Национально-культурная специфика как основная составляющая языковой нормы и языковой вариативности

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Статья посвящена исследованию глубинных связей языка и культуры народа, который использует данный язык. Указанные семиотические системы имеют множество сфер взаимовлияния. Язык является частью культурного наследия народа, и поэтому он оказывается под воздействием культуры как общего понятия. Но культура, в свою очередь, испытывает влияние языка. Культура постигается посредством языка. Но, чтобы осмыслить культуру, надо изучить особенности языка.

Об авторах

Жером Багана

Научно-исследовательский университет БелГУ

Email: baghana@yandex.ru
Кафедра французского языкаКафедра второго иностранного языка; Научно-исследовательский университет БелГУ

Елена Валентиновна Бондаренко

Научно-исследовательский университет БелГУ

Email: bond-elena@yandex.ru
Кафедра французского языкаКафедра второго иностранного языка; Научно-исследовательский университет БелГУ

Ольга Олеговна Чернова

Научно-исследовательский университет БелГУ

Email: gooll-gooll@yandex.ru
Кафедра французского языкаКафедра второго иностранного языка; Научно-исследовательский университет БелГУ

Список литературы

  1. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию - М.: Прогресс, 1984. - С. 28.
  2. Потебня А.А. Полное собрание трудов: Мысль и язык. - М.: Лабиринт, 1999.
  3. ПЛК (Пражский лингвистический кружок). Сб. статей / Сост. ред. Н.А. Кондрашов. - М., 1967.
  4. НвЛ (Новое в лингвистике). - Вып. 1. - М.: Иностранная литература, 1969.
  5. Гухман М.М. Лингвистическая теория Л. Вейсгербера // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. - М.: Изд. АН СССР, 1961. - С. 123-162.
  6. Лэви-Строс К. Структурная антропология. - М.: Эксмо-пресс, 2001. - С. 35.
  7. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - 2-е изд. - М.: Советская энциклопедия, 1969.
  8. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. - М.: Наука, 1978.
  9. Степанов Г.В. К проблеме языкового варьирования: Испанский язык Испании и Америки. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - С. 27, 29.
  10. Багана Ж., Хапилина Е.В. Контактная лингвистика. - Белгород: Изд. БелГУ, 2006. - С. 69-70.
  11. Домашнев А.И. Основные критерии характеристики понятия «национальный вариант литературного языка» // Типология сходств и различий близкородственных языков. - Кишинев, 1976. - С. 17.
  12. Ризель Э.Г. К вопросу о национальном языке в Австрии // Учен. зап. I МГПИИЯ, 1953. - Т. 5. - С. 163.
  13. Домашнев А.И., Копчук Л.Б. Типология сходств и различий языковых ситуаций в странах немецкой речи. - СПб.: Изд СПбГУ, 2001.
  14. Швейцер А.Д. Литературный язык в США и Англии. - М.: Наука, 1971. - С. 19, 28.

© Багана Ж., Бондаренко Е.В., Чернова О.О., 2012

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах