Языковая способность как основа переводческой деятельности
- Авторы: Баженова И.В.1
-
Учреждения:
- Академия ФСБ России
- Выпуск: № 3 (2012)
- Страницы: 25-30
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9528
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Категория языковой способности обусловливает интеграцию когнитивных структур родного и иностранного языков при понимании иноязычного текста в процессе переводческой деятельности. В результате такой интеграции порождаются акцидентные когнитивные структуры, на базе которых осуществляется процесс.
Об авторах
Ирина Васильевна Баженова
Академия ФСБ России
Email: ibajenova@mail.ru
Академия ФСБ России
Список литературы
- Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе. - Челябинск: ГПИ, 1974.
- Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1984.
- Залевская А.А. Проблемы организации внутреннего лексикона человека. - Калинин, 1977.
- Романовская Н.В. Когнитивная и языковая способность как детерминанта перевода: экспериментальное исследование. - М.: Ин-т языкознания РАН, 2003.
- Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974.