Речевой акт Приглашение в американской и русской коммуникативных культурах (результаты эмпирического исследования)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье раскрываются особенности реализации речевого акта Приглашение в американской и русской коммуникативных культурах. На основе результатов эмпирического исследования проводится сопоставительный анализ коммуникативных стратегий и языковых средств реализации данного речевого акта в коммуникации американцев и русских.

Об авторах

Екатерина Борисовна Щелчкова

Российский университет дружбы народов

Email: kafedra_fl_rudn@mail.ru
Кафедра иностранных языков Филологический факультет

Список литературы

  1. Ларина Т.В. Прагматика английского приглашения: межкультурный аспект // Жанры речи: Сборник научных статей. — Саратов: Наука, 2009. — Вып. 6: Жанр и язык. — С. 307—317.
  2. Wolfson, Nessa, D’Amico-Reisner L., Huber L. How to arrange for social commitments in American English: the invitation // Wolfson, Nessa and Judd, Elliot (eds). — 1983. — P. 116—128.
  3. Brown P., Levinson S.D. Politeness: Some Universals in Language Usage. — Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
  4. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. — М.: Рукописные памятники древней Руси, 2009.
  5. Байрак Н.В. Особенности организации ситуации приглашения в британской языковой культуре: Дисс.. к.ф.н. — Воронеж, 2006.

© Щелчкова Е.Б., 2013

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах