РЕЦЕНЗИЯ НА КОЛЛЕКТИВНУЮ МОНОГРАФИЮ Лингвистика и семиотика культурных трансферов: методы, принципы, технологии / отв. ред. В.В. Фещенко. М.: Культурная революция, 2016. - 500 с

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

-

Об авторах

ВАЛЕНТИНА АВРААМОВНА МАСЛОВА

Витебский государственный университет имени П.М. Машерова

Автор, ответственный за переписку.
Email: mvavit@tut.by

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры германской филологии Витебского государственного университета имени П.М. Машерова. Сфера научных интересов: теория языка, лингвокультурология, лингвоконцептология. Автор около 500 научных публикаций, из них более 10 монографий, около 20 учебников и учебных пособий

Список литературы

  1. Ажеж К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки: Пер. с фр. М.: Еди­ториал УРСС, 2003. 304 с. [Azhezh, K. (2003). Chelovek govoryashchii: Vklad lingvistiki v gumanitarnye nauki: Per. s fr. (Man who speaks: The contribution of Linguistics to the Liberal Arts). Moscow. (In Russ).]
  2. Вайнрайх У. Языковые контакты М.,1953. [Vainraikh, U. (1953). Yazykovye kontakty (Language Contacts). Moscow. (In Russ).]
  3. Вернадcкий В.И. Нayчнaя мыcль кaк плaнeтaрнoe явлeниe / Ответ. Ред. А.Л.Яншин. М.: Наука, 1991, 270 с. [Vernadckii, V.I. (1991). Naychnaya mycl' kak planetarnoe yavlenie (Scientific Thought as a Global phenomena). Otvet. Red. A.L.Yanshin. Moscow. (In Russ).]
  4. Демьянков В.З. Синтактика, семантика и прагматика в научном творчестве Ю.С. Степанова // Языковые параметры современной цивилизации. Сборник научных трудов первой науч­ной конференции памяти академика РАН Ю.С. Степанова. М.: Институт языкознания РАН; Калуга, 2013. [Dem'yankov, V.Z. (2013). Sintaktika, semantika i pragmatika v nauchnom tvorchestve Yu.S. Stepanova (Syntactics, Semantics and Pragmatics in Yu.S. Stepanov Scientific Creativity). Yazykovye parametry sovremennoi tsivilizatsii. Sbornik nauchnykh trudov pervoi nauchnoi konferentsii pamyati akademika RAN Yu.S. Stepanova. Kaluga. (In Russ).]
  5. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. М.: МГУ, 1996. 335 с. [Zvegintsev, V.A. (1996). Mysli o lingvistike (Thoughts of Linguistics). Moscow. (In Russ).]
  6. Культурные трансферы: проблемы кодов. Коллект. моногр. / под ред. С.Г. Проскурина. Ново­сибирск, М., 2015. [Kul'turnye transfery: problemy kodov. (Cultural Transfers: Codes Problems). Kollekt. Monogr. pod red. S.G. Proskurina. Novosibirsk—Moscow. (In Russ).]
  7. Лингвистика и семиотика культурных трансферов: методы, принципы, технологии / отв. ред. В.В. Фещенко. М.: Культурная революция, 2016. 500 с. [Feshchenko, V.V. (2016). Ling­vistika i semiotika kul'turnykh transferov: metody, printsipy, tekhnologii (Linguistics and Semiotics of Cultural Transfers: methods, principles, technologies). Moscow. (In Russ).]
  8. Фещенко В.В., Бочевaр С.Ю. Теория культурных трансферов // Лингвистика и семиотика куль­турных трансферов: методы, принципы, технологии / отв. ред. В.В. Фещенко. М.: Культур­ная революция, 2016. [Feshchenko, V.V., Bochevar, S.Yu. (2016). Teoriya kul'turnykh transferov (Cultural Transfers Theory). Lingvistika i semiotika kul'turnykh transferov: metody, printsipy, tekhnologii / otv. red. V.V. Feshchenko. Moscow. (In Russ).]
  9. Espagne, M. (1999). Les Transferts culturels franco-allemfnds. Paris.
  10. Werner, M. (2006). Transfert culturel. Dictionnaire des sciences humaines. Paris.

© МАСЛОВА В.А., 2018

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах