Использование фатических эмотивов в межкультурной коммуникации на примере ситуации «комплимент»
- Авторы: Солдатова ОС1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 4 (2009)
- Страницы: 41-48
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9484
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В данной статье рассматривается коммуникативное поведение англичан и русских в сфере фатической коммуникации, выявляются те языковые средства и коммуникативные стратегии, которым отдается предпочтение представителями сопоставляемых лингвокультур.
Ключевые слова
Об авторах
О С Солдатова
Российский университет дружбы народовКафедра иностранных языковФилологический факультет; Российский университет дружбы народов
Список литературы
- Земская Е.А. Категория вежливости: Общие вопросы - Национально-культурная специфика русского языка // Zeitschrift FUR Slevischt Philologie. - Bend LVI (1997). - Heftz. 2. - С. 271-301.
- Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставитавление английских и русских лингвокультурных традиций. - М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009.
- Шаховский В.И., Сорокин Ю.А., Томашева И.В. Текст и его когнитовно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). - Волгоград: Перемена, 1998.
- Ларина Т.В. Фатические эмотивы и их роль в коммуникации // Эмоции в языке и речи: Сб. научных статей / Под ред. И.А. Шаронова. - М., 2005. - С. 153-154.
- Ларина Т.В. Выражение эмоций в английской и русской коммуникативных культурах // Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты: Сб. научных трудов / Под ред. В.И. Шаховского. - Волгоград, 2004. - С. 36-46.