Метафора в языке, культуре и дискурсе: исследовательская повестка дня

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В выпуске представлены статьи, посвященные вопросам изучения метафоры на фоне широкого лингвистического, культурного и дискурсивного контекстов. Цель специального выпуска - обсудить актуальные тенденции в исследовании природы метафоры и ее роли в концептуализации окружающей действительности и конструировании смыслов в различных языках, культурах и дискурсах. Проблематика вводной статьи затрагивает главным образом (1) вопросы универсальности и лингвокультурной специфики метафоры; (2) функции метафоры в различных типах дискурса. Мы охарактеризуем современные работы, объектом которых являются универсальные черты и кросс-культурные вариации концептуальных метафор, коммуникативный и дискурсивный аспекты процесса метафоризации, взаимодействие различных семиотических систем при метафорическом конструировании действительности. Далее мы дадим краткий обзор исследований авторов специального выпуска, отметим теоретический и методологический вклад, а также новизну каждой публикации. В заключительной части вводной статьи наметим перспективы исследований.

Полный текст

1. Введение

Концептуальные метафоры играют важную роль в языке, дискурсе и культуре, поскольку являются не только лингвистическим, но и когнитивным феноменом, теми структурами знания, которые хранятся в долговременной памяти человека и формируют способы восприятия и концептуализации действительности (см. Benczes & Ságvári 2018, Chudinov et al. 2023, Gibbs 2006, Kövecses 2005, Lakoff & Johnson 1980, Mussolf 2021, Schnell & Ervas 2022, Sharifian 2014, Sharifian et al. 2008 и др.). Концептуальная метафора представляет собой познавательную способность человека устанавливать аналогии между разными понятиями, что способствует более глубокому пониманию и осмыслению одного понятия через другое (Dolić 2021: 52). Эта способность дает возможность адресату выбирать определенные языковые структуры и влиять на то, как транслируемые смыслы воспринимаются адресантом (Thibodeau & Boroditsky 2013).

Теория метафоры разрабатывается различными областями знания, среди них грамматика, диахроническая лингвистика, теория перевода и другие (см. Chudinov et al. 2020, Goatly 2017, Guan & Sun 2023, Kappelhoff & Müller 2011, Khalifah & Zibin 2022, Kozlova 2020, Mussolf 2019, Musolff & Zinken 2009, Solopova et al. 2023, Zibin 2022 и др.). Важной особенностью метафорологии как динамичной и постоянно развивающейся области является ее междисциплинарный характер, что приводит к появлению ряда работ, проблематикой которых являются влияние культуры на производство и восприятие метафоры, функции метафоры в различных типах дискурса, концептуализация эмоций, использование и интерпретация метафоры в мультимодальном тексте, роль метафоризации в развитии лексико-семантической системы языка и др. (см. Boutet et al. 2016, Cienki & Müller 2008, Díaz-Vera & Caballero 2013, Kövecses 2000, Leontovich, Kalinin & Ignatenko 2023, Lewandowska-Tomaszczyk 2021, Solopova & Kushneruk 2021, Trim 2015, Zykova 2023 и др.).

Наш выпуск посвящен современным тенденциям в изучении метафоры и прикладной значимости таких исследований для информационного общества. Его актуальность видится, во-первых, в стремительном развитии информационно-коммуникационных технологий в современном мире, во-вторых, в необходимости анализа метафоры в исторической перспективе. С одной  стороны, цифровая эпоха повлекла за собой появление новых способов коммуникации, что потребовало переосмысления феномена метафоры и использования новых методов ее анализа (Kövecses et al. 2019). С другой стороны, в условиях постоянно меняющегося мира не менее важным представляется изучение динамики метафор и факторов, обусловливающих их трансформацию: c возникновением новых и эволюцией существующих понятий и явлений  изменяются и метафоры, которые используются для их концептуализации  и интерпретации. Результаты ретроспективных и диахронических исследований метафоры показывают, что смыслы и коннотации метафор в целом предопределены историческим и социокультурным контекстом (Allan 2008, Anderson 2017, Díaz-Vera 2015, Geeraerts 2015, Solopova & Chudinov 2018, Trim 2011, Zeng et al. 2021).

В языке и культуре метафоры выполняют разнообразные функции, оказывая влияние на смыслопорождение, выражение эмоций, процесс формирования идентичности и на восприятие адресатом того или иного явления действительности в различных типах дискурса, включая медийный, политический, юридический, медицинский, художественный, юмористический и др. (см. Budaev 2017, Charteris-Black 2004, Gornostaeva 2018, Kondratjeva 2020, Leontovich 2017, Musolff 2016, Ponton 2021, 2023, Solopova & Koshkarova 2021, Sun et al. 2021, Trim 2022, Zibin 2020 и др.). Изучение особенностей функционирования метафор, доминирования одних моделей над другими и их изменчивости в зависимости от типа дискурса свидетельствует о разнообразии и непрерывном развитии способов выражения метафоричности  в различных сферах коммуникации.

Цель нашего специального выпуска – обсудить актуальные тенденции в исследовании природы метафоры и ее роли в концептуализации окружающей действительности и конструировании смыслов на фоне широкого лингвистического, культурного и дискурсивного контекстов. Поскольку коммуникация часто не ограничивается одной лингвокультурой и географическими границами государства, особую значимость приобретают такие характеристики концептуальной метафоры, как универсальность и вариативность (Alazazmeh & Zibin 2022, Ervas 2017, Kiose 2023, Kilyeni & Silaški 2014, Kövecses 2005, Tran 2022), которые позволяют получить представление не только о функционировании метафоры в определенных языке, культуре и дискурсе, но и  о динамике межкультурного взаимодействия, о том, как метафора формирует наше восприятие действительности.

В этом номере читателю предложен разноаспектный взгляд на то, как концептуальная метафора структурирует наше восприятие окружающего мира. Авторы обращаются к широкому спектру вопросов, среди которых:

  • ретроспективный анализ метафор;
  • индексы метафоричности;
  • метафора и символ;
  • метафорическая концептуализация эмоций;
  • корпусные исследования метафор;
  • функции метафоры в различных типах дискурса.

Все эти вопросы рассматриваются в ракурсе универсальных и культурно специфичных характеристик концептуальных метафор, а также их функций в различных типах дискурсов.

2. Метафора: универсальность vs лингвокультурная вариативность

Теория концептуальной метафоры, предложенная Дж. Лакоффом и  М. Джонсоном (Lakoff & Johnson 1980), постулирует, что метафора является не только языковым феноменом: она лежит в основе человеческого мышления и познания в целом. Авторы этого ставшего классическим исследования утверждают, что концептуальные метафоры в большинстве своем универсальны (там же). Согласно теории концептуальной метафоры абстрактные концепты формируются на основе сенсомоторного опыта, универсального для всего человечества независимо от языка и культуры. Следовательно, во-первых, универсальность механизмов метафоризации обусловлена физическим опытом взаимодействия человека с окружающим миром (Gibbs et al. 2004), во-вторых, метафорические универсалии являются свидетельством общности когнитивных механизмов, задействованных при порождении метафоры и ее интерпретации и до некоторой степени предопределяющих закономерности мышления носителей различных языков (Bartsch 2009).

Процесс метафоризации включает языковой, концептуальный, нейронный, физический и социокультурный аспекты (Kövecses 2005), то есть концептуальная метафора основана на единстве нейронных процессов, чувственного восприятия, телесного опыта и социокультурных представлений.  Ключевым положением теории воплощенного сознания, разрабатываемой в трудах ученых (Gibbs 2006, Lakoff & Johnson 1999, Littlemore 2019, Kövecses 2000, Trim 2015), является то, что физический опыт взаимодействия с миром определяет когнитивную деятельность, включая абстрактное мышление и речевую деятельность, то есть одним из способов осмыслить нефизический (психологический, социальный) опыт является опыт физический.

Развитие этой теории позволило доказать, что воплощенное познание может основываться на культурно значимом и личном опыте (Alazameh & Zibin 2022, Bilá & Ivanova 2020, Gibbs 2006, Lakoff & Johnson 1999, Sharifian 2017, Yu 2017). Сфера-источник концептуальной метафоры не является случайной, напротив, она включает повторяющиеся паттерны и взаимные проекции формы и значения (Cienki & Müller 2008). Данное положение справедливо не только для процесса метафоризации конкретных и абстрактных понятий на вербальном уровне, но и для других семиотических систем: примером могут служить мультимодальные и жестовые метафоры. Таким образом, теория  воплощенного познания рассматривает разум в его взаимосвязях с физическим телом и постулирует, что в основе метафоризации абстрактных понятий, например, эмоций, лежит эмпирический опыт человека.

Несмотря на наличие универсальных характеристик метафора обладает ярко выраженными специфическими чертами в каждом языке, культуре и дискурсе. Вариативность метафоры может объясняться особенностями опыта взаимодействия того или иного сообщества, проживающего в определенных географических и социальных условиях, с физическими объектами окружающего мира. Мотивированные телесным опытом человека метафоры  опосредуются культурой, которая является механизмом, обеспечивающим преемственность метафор (Mussolf 2015). Например, культурная специфика проявляется в метафорических единицах, включающих «органы» чувств и эмоций: в большинстве языков (например, в английском, русском, арабском и т.д.) органом чувств и эмоций является сердце, в других языках (например, в малайском) их «источником» считается печень (Charteris-Black 2002: 129).

Помимо культурного контекста, метафорическая специфика может быть детерминирована ситуативным, дискурсивным, историческим контекстом. Например, вариативность, зависящая от социальных, исторических и этнокультурных факторов, прослеживается при анализе концептуальных метафор, использующихся при репрезентации миграционных процессов. Так, в западных культурах (Австралии, Австрии, Франции, Германии, Польше, Испании и др.) мигранты, как правило, концептуализируются в негативном ключе как «стихийное бедствие» (см. Pickering 2001, El Refaie 2001, Van der Valk 2003, Petersson & Kainz 2017, Montagut & Moragas-Fernandez 2020 и другие), «захватчики», «преступники», «(нежелательные) гости», «сорняки», «паразиты» и др. (Тейлор 2021). Тем не менее, в других социокультурных условиях, несмотря на наличие метафор с негативным потенциалом, фиксируются положительно окрашенные метафорические единицы. Например, на Ближнем Востоке образ мигранта моделируется с использованием механистических и физиологических метафор, в рамках которых мигранты и принимающее  население репрезентируются как неотъемлемые компоненты единого целого (Zibin 2020).

Изучение исторической динамики метафор также позволяет, с одной стороны, выявить их глубоко укоренившуюся конвенциональную природу, с другой – свидетельствует о вариативности, обусловленной влиянием исторических эпох, событий и социальных процессов (см. Anderson 2017, Chudinov et al. 2020, 2023, Diaz Vera 2015, Geeraerts 2015, Solopova et al. 2023, Trim 2011 и другие). Например, для концептуализации мигрантов как «жидкости»  исторически характерна положительная оценочность, указывающая на одобрительное восприятие переселенцев. Однако в Великобритании в течение трех различных исторических периодов оценка, заложенная в этой концептуальной метафоре, претерпевала значительные изменения: показательно, что для первого хронологического среза была типична положительная коннотация метафоры, для последнего – преобладание отрицательных оценок (Taylor 2021). Это говорит о том, что для объяснения различий в интерпретации метафор и восприятии окружающей действительности часто необходима историческая перспектива. Таким образом, развитие и вариативность системы концептуальных метафор детерминированы множественными факторами:  социальными, культурными, историческими и иными.

3. Функции метафоры в дискурсе

Метафора, будучи широко востребованным средством убеждения,  выполняет разнообразные функции в дискурсивных контекстах. В рамках  критического дискурс-анализа акцентируется идеологическая функция метафоры: роль метафоры в конструировании идентичности, консолидации социальной солидарности или, напротив, интенсификации социального,  этнического или иного неравенства, самопрезентации и формировании образа «другого» (Charteris-Black 2004, Martín de la Rosa 2023, Moody & Eslami 2020, Mussolf 2021, Solopova & Kushneruk 2021, Zappetini et al. 2021, Zibin 2020). Учитывая метафоричность человеческого мышления, нельзя недооценивать «уместную и эффективную» метафору как механизм воздействия на адресата (Santa Ana 2002: 43): она преобразует существующую в сознании адресата картину мира, структурирует знания и создает новые смыслы, вызывает  эмоции и оценки, часто предлагая альтернативный взгляд на явления окружающей действительности.

Функция фреймирования, или фрейминга, качественно отличается от того, что понимается под фреймовой структурой, свойственной каждой концептуальной метафоре (Steen 2017). Она связана с целенаправленным воздействием на адресата и формированием его мнения о предмете речи. В этом случае метафора служит для реализации прагматической установки автора, который использует ее намеренно, чтобы изменить точку зрения адресата, скорректировать его взгляд на обсуждаемую проблему (Charteris-Black 2011, Chudinov et al. 2020, Kalinin & Ignatenko 2022, Mujagić 2022, Solopova et al. 2023, Steen 2017, Zibin 2020). Воздействующая сила метафоры, ее роль в убеждении адресата и манипулировании им во многом зависят от культурных и идеологических предпочтений автора текста (Fomin & Mona 2019, Ponton 2020, Semenova & Alekseeva 2023, Sun et al. 2021, Steen 2017). Таким образом, метафора интенсифицирует степень речевого воздействия, репрезентируя  события и явления окружающей действительности в нужном  адресанту ключе и вызывая эмоционально-оценочные реакции аудитории (Alnajjar & Altakhaineh 2023, Koptyaeva & Shustrova 2021, Ozyumenko & Larina 2021, Sporova & Zheltukhina 2022, Zappettini et al. 2021).

В политическом дискурсе метафора выполняет все указанные функции, составляя основу убеждения, воздействия и аргументации (Budaev 2017, Charteris-Black 2011, Chudinov et al. 2023, Kalinin & Ignatenko 2022, Mujagić 2022, van Poppel 2020, 2021, Wagemans 2016, Zappettini et al. 2021). В мире политики метафора используется целенаправленно для преобразования существующей в сознании адресата политической картины мира, формирования необходимого адресанту эмоционального состояния, влияния на общественное мнение, создания требующегося отношения к рассматриваемым реалиям и побуждения аудитории к действиям. Метафора также помогает автору передавать информацию, которую тот не считает целесообразным обозначать при помощи прямых номинаций, часто сглаживая наиболее опасные политические высказывания, затрагивающие спорные политические вопросы.

В дискурсе, тематикой которого являются сложные или специфичные  понятия и явления, на первое место выходит объяснительная функция  метафоры. Она является ключом к пониманию научной и технической терминологии, репрезентируя сложные и абстрактные концепты с помощью  известных и конкретных образов (Abdel-Raheem & Alkhammash 2022, Augé 2021, Charteris-Black 2021, Ervas et al. 2022, Silaški & Đurović 2022, Zibin 2022). Объяснительный потенциал метафоры позволяет адаптировать текст, ориентировать его на определенного адресата, передавать «сложное» и  «абстрактное» в доступной и понятной форме, что оказывает непосредственное влияние как на формирование общественного мнения, так и на принятие  решений в таких типах дискурса, как политический дискурс, иммиграционный дискурс, дискурс вакцинации в условиях пандемии и других (Flusberg et al. 2017, Nisbet 2009, Schnell & Ervas 2022, van der Hel et al. 2018). Это говорит о способности метафоры «не только объяснять события и явления, но  и влиять на поведение адресата»1 (Abdel-Raheem & Alkhammash 2022: 24).

Эте же функции типичны и для мультимодальной метафоры, сферамишень и сфера-источник которой представлены различными модусами коммуникации и семиотическими системами: вербальными и невербальными (изображения, жесты и др.) (Cienki 2023, Cienki & Müller 2008, Forceville & Urios-Aparisi 2009, Koptyaeva & Shustrova 2021, Zibin & Altakhaineh 2023).

4. Краткое содержание выпуска журнала

Представленные в специальном выпуске статьи отражают разнообразие подходов современной метафорологии и рассматривают ряд сформулированных выше ключевых вопросов. Исследования имеют разные аналитические фокусы: воплощенное познание, универсальнось и кросс-культурная вариативность метафоры, функционирование метафоры в различных типах  дискурса. Авторы обращаются к изучению метафоры на материале одного языка или нескольких языков, используя различные методологические принципы – как существующие, так и новаторские.

Две статьи выпуска посвящены изучению метафоры на материале одного языка. В последние десятилетия большое внимание уделяется метафорической концептуализации эмоций в различных культурных контекстах. В работе Хавьер Э. Диас-Вера представлен когнитивно-семантический анализ области-источника “high body temperature” («высокая температура тела»)  на материале корпуса древнеанглийских текстов. Автор убедительно доказывает, что взаимосвязь между сферой-мишенью «эмоции» и сферой-источником является примером воплощенного познания. К.Э. Диас-Вера указывает на наличие не только отрицательно нагруженных образов, обусловленных  семантикой сферы-источника, но и на существование единиц с положительными коннотациями, объясняя их этимологию и подчеркивая важное значение социокультурных факторов, лежащих в основе как лексического, так и концептуального выбора авторов (Diaz-Vera 2024).

О.И. Калинин и А.В. Игнатенко рассматривают на материале русского языка вопрос взаимосвязи между содержанием метафорического переноса и возможностью выявления речевого воздействия. Авторы предлагают новый эмпирический метод комплексного анализа метафоричности дискурса (МКАМД), который включает в себя вычисление индексов метафоричности: индекса плотности (количества метафор в тексте), индекса интенсивности (соотношения авторских и стертых метафор) и индекса функциональной  типологии (соотношения ориентационных, онтологических и структурных метафор). При изучении взаимосвязи функционального потенциала метафоры с выражением и восприятием авторского мнения метод комплексного анализа метафоричности дискурса сочетается с двухэтапным лингвистическим экспериментом. В перспективе разработанный метод может быть  применен к другим типам текстов для количественного выявления уровня  метафорического речевого воздействия и последующей идентификации типа этого воздействия (Kalinin & Ignatenko 2024).

Следующая тема, к которой обращаются авторы данного выпуска – универсальность и вариативность концептуальной метафоры. Золтан Кевечеш, Река Бенцес, Анна Роммель и Вероника Селид исследуют метафоры  со сферой-мишенью «гнев» (anger / düh / gnev) в сопоставительном ракурсе: на материале американского английского, венгерского и русского языков.  Количественное и качественное изучение метафорики проводится в русле двух подходов: лексикографического и корпусного. Авторы показывают, что анализ словарных дефиниций и корпусных данных приводит к различным, но взаимодополняющим результатами и делают вывод о необходимости и эффективности использования комбинированной методологии для выявления универсальных и культурно-специфичных метафор при проведении компаративных исследований (Kövecses et al. 2024).

Еще один пример того, как разные культуры и неродственные языки используют универсальные метафорические концепты, предложен в работе Асиль Зибин, Ламы Халифа и Абделя Рахман Митиб Алтахайне. Опираясь на положения теории динамической концептуальной семантики, авторы  проводят реконструкцию структуры концептуальной области «безумие» (bidʒannin / mad) на материале иорданского диалекта арабского языка  и американского варианта английского языка. Ученые считают, что природа концепта, объективированного в метафорических паттернах в каждом исследуемом языке, может быть раскрыта как на теоретическом, так и на эмпирическом уровнях. Проведенный анализ доказывает наличие однотипных  метафорических смыслов, закрепленных за рассматриваемой концептуальной областью в арабском и английском языках, что является еще одним  свидетельством универсальности метафорической концептуализации в разных языках и культурах (Zibin et al. 2024).

Три следующих статьи посвящены изучению роли метафоры в различных типах дискурса. Этот раздел открывает статья Ричарда Трима о роли политической символики и ее смысловом взаимодействии с концептуальной метафорой. Хронологические рамки исследования включают период председательства Франции в Совете Европейского Союза и выборов президента страны (2022 год). Автор считает, что ядро политической аргументации  в дискурсе конструирования национальной идентичности составляют национальные символы и связанные с ними концептуальные метафоры. Ученый предлагает модель интерпретации образного языка политики, которая включает следующие параметры: личный опыт, политический контекст, историко-культурный контекст, референцию, концептуальную метафору и языковую  метафору. Автор приходит к выводу о том, что ключевую роль в интерпретации амбивалентных политических символов и метафор, которые стоят за ними, играют экстралингвистические факторы (Trim 2024).

В фокусе внимания Надежды Силашки и Татьяны Джурович – концептуальные метафоры в сербском дискурсе, тематикой которого является вакцинация. Актуальность исследования связана с обострением антивакцинных настроений, распространением ложной информации о прививках и, как следствие, нерешительностью в отношении вакцинации среди населения  разных стран. Авторы изучают метафорические сценарии «войны», «контейнера» и «движения» как стратегии популяризации в про-вакцинном дискурсе, раскрывают их объяснительный потенциал и убедительно доказывают, что реализация каждого из названных метафорических сценариев по отдельности и их синтез позволяют довести до читателя узкоспециализированную информацию в доступной и понятной форме. Полученные результаты акцентируют способность концептуальной метафоры репрезентировать сложные и  абстрактные концепты с помощью известных и конкретных образов (Silaški & Đurović 2024).

Статья Мерсины Мугягич посвящена проблеме, с которой в последние десятилетия столкнулись многие европейские страны. Автор рассматривает сферу-мишень «политика» (politics / politika) в дискурсе о миграционных процессах, выявляет функции концептуальной метафоры, ментальные модели, лежащие в ее основе, и формируемые образы. Анализ проводится в сопоставительном аспекте с привлечением данных масс-медийных дискурсов  Великобритании и Боснии и Герцеговины с использованием трех критериев: имплицитного (косвенного) характера метафоры, конвенциональности метафорических выражений и преднамеренности употребления метафоры. Результаты исследования свидетельствуют как об универсальных для двух дискурсов чертах, а именно о доминировании имплицитных метафор, так и о кросс-культурной вариативности метафоры, проявляющейся в несовпадении сфер-источников метафорической экспансии (Mujagić 2024)

Завершается специальный выпуск обзорной статьей, подготовленной известными российским специалистами в области метафорологии  А.П. Чудиновым и Е. В. Шустровой. Авторы знакомят читателя с современными работами в области российской метафорологии, основными тенденциями и результатами, полученными учеными (2019–2023), и указывают на междисциплинарный характер исследований, интегрирующих различные теории и подходы и выполненных на разных методологических основаниях. К перспективным направлениям авторы относят изучение сферы-источника и сферы-мишени концептуальной метафоры на материале одного языка, выявление универсальных и культурно-специфических особенностей метафоры в сопоставительном аспекте, исследование роли и функций метафоры в различных типах текстов, дискурсов, корпусов и мультимодальной коммуникации (Chudinov & Shustrova 2024).

Том завершается двумя рецензиями, написанными Н.Н. Кошкаровой и В.В. Катерминой, на книги, тематика которых созвучна обсуждаемой в специальном выпуске.

5. Заключение

Статьи в специальном выпуске являются еще одним свидетельством того, что метафорология представляет собой интенсивно развивающееся направление современной лингвистики. Исследование метафоры не теряет своей актуальности: теория концептуальной метафоры, предложенная  Дж. Лакоффом и М. Джонсоном более сорока лет назад (Lakoff & Johnson 1980), развивается их последователями, прирастая новыми работами, достижениями и результатами. Авторы специального выпуска синтезируют существующие методы, предлагают новые эвристики и методики, которые позволяют решать теоретические и эмпирические задачи при изучении различных граней концептуальной метафоры, что вновь указывает на необходимость комплексного подхода при исследование такого сложного феномена, как метафора.

Наши авторы считают перспективным дальнейшее изучение природы, смыслов и функций метафоры, ее использования в различных языках, культурах и дискурсах. В целом, работы, представленные в специальном выпуске, являются свидетельством того, что исследовательская «мысль» о метафоре – это творческий, разносторонний и культурно обусловленный процесс,  поэтому позволим себе закончить вступительную статью приглашением к взаимодействию и сотрудничеству ученых разных стран, использующих  дисциплинарные и междицисплинарные теоретико-методологические  основы в постижении удивительных и часто непредсказуемых смыслов концептуальных метафор.

Мы надеемся, что работы, представленные в специальном выпуске,  будут способствовать более глубокому осмыслению механизма метафоры и ее роли в языке, культуре и дискурсе.

 

1 Здесь и далее перевод наш. ОС.

×

Об авторах

Асиль Зибин

Университет Иордании

Email: a.zabin@ju.edu.jo
ORCID iD: 0000-0003-2509-064X

имеет докторскую степень (PhD) по лингвистике, она является доцентом кафедры английского языка и лингвистики факультета английского языка и литературы Иорданского университета. Сфера ее научных интересов включает когнитивную лингвистику, прагматику, метафору, метонимию и овладение вторым языком. Автор работ, опубликованных в высокорейтинговых журналах, среди которых Language and Cognition, Metaphor and the Social World, Journal of Psycholinguistic Research, Journal of Computer Assisted Learning, Pragmatics and Society и др.

Амман, Иордания

Ольга А. Солопова

Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)

Автор, ответственный за переписку.
Email: o-solopova@bk.ru
ORCID iD: 0000-0003-4170-7267

доктор филологических наук, профессор кафедры лингвистики и перевода института лингвистики и международных коммуникаций ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)». Сфера ее научных интересов: метафорология, дискурсология, диахроническая лингвистика.

Челябинск, Россия

Список литературы

  1. Abdel-Raheem, Ahmed & Reem Alkhammash. 2022. To get or not to get vaccinated against COVID-19: Saudi women, vaccine hesitancy, and framing effects. Discourse & Communication 16 (1). 21-36. https://doi.org/10.1177/17504813211043724
  2. Alazazmeh, Hadeel M. & Aseel Zibin. 2022. The conceptualization of anger through metaphors, metonymies and metaphtonymies in Jordanian Arabic and English: A contrastive study. Cognitive Semantics 8 (3). 409-446. https://doi.org/10.1163/23526416-bja10037
  3. Allan, Kathryn. 2008. Metaphor and Metonymy: A Diachronic Approach. Oxford: Wiley Blackwell. https://doi.org/10.1017/S1360674311000189
  4. Alnajjar, Ayah & Abdel Rahman M. Altakhaineh. 2023. A critical analysis of metaphors used in Arabic and English cosmetics advertisements. Kervan. International Journal of African and Asian Studies 27 (1). 171-199. https://doi.org/10.13135/1825-263X/7722
  5. Anderson, Wendy. 2017. Metaphor and diachronic variation. In Elena Semino & Zsófia Demjén (eds.), The Routledge handbook of metaphor and language, 233-246. Series: Routledge handbooks in linguistics. Routledge.
  6. Augé, Anaïs. 2021. Ideological and explanatory uses of the covid-19 as a war metaphor in science. Review of Cognitive Linguistics 20 (2). 1-39. https://doi.org/10.1075/rcl.00117.aug
  7. Anderson, Wendy. 2017. Metaphor and diachronic variation. In Elena Semino & Zsófia Demjén (eds.), The Routledge handbook of metaphor and language, 233-246. Series: Routledge handbooks in linguistics. Routledge.
  8. Bartsch, Renate. 2009. Generating polysemy: Metaphor and metonymy. In René Dirven & Ralf Pörings (eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast, 49-74. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110219197.1.49
  9. Benczes, Réka & Bence Ságvári. 2018. Life is a battlefield: Conceptualizations of life among Hungarian adults. Society and Economy 40 (4). 571-586. https://doi.org/10.1556/ 204.2018.40.4.6
  10. Bilá, Magdaléna & Svetlana V. Ivanova. 2020. Language, culture and ideology in discursive practices. Russian Journal of Linguistics 24 (2). 219-252. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-2-219-252
  11. Boutet, Dominique, Aliyah Morgenstern & Allan Cienki. 2016. Grammatical aspect and gesture in French: A kinesiological approach. Russian Journal of Linguistics 20 (3). 132-151.
  12. Budaev, Edward V. 2017. Metaphors of disease in the Russian press. XLingae 10 (2). 30-37. https://doi.org/10.18355/XL.2017.10.02.03
  13. Charteris-Black, Jonathan. 2002. Second language figurative proficiency: A comparative study of Malay and English. Applied linguistics 23 (1). 104-133. https://doi.org/10.1093/applin/23.1.104
  14. Charteris-Black, Jonathan. 2004. Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis. London: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230000612
  15. Charteris-Black, Johnatan. 2011. Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor. Basingstoke: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230501706
  16. Charteris-Black, Jonathan. 2021. Metaphors of Coronavirus: Invisible Enemy or Zombie Apocalypse? Cham: Palgrave Macmillan. https://doi.org/1 0.1007/978-3-030-85106-4
  17. Chudinov, Anatoly, Edward Budaev & Olga Solopova. 2020. Political Metaphor Studies: Discursive Turn. Мoscow: Flinta.
  18. Chudinov, Anatoly, Edward Budaev & Olga Solopova. 2023. 政治隐喻学 认知-话语研究. Peking: Peking University Press.
  19. Chudinov Anatoly P. & Elizaveta V. Shustrova. 2024. Modern metaphor research in Russia: Trends, schools and results. Russian Journal of Linguistics 28 (1). 190-209. https://doi.org/10.22363/2687-0088-35070
  20. Cienki, Alan & Cornelia Müller. 2008. Metaphor, gesture, and thought. In Raymond W. Gibbs Jr. (ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought, 483-501. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511816802.029
  21. Díaz-Vera, Javier E. & Rosario Caballero. 2013. Exploring the feeling-emotions continuum across cultures: Jealousy in English and Spanish. Intercultural Pragmatics 10 (2). 265-294. https://doi.org/10.1515/ip-2013-0012
  22. Díaz-Vera, Javier E. 2015. Figuration and language history: Universality and variation. In Javier E. Díaz-Vera (ed.), Metaphor and metonymy across time and cultures: Perspectives on the sociohistorical linguistics of figurative language, 3-13. Berlin, Munich, Boston, Walter de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110335453
  23. Díaz-Vera, Javier E. 2024. Old English emotion is temperature: Cultural influences on a universal experience. Russian Journal of Linguistics 28 (1). 33-54. https://doi.org/10.22363/2687-0088-34603
  24. Dolić, Belkisa. 2021. Ogledi o Jeziku i Rodu. Diskursna, Pragmatička i Gramatička Analiza. Bihać: Pedagoški fakultet. https://doi.org/10.33669/KJ2021-32-04
  25. El Refaie, Elizabeth. 2001. Metaphors we discriminate by: Naturalized themes in Austrian newspaper articles about asylum seekers. Journal of Sociolinguistics 5 (3). 352-371. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00154
  26. Ervas, Francesca. 2017. Another metaphor is possible. Challenging social stereotypes in figurative language comprehension. Reti, Saperi, Linguaggi, Italian Journal of Cognitive Sciences 1. 79-96. https://doi.org/10.12832/87357
  27. Ervas, Francesca, Pietro Salis, Cristina Sechi & Rachele Fanari. 2022. Exploring metaphor’s communicative effects in reasoning on vaccination. Frontiers in Psychology 13 (1027733). 1-15. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.1027733
  28. Farzad, Sharifian, René Dirven & Ning Yu (eds.). 2008. Culture, Body, and Language: Conceptualizations of Internal Body Organs across Cultures and Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.
  29. Fomin, Andrey & Elizaveta Mona. 2019. Conceptual metaphor as a means of terrorist suggestion (on the material of the Islamic state video messages). Russian Journal of Linguistics 23 (3). 698-713. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2019-23-3-698-713
  30. Forceville, Charles J. & Eduardo Urios-Aparisi. 2009. Multimodal Metaphor. Berlin: Mouton De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110215366
  31. Flusberg, Stephen. J., Teenie Matlock & Paul H. Thibodeau. 2017. Metaphors for the war (or race) against climate change. Environmental Communication 11 (6). 769-783. https://doi.org/10.1080/17524032.2017.1289111
  32. Geeraerts, Dirk. 2015. Four guidelines for diachronic metaphor research. In Javier E. Díaz-Vera (ed.), Metaphor and metonymy across time and cultures: Perspectives on the sociohistorical linguistics of figurative language, 15-28. Berlin, München, Boston: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110335453.15
  33. Gibbs, Raymond W. Jr., Paula L. C. Lima & Edson Francozo. 2004. Metaphor is grounded in embodied experience. Journal of Pragmatics 36 (7). 1189-1210. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2003.10.009
  34. Gibbs, Raymond W. Jr. 2006. Embodiment and Cognitive Science. Cambridge University Press.
  35. Goatly, Andrew. 2017. Metaphor and Grammar in the Poetic Representation of Nature. Russian Journal of Linguistics 21 (1). 48-72. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2017-21-1-48-72
  36. Gornostaeva, Anna. 2018. Ironic Metaphors in Political Discourse. Russian Journal of Linguistics 22 (1). 108-125. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2018-22-1-108-125
  37. Guan, Shaoyang & Yuhua Sun. 2023. Multimodal metaphor and metonymy in political cartoons as a means of country-image construction. Russian Journal of Linguistics 27 (2). 444-467. https://doi.org/10.22363/2687-0088-31664
  38. Kalinin, Oleg I. & Alexander V. Ignatenko. 2022. Comparative analysis of the use of metaphors in Russian, English and Chinese media texts of informational and influencing nature. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 13 (4). 1062-1082. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-4-1062-1082
  39. Kalinin, Oleg I. & Alexander V. Ignatenko. 2024. Metaphor power in the context of the author’s opinion expression and perception. Russian Journal of Linguistics 28 (1). 166-189. https://doi.org/10.22363/2687-0088-34791
  40. Kappelhoff, Hermann & Cornelia Müller. 2011. Embodied meaning construction: Multimodal metaphor and expressive movement in speech, gesture, and feature film. Metaphor and the Social World 1 (2). 121-153. https://doi.org/10.1075/MSW.1.2.02KAP
  41. Khalifah, Lama & Aseel Zibin. 2022. Arabic-English metaphor translation from a cognitive linguistic perspective: Evidence from Naguib Mahfuz Midaq Alley and its translated version. Babel 68 (6). 860-889. https://doi.org/10.1075/babel.00296.kha
  42. Kilyeni, Annamaria & Nadežda Silaški. 2014. Beauty and the beast from a cognitive linguistic perspective: Animal metaphors for women in Serbian and Romanian. Gender Studies 13 (1). 163-178. https://doi.org/10.1515/genst-2015-0012
  43. Kiose, Maria I. 2023. Mapping models in novel metaphors and their effect on gaze behavior and default interpretations in native and target languages. Russian Journal of Linguistics 27 (2). 297-315. https://doi.org/10.22363/2687-0088-30055
  44. Kondratjeva, Olga N. 2020. A typology of social network users in the metaphorical mirror of the Russian mass-media. Philological Class 25 (1). 62-72. https://doi.org/10.26170/ FK20-01-06
  45. Koptyaeva, Natalia N & Elizaveta V. Shistrova. 2021. Representation of Jeremy Corbyn in British political cartoons: Zoomorphic metaphor. Political Linguistics 89. 45-54. https://doi.org/10.26170/1999- 2629_2021_05_05
  46. Kövecses, Zoltan. 2000. Metaphor and Emotion. Cambridge: Cambridge University Press.
  47. Kövecses, Zoltán. 2005. Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge University Press.
  48. Kövecses, Zoltán. 2015. Where Metaphors Come From: Reconsidering Context in Metaphor. USA: Oxford University Press.
  49. Kövecses, Zoltán. 2020. An extended view of conceptual metaphor theory. Review of Cognitive Linguistics 18 (1). 112-130. https://doi.org/10.1017/9781108859127
  50. Kövecses, Zoltán. 2014. Conceptualizing emotions. A revised cognitive linguistic perspective. Poznan Studies in Contemporary Linguistics 50 (1). 15-28. https://doi.org/10.1515/psicl-2014-0002
  51. Kövecses, Zoltán, Ambrus Laura, Hegedűs Dániel, Imai Ren & Anna Sobczak. 2019. The lexical vs. corpus-based method in the study of metaphors. In Marianna Bolognesi, Mario Brdar & Kristina Š Despot (eds.), Metaphor and metonymy in the digital age: Theory and methods for building repositories of figurative language, 149-173. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/milcc.8.07kov
  52. Kövecses, Zoltán. 2021. Standard and extended conceptual theory revisited: Some definitional and taxonomic issues. In Wen Xu & John R. Taylor (eds.), The Routledge handbook of cognitive linguistics, 191-204. New York: Routledge.
  53. Kövecses, Zoltán, Réka Benczes, Anna Rommel & Veronika Szelid. 2024. Universality versus variation in the conceptualization of anger: A question of methodology. Russian Journal of Linguistics 28 (1). 55-79. https://doi.org/10.22363/2687-0088-34834
  54. Kozlova, Lyubov A. 2020. Metaphor as the refection of culture determined cognition. Russian Journal of Linguistics 24 (4). 899-925. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-4-899-925
  55. Lakoff, George & Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
  56. Lakoff, George & Mark Johnson. 1999. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books.
  57. Leontovich, Olga A. 2017. “A mirror in which everyone displays their image”: Identity construction in Discourse. Russian Journal of Linguistics 21 (2). 247-259. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2017-21-2-247-259
  58. Leontovich, Olga A., Oleg I. Kalinin, & Alexander V. Ignatenko. 2023. Metaphor power and language typology: Analysis of correlation on the material of the United Nations Declarations. Training, Language and Culture 7 (2). 21-29. https://doi.org/10.22363/2521-442X-2023-7-2-21-29
  59. Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara. 2021. Comparing languages and cultures: Parametrization of analytic criteria. Russian Journal of Linguistics 25 (2). 343-368. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-2-343-368
  60. Littlemore, Jeannette. 2019. Metaphors in the Mind: Sources of Variation in Embodied Metaphor. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  61. Martín de la Rosa, Victoria. 2023. Taking back control: The role of image schemas in the Brexit discourse. Russian Journal of Linguistics 27 (2). 276-296. https://doi.org/10.22363/2687-0088-31509
  62. Montagut, Marta & Carlota M. Moragas-Fernández. 2020. The European refugee crisis discourse in the Spanish Press: Mapping humanization and dehumanization frames through metaphors. International Journal of Communication 14. 69-91.
  63. Moody, Stephanie & Zohreh R. Eslami. 2020. Political discourse, code-switching, and ideology. Russian Journal of Linguistics 24 (2). 325-343. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-2-325-343
  64. Mujagić, Mersina. 2022. The Migration as an Invasion and the Common European House metaphors in media discourse. ExELL 10 (1). 22-50. https://doi.org/10.2478/exell-2022-0009
  65. Mujagić, Mersina. 2024. Politics metaphor in British and Bosnian-Herzegovinian migration discourse. Russian Journal of Linguistics 28 (1). 144-165. https://doi.org/10.22363/2687-0088-34534
  66. Musolff, Andreas & Jörg Zinken. 2009. Metaphor and Discourse. Basingstoke/New York: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230594647
  67. Musolff, Andreas. 2016. Political Metaphor Analysis: Discourse and Scenarios. London/Oxford/New York/New Delhi/Sydney: Bloomsbury Publishing Plc.
  68. Musolff, Andreas. 2019. Creativity in Metaphor Interpretation. Russian Journal of Linguistics 23 (1). 23-39. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2019-23-1-23-39
  69. Musolff, Andreas. 2021. Hyperbole and emotionalisation - escalation of pragmatic effects of metaphor and proverb in the Brexit debate. Russian Journal of Linguistics 25 (3). 628-644. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-3-628-644
  70. Nisbet, Matthew C. 2009. Communicating climate change: Why frames matter for public engagement. Environment: Science and Policy for Sustainable Development 51 (2). 12-23. https://doi.org/10.3200/ENVT.51.2.12-23
  71. Ozyumenko, Vladimir I. & Tatiana V. Larina. 2021. Threat and fear: Pragmatic purposes of emotionalisation in media discourse. Russian Journal of Linguistics 25 (3). 746-766. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-3-746-766
  72. Pickering, Sharon. 2001. Common sense and original deviancy: News discourses and asylum seekers in Australia. Journal of Refugee Studies 14 (2). 169-186. https://doi.org/10.1093/jrs/14.2.169
  73. Ponton, Douglas Mark. 2020. Understanding Political Persuasion: Linguistic and Rhetorical Analysis. Vernon Press.
  74. Ponton, Douglas M. 2021. “Never in my life have I heard such a load of absolute nonsense. Wtf.” Political satire on the handling of the COVID-19 crisis. Russian Journal of Linguistics. 25 (3). 767-788. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-3-767-788
  75. Ponton, Douglas M. 2023. Narrower or broader ground? The role and function of metaphors in legal discourse. In John Douthwaite & Ulrike Tabbert (eds.), The Linguistics of Crime, 282-230. Cambridge: Cambridge University Press.
  76. Santa Ana, Otto. 2002. Brown Tide Rising. Austin: University of Texas Press.
  77. Schnell, Zsuzsanna & Francesca Ervas. 2022. Intercultural discussion of conceptual universals in discourse: Joint online methodology to bring about social change through novel conceptualizations of Covid-19. Humanities and Social Sciences Communications 9 (1). 215. https://doi.org/10.1057/s41599-022-01230-4
  78. Semenova Elena M. & Maria L. Alekseyeva 2023. “Argumentative” resources of metaphorization (on the basis of modern American political media discourse). Political Linguistics 1. 69-76. https://doi.org/10.26170/1999-2629_2023_01_08
  79. Sharifian, Farzad. 2014. Advances in cultural linguistics. In Masataka Yamaguchi, Dennis Tay & Benjamin Blount (eds.), Approaches to language, culture, and cognition: The intersection of cognitive linguistics and linguistic anthropology, 99-123. London: Palgrave Macmillan UK.
  80. Silaški, Nadežda & Tatjana Đurović. 2022. From an invisible enemy to a football match with the virus: Adjusting the Covid-19 pandemic metaphors to political agendas in Serbian public discourse. In Andreas Musolff, Ruth Breeze, Kayo Kondo & Sara Vilar-Lluch (eds.), Pandemic and crisis discourse: Communicating Covid-19 and public health strategy, 271-284. London/Oxford/New York/New Delhi/Sydney: Bloomsbury Academic. https://doi.org/10.5040/9781350232730.ch-015
  81. Silaški, Nadežda &Tatjana Đurović. 2024. The explanatory function of metaphor scenario in the Serbian pro-vaccine discourse. Russian Journal of Linguistics 28 (1). 123-143. https://doi.org/10.22363/2687-0088-34958
  82. Solopova, Olga A. & Anatoly P. Chudinov. 2018. Diachronic analysis of political metaphors in the British corpus: From Victory Bells to Russia’s V-Day. Russian Journal of Linguistics 22 (2). 313-337. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2018-22-2-313-337
  83. Solopova, Olga A. & Natalya N. Koshkarova. 2021. Religion as source domain of metaphors in World War II media discourse. Nauchnyi dialog 4. 148-167. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2021-4-148-167
  84. Solopova, Olga A. & Svetlana L. Kushneruk. 2021. War yesterday and today: The image of Russia in British media discourse. Russian Journal of Linguistics 25 (3). 723-745. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-3-723-745
  85. Solopova Olga A., Don Nilsen & Alleen Nilsen. 2023. The image of Russia through animal metaphors: A diachronic case study of American media discourse. Russian Journal of Linguistics 27 (3). 521-542. https://doi.org/10.22363/2687-0088-35048
  86. Soriano, Cristina. 2003. Some anger metaphors in Spanish and English. A contrastive review. International Journal of English Studies 3 (2). 107-122.
  87. Sporova, Irina P. & Marina R. Zheltukhina 2022. Metaphor as a tool for terbal manipulation in the genre of political E-mailing. Political Linguistics 6. 110-119. https://doi.org/10.26170/1999-2629_ 2022_06_12
  88. Steen, Gerard J. 2017. Deliberate metaphor theory: Basic assumptions, main tenets, urgent issues. Intercultural Pragmatics 14 (1). 1-24. https://doi.org/10.1515/ip-2017-0001
  89. Sun, Yuhua, Oleg I. Kalinin & Alexander V. Ignatenko. 2021. The use of metaphor power indices for the analysis of speech impact in political public speeches. Russian Journal of Linguistics 25 (1). 250-277. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-1-250-277
  90. Taylor, Charlotte. 2021. Metaphors of migration over time. Discourse & Society 32 (4). 463-481. https://doi.org/10.1177/0957926521992156
  91. Thibodeau, Paul H. & Lera Boroditsky. 2013. Natural language metaphors covertly influence reasoning. PLoS ONE 8 (1). 1-7. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0052961
  92. Tran, Ba Tien. 2022. Universality vs. cultural specificity of anger metaphors and metonymies in English and Vietnamese idioms. Russian Journal of Linguistics 26 (1). 74-94. https://doi.org/10.22363/2687-0088-24951
  93. Trim, Richard. 2011. Metaphor and the Historical Evolution of Conceptual Mapping. New York: Palgrave Macmillan.
  94. Trim, Richard. 2015. The interface between synchronic and diachronic conceptual metaphor: The role of embodiment, culture and semantic field. In Javier E. Díaz-Vera (ed.), Metaphor and metonymy across time and cultures: Perspectives on the sociohistorical linguistics of figurative language, 95-122. Berlin, Munich, Boston, Walter de Gruyter Publ. https://doi.org/10.1515/9783110335453
  95. Trim, Richard. 2022. Mapping the Origins of Figurative Language in Comparative Literature. London: Routledge.
  96. Trim, Richard. 2024. French political symbolism and identity construction. Russian Journal of Linguistics 28 (1). 102-122. https://doi.org/10.22363/2687-0088-34560
  97. van der Hel, Sandra, Lina Hellsten & Gerard Steen. 2018. Tipping points and climate change: Metaphor between science and the media. Environmental Communication 12 (5). 605-620. https://doi.org/10.1080/17524032.2017.1410198
  98. van Der Valk, Ineke. 2003. Right-wing parliamentary discourse on immigration in France. Discourse & Society 14 (3). 309-348. https://doi.org/10.1177/09579265030143004
  99. van Poppel, Lotte. 2020. The relevance of metaphor in argumentation. Uniting pragma-dialectics and deliberate metaphor theory. Journal of Pragmatics 170. 245-252. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.09.007
  100. van Poppel, Lotte. 2021. The study of metaphor in argumentation theory. Argumentation 35. 177-208. https://doi.org/10.1007/s10503-020-09523-1
  101. Wagemans, Jean. 2016. Analysing metaphor in argumentative discourse. Rivista Italiana di Filosofia del Linguaggio 2. 79-94. https://doi.org/10.4396/406
  102. Yu, Ning. 2017. Life as opera: A cultural metaphor in Chinese. In Farzad Sharifian (ed.), Advances in cultural linguistics, 65-87. London: Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-10-4056-6_4
  103. Zappettini, Franco, Douglas M. Ponton & Tatiana V. Larina. 2021. Emotionalisation of contemporary media discourse: A research agenda. Russian Journal of Linguistics 25 (3). 586-610. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-3-586-610
  104. Zeng, Winnie H., Christian Burgers & Kathleen Ahrens. 2021. Framing metaphor use over time: ‘Free economy’ metaphors in Hong Kong political discourse (1997-2017). Lingua 252. 1-16. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2020.102955
  105. Zibin, Aseel & Abdel Rahman M. Altakhaineh. 2023. A blending analysis of metaphors and metonymies used to depict the deal of the century by Jordanian cartoonists. Language and Cognition 15 (2). 377-404. https://doi.org/10.1017/langcog.2023.1
  106. Zibin, Aseel. 2020. A corpus-based study of metaphors used to describe Syrian refugees in Jordanian politico-economic discourse: A critical metaphor analysis approach. Pragmatics and Society 11 (4). 640-663. https://doi.org/10.1075/ps.17037.zib
  107. Zibin, Aseel. 2022. Monomodal and multimodal metaphors in editorial cartoons on the coronavirus by Jordanian cartoonists. Linguistics Vanguard 8 (1). 383-398. https://doi.org/10.1515/lingvan-2021-0047
  108. Zibin, Aseel. 2022. The type and function of metaphors in Jordanian economic discourse: A critical metaphor analysis approach. Language Sciences 93. 101488. https://doi.org/10.1016/J.LANGSCI.2022.101488
  109. Zibin, Aseel, Lama Khalifah & Abdel R.M. Altakhaineh. 2024. The role of metaphor in creating polysemy complexes in Jordanian Arabic and American English. Russian Journal of Linguistics 28 (1). 80-101. https://doi.org/10.22363/2687-0088-34555
  110. Zykova, Irina V. 2023. Linguistic creativity and multimodal tropes in cinematic discourse. Russian Journal of Linguistics 27 (2). 334-362. https://doi.org/10.22363/2687-0088-33206

© Зибин А., Солопова О.А., 2024

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах