Наречия с семантикой уверенности в академическом письме китайцев-лингвистов: корпусное исследование

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Исследование посвящено использованию наречий выражения уверенности в академических трудах китайских ученых, написанных на английском языке. Целью данного исследования является проведение сравнительного анализа употреблений наречий с семантикой уверенности в работах магистрантов-лингвистов и ученых-лингвистов, пишущих на английском языке. Предметом данного исследования является изучение сходств и различий в использовании наречий в академическом дискурсе рассматриваемыми группами. Исследование проводится в аспекте выражения личного мнения и ставит целью выработку рекомендаций для повышения качества научных работ на английском как иностранном. Использованы два ключевых метода: метод контрастивного анализа и корпусный метод. Новизна предлагаемого исследования заключается в контрастном изучении наречий с семантикой уверенности в научных работах магистрантов-лингвистов и ученых-лингвистов, пишущих на английском языке. Результаты исследования выявляют сложности, с которыми сталкиваются изучающие английский язык китайцы, тем самым закладывая основу для разработки стратегий, направленных на укрепление их навыков академического письма на английском как иностранном. Результаты исследования могут быть применены в сопоставительных исследованиях и работах по методике обучения иностранному языку.

Об авторах

Наталья Михайловна Дугалич

Российский университет дружбы народов

Автор, ответственный за переписку.
Email: dugalich-nm@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0003-1863-2754
Scopus Author ID: 57194526936
ResearcherId: K-8404-2017

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков филологического факультет, заведующий кафедрой иностранных языков медицинского института

117198, Российская Федерация, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6

Хао Хань

Российский университет дружбы народов; Чжэнчжоуский университет бизнеса

Email: 1042218192@rudn.ru
ORCID iD: 0009-0004-3832-6660

аспирант кафедры иностранных языков филологического факультета, Российский университет дружбы народов ; преподаватель школы иностранных языков, Чжэнчжоуский университет бизнеса

117198, Российская Федерация, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6; 451200, Китай, г. Гонги, Цзыцзин шоссе, 136

Список литературы

  1. Wingate, U. (2012). ‘Argument!’ helping students understand what essay writing is about. Journal of English for Academic Purposes, 11(2), 145-154.
  2. Hyland, K. & Milton, J.C. (1997). Qualification and certainty in L1 and L2 students’ writing. Journal of Second Language Writing, 6(2), 183-205.
  3. Allison, D. (1995). Assertions and alternatives: helping ESL undergraduates extend their choices in academic writing. Journal of Second Language Writing, 4(1), 1-15.
  4. Hyland, K. (1998). Hedging in scientific research articles. Amsterdam: John Benjamins Publ.
  5. McEnery, T. & Kifle, N.A. (2002). Epistemic modality in argumentative essays of secondlanguage writers. In: Flowerdew, J. (Ed.), Academic Discourse. Longman: New york. pp. 182-195. https://doi.org/10.4324/9781315838069
  6. Zhao, X.L. (2009). Expression of Stance in Chinese Learner English: Stance Adverbs. Journal of PLA University of Foreign Languages, 32(5), 54-59.
  7. Pan, F. (2012). Stance Adverbs in Journal Articles by Chinese and Native Writers: A Pragmatic View. Journal of PLA University of Foreign Languages, 35(5), 9-12.
  8. Xu, F. (2015). A Study of Stance Markers in Second Language Academic Writing. Foreign Languages and Their Teaching, 5, 1-7.
  9. Lancaster, Z. (2016). Expressing stance in undergraduate writing: Discipline-specific and general qualities. Journal of English for Academic Purposes, 23, 16-30.
  10. Biber, D. & Finegan, E. (1989). Adverbial stance types in English. Discourse Processes, 1, 1-34.
  11. Biber, D. (2006). Stance in spoken and written university registers. Journal of English for Academic Purposes, 5(2), 97-116.
  12. Peacock, M. (2015). Stance adverbials in research writing. Ibérica, 29, 35-62.
  13. Thompson, G. & yiyun, y. (1991). Evaluation in the reporting verbs used in academic papers. Applied linguistics, 12(4), 365-382.
  14. Hunston, S. (1994). Evaluation and organisation in a sample of academic written discourse. Advances in Written Text Analysis. London: Routledge.
  15. Hyland, K. (2002). Activity and evaluation: reporting practices in academic writing. In: Flowerdew, J. (Ed.), Academic Discourse. Longman: New york. pp. 115-130. https://doi.org/10.4324/9781315838069
  16. Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Pearson Education.
  17. Hyland, K. (1996). Talking to the academy: Forms of hedging in science research articles. Written communication, 13(2), 251-281.
  18. Lian, J., Lazareva, O.V. & Lazareva, O.S. (2022). Comparative Analysis of the Russian Adverb чрезвычайно and the Chinese Adverb 非常 in the Meaning of ‘extremely’. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 13(2), 502-517. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-2-502-517
  19. Biber, D. (2015). Stance and grammatical complexity in conversation: An unlikely partnership discovered through corpus analysis. Corpus Linguistics Research, 1, 1-19.
  20. Hyland, K. (2004). Disciplinary interactions: Metadiscourse in L2 postgraduate writing. Journal of second language writing, 13(2), 133-151.
  21. Hyland, K. (2005). Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse. Discourse Studies, 7(2), 173 -191.
  22. Xu, H.L. (2011). Use of Authorial Stance Markers in Research Discourse by Chinese Advanced EFL Learners: A Corpus-based Contrastive Study. Foreign Language Education, 32(6), 44-48.
  23. Bahns, J. (1993). Lexical collocations: A contrastive view. ELT Journal, 47(1), 56-63.
  24. Scott, M. (2008). WordSmith Tools 5.0. Oxford: Oxford University Press.
  25. Liang, Maocheng (2010). Chi-square test and log-likelihood ratio calculation tool. Beijing: China Foreign Language Education Research Center.

© Дугалич Н.М., Хань Х., 2024

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах