К проблеме создания специализированного глоссария академических терминов

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассмотрена проблема языковой репрезентации академических терминов на примере реалий Российского университета дружбы народов, показаны различия используемых языковых средств в английском и русском языках при переводе некоторых лексико-семантических групп терминов высшего образования.

Об авторах

Милана Евгеньевна Куприянова

Российский университет дружбы народов

Email: milana.k@mail.ru
Кафедра иностранных языков Филологический факультет

Список литературы

  1. Дресслер Б. Формирование и эволюция терминологии предметной области «Высшее и послевузовское профессиональное образование»: когнитивно-деривационный и социокультурный аспекты (на материале русского и немецкого языков): Автореф. дисс.. канд. филол. наук. — Краснодар, 2011.
  2. Чернышова Л.А. О национально-когнитивной синонимии терминов // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — 2009. — № 1. — С. 46—52.
  3. URL: http://www.collinsdictionary.com
  4. URL: http://www.arch.ox.ac.uk
  5. Merriam-Webster On-line Dictionary and Thesaurus. URL: http://www.merriam-webster.com/ dictionary/faculty?show=0&t=1377202249
  6. URL: http://www.harvard.edu/harvard-glance
  7. URL: http://www.rudn.ru
  8. PFUR School of Philology. — М.: РУДН, 2007.
  9. URL: http://www.msu.ru
  10. URL: http://www.spbu.ru

© Куприянова М.Е., 2013

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах