Преграды и мосты: значимость исследований в сфере межкультурной коммуникации

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Об авторах

Т В Ларина

Российский университет дружбы народов

Email: tatiana@larina.tv

О А Леонтович

Волгоградский государственный социально-педагогический университет

Email: olgaleo@list.ru
Кафедра межкультурной коммуникации и перевода

Список литературы

  1. Besemeres, Maria and Anna Wierzbicka (eds.). 2007. Translating Lives: Living with Two Languages and Cultures. St Lucia, Queensland: University of Queensland Press.
  2. Culpeper, Jonathan. 2011. Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.
  3. Dewaele, Jean-Marc. 2013. Emotions in Multiple Languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2nd ed.
  4. Fox, Kate. 2005. Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour. London: Hodder.
  5. Guirdham, Maureen. 1999. Communicating across Cultures. - Palgrave.
  6. Hickey, Leo and Stewart, Miranda (eds.). 2005. Politeness in Europe. Multilingual Matters Series 127. Multilingual Matters LTD.
  7. House, Juliane. 2003. Misunderstanding in intercultural university encounters. In J. House, G. Kasper, and S. Ross (eds.) Misunderstanding in social life: discourse approaches to problematic talk. London: Longman. 22-56.
  8. Jandt, Fred E. 2015. An Introduction to Intercultural Communication. Identities in a Global Community. 8th ed. SAGE Publications.
  9. Kecskes, Istvan. 2014. Intercultural Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
  10. Larina, Tatiana. 2008. Directness, imposition and politeness in English and Russian. Cambridge ESOL: Research Notes, 33: 33-38.
  11. Larina, Tatiana. 2009. Katergoriya vezhlivosti y stil’ kommunikaciyi: sopostavleniye angliyskih y russkih lingvokul’turnih tradiciy (Politeness and communicative styles: comparative analysis of English and Russian language and culture traditions). Moscow: Languages of Slavic Cultures.
  12. Larina, Tatiana. 2013. Anglichane y Russkiye: Yazyk, kul’tura, kommunikaciya (The English and the Russians: Culture and Communication). Moscow: Languages of Slavic Cultures.
  13. Larina, Tatiana. 2015. Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for Interpreting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies. International Review of Pragmatics. Vol. 7, 2. 195-215.
  14. Leech, Geoffrey. 2007. Politeness: Is there an East-West divide? Journal of Politeness research, 3: 167-206.
  15. Leech, Geoffrey. 2014. The Pragmatics of Politeness. Oxford: Oxford University Press.
  16. Leontovich, Olga. 2005. Russkiye y amerikancy: Paradoksy mezhkul’turnoy kommunikaciyi (The Russians and the Americans: Paradoxes of Intercultural Communication.) Moscow: Gnosis.
  17. Leontovich, Olga. 2011. Metody kommunikativnyh issledovaniy (Methods of intercultural studies). Moscow: Gnosis.
  18. Leontovich, Olga and Elena Yakusheva. 2013. Ponimaniye - Nachalo Soglasiya: Mezhkul’turnaya Semeynaya Kommunikaciya (Understanding Is the Beginning of Accord: Intercultural Family Communication). Moscow: Gnosis.
  19. Marquez Reiter, Rosina. 2000. Linguistic politeness in Britain and Uruguay. A Comparative Study of Requests and Apologies. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
  20. Matsumoto, Yoshiko.1989. Politeness and conversational universals - observations from Japanese. Multilingua, 8: 207-221.
  21. Pizziconi, Barbara. 2003. Re-examining politeness, face and the Japanese language. Journal of Pragmatics, 35. 1471-1506.
  22. Samovar, Larry A., Richard E. Porter, Edwin R. McDaniel & Carolyn S. Roy. 2013. Communication Between Cultures. 8th ed. Boston: Wadsworth, Cengage Learning.
  23. Scollon, Ron and Suzanne Scollon. 2001. Intercultural Communication: A Discourse Approach. Second Edition. Oxford: Blackwell Publishers Ltd.
  24. Sifianou, Maria. 1992. Politeness Phenomena in England and Greece. Oxford: Clarendon.
  25. Spencer-Oatey, Helen and Peter Franklin. 2009. Intercultural Interaction: A Multidisciplinary Approach to Intercultural Communication. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  26. Ter-Minasova, Svetlana. 2000. Yazyk y Mezhkul’turnaya kommunikaciya (Language and intercultural communication). Moscow: Slovo.
  27. Thomas, Jenny. 1983. Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4: 91-112.
  28. Watts, Richard. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
  29. Wierzbicka, Anna. 1991/2003. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.
  30. Wierzbicka, Anna. 1999. Emotions across Languages and Cultures: Diversity and Universality. - Cambridge: Cambridge University Press.
  31. Visson, Lynn. 2013. Where Russians Go Wrong in Spoken English. Words and Phrases in the Context of Two Cultures. Moscow: R. Valent.

© Ларина Т.В., Леонтович О.А., 2015

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах