ON METHODS OF TRANSLATION OF PHILOSOPHICAL DOCTRINES IN HISTORY OF INDIAN PHILOSOPHY

Cover Page

Abstract


The paper deals with the specific features of the means of translation of the philosophical knowledge in the Ancient and Middle Age History of Indian Philosophy. Translation is defined as the most integrating type of transferring of culture from one human being to another. In other words, such a translation is an interiorization by a human being of the complex of ideas, philosophical values, algorithms of action, behaviour and thinking. The authors of the article take philosophy as a complicated and developed sphere of knowledge, which demands translation, not merely a simple transferring the content of a philosophical doctrine. The article deals with the question about the means of such a translation in the history of the Indian philosophy. The analysis of the key-fragments of “Chandogya-upanishada” discovers the basic specifics of Indian methods of translation, which includes the division of the theoretical and methodical texts.

About the authors

A V Paribok

Saint Petersburg University

Email: paribok6@gmail.com
7/9, Universitetskaya nab., 199034, Saint Petersburg, Russian Federation

R V Pskhu

RUDN University (Peoples’ Friendship University of Russia)

Email: r.pskhu@mail.ru
6, Miklukho-Maklaya Str., 117198, Moscow, Russian Federation

References

Statistics

Views

Abstract - 2544

PDF (Russian) - 130

Cited-By


PlumX

Dimensions


Copyright (c) 2017 Paribok A.V., Pskhu R.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies