабаева Е.В. Лингвокультурологическое описание картины социальных норм // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер. филол. науки. 2002. № 1. С. 53-60.
  3. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001.
  4. Добрушина Е.Р., Меллина Е.А., Пайар Д. Русские приставки: Многозначность и семантическое единство. М., 2001.
  5. Ефанова Л.Г. Категория нормы в русской языковой картине мира: автореф. дисс.. д-ра филол. наук. Томск, 2013.
  6. НКРС - Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru.
  7. Серышева Ю.В., Филь Ю.В. Глаголы с вторичными префиксами ПЕРЕ- и НЕДО- сквозь призму языкового сознания носителей русского языка // Вестник Томского государственного университета. 2014. № 386. С. 24-35.
  8. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики языковых единиц. М.: Наука, 1986.
  9. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1996. Том III.
  10. Федяева Н.Д. Нормы в пространстве языка. М.: Флинта, 2011.
  11. Цзинь Т. Психолингвистический портрет глаголов перемещения (на материале русского и китайского языков // Вопросы психолингвистики. М., 2014. № 2. С. 42-55.
  12. Цзинь Т. Реализация метафоры СОСТОЯНИЕ → МЕСТО в языковом сознании // Вопросы психолингвистики. М., 2013. № 1. С. 88-95.
  13. 黄月华 多义词“过”的认知研究 // 外语学刊 2012年第4期,67-71页 (Хуан Юехуа. Когнитивное исследование многозначного слова «过» // Изучение иностранных языков. 2012. № 4. С. 67-71.)
  14. 张淑敏 华语与闽南语差比句的句法表现:以历时的角度以及构式语法的观点再出发 // 汉语方言语法研究的新视角--第五届汉语方言语法国际学术研讨会论文集.上海, 2013. 33-46页. (Чжан Шуминь. Синтаксические выражения сравнения в нормативном китайском языке и диалекте Миньнань: новый подход с позиции диахронии и конструкционной грамматики // Новые взгляды на исследование грамматики диалектов Китая: сборник статьей 5-й Международной конференции по исследованию грамматики диалектов Китая. Шанхай, 2013. С. 33-46.)
  15. 沈家煊 说“不过” // 清华大学学报(哲学社会科学版)2004年第5期,30-36页. (Шэнь Цзясюань. О «不过» // Вестник университета Цинхуа. 2004. № 5. С. 30-36. (Сер. Философия и гуманитарные науки).
  16. 汉字源流词典/谷衍奎编. - 北京:华夏出版社,2003. (Этимологический словарь китайских иероглифов / под ред. Гу Янькуй. Пекин: Изд-во Хуасяй, 2003.)

© Цзинь Т.R., 2016

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах