Хештег как лингвокогнитивная единица испанского политического дискурса

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Представлены результаты анализа дискурсивных особенностей функционирования хештегов в испанском политическом дискурсе на материале интернет-публикаций правительства, министерств и ведомств Испании, посвященных противодействию коронавирусной инфекции. Цель исследования состоит в осмыслении хештега как дискурсивной единицы с точки зрения теоретического языкознания, теории дискурса, когнитивистики и прагмалингвистики. Выявлены значимые лингвокогнитивные параметры функционирования хештегов в испанской политической коммуникации, обусловливающие силу их речевого и прагматического воздействия как инструмента для структурирования политической повестки в интересах адресанта и средства манипулятивного воздействия на сознание и поведение адресата. В контексте междисциплинарного подхода к изучению хештега как многоаспектного явления дискурсивной действительности в испанской политической коммуникации используется комплекс методов системного лингвистического исследования - лингвокогнитивный, прагмалингвистический, семантический, сравнительно-сопоставительный и контекстуальный, а также дискурс-анализ. Уточняется статус хештега в качестве самостоятельной категории дискурса, иными словами единицы значимой информации, которая целостно передает оформленное содержание в среде интернет-коммуникации. В соответствии с функциональным критерием обосновывается следующая таксономическая классификация хештегов: хештеги-прототипы ситуации или события, хештеги-концепты, хештеги-метафоры, хештеги-императивы и хештеги-перформативы. Ключевые когнитивно-прагматические и языковые характеристики хештега включают: метатекстовую структуру, семиотическую поликодовость, гипертекстуальность, интерактивность, интенциональность, манипулятивный потенциал, упрощенный синтаксис, частотное употребление перформативных и императивных глаголов для интенсификации призыва к действию, эмоциональность, эмпатийность, использование механизма «игры слов» для облегчения запоминания ключевого сообщения, повторы, ритмичность.

Полный текст

Введение

В условиях развития цифровых технологий политический дискурс усложняется и получает новое измерение за счет повышения роли инструментов интернет-коммуникации. Пандемия коронавируса во многом способствует вынужденному переходу политиков на дистанционную работу, позволяющую сфокусироваться на электронной коммуникации с электоратом, и это существенно трансформирует современный испанский политический дискурс. Одним из перспективных когнитивно-языковых инструментов нового арсенала политической коммуникации в глобальной сети является феномен хештега, дискурсивный потенциал которого требует научного осмысления. Практически ни одна социально-политическая стратегия, ситуация или событие, значимые для политического актора, не обходятся без хештегов как обязательного компонента политической интернет-коммуникации.

Хештег (от англ. hashtag, hash — символ ‘решетки’ — #, tag — ‘ярлык’) — это совокупность слов или словосочетаний, которые публикуются в Интернете с предваряющим символом # (‘решетка’, исп. ‘almohadilla’) и служат своеобразным интерактивным дискурсивным маркером, рубрикатором для облегчения тематического поиска по ключевым словам в разнообразных видах новых медиа, для группировки и фильтрации информации. В политической интернет-коммуникации в силу своего дискурсивного функционала хештег, представляющий самостоятельное законченное сообщение или интегрируемый в текст интернет-публикации, используется в качестве инструмента управления поведением и убеждениями электората и является способом воздействия на концептуальную картину мира адресата, позволяя адресанту-политику расставлять выгодные для себя акценты и формировать тем самым альтернативную реальность.

Тематическое структурирование информации через хештегирование особым образом группирует и идентифицирует адресатов. В роли интерактивного объединяющего текста-символа хештег создает возможность провоцировать и поддерживать определенные новости и дискуссии в политической коммуникации в течение продолжительного периода времени, а также инициировать и регулировать политические действия, например, манифестации, протесты, митинги и др. В силу своих когнитивно-языковых и прагматических свойств хештег в политическом дискурсе служит эффективным ресурсом для структурирования политической повестки дня в интересах адресанта и средством манипулятивного воздействия на сознание и поведение адресата. Поэтому анализ, систематизация и таксономическая классификация хештегов с точки зрения их когнитивно-прагматических особенностей и дискурсивных функций, представляются безусловно актуальными.

Актуальность, цель и материалы исследования

Актуальность исследования обусловлена необходимостью осмысления категории хештега с точки зрения теоретического языкознания, теории дискурса, когнитивистики и прагмалингвистики. Важность системного анализа хештега как самостоятельной дискурсивной единицы определяется многофункциональностью и частотностью его употребления в пространстве современного испанского политического дискурса. Цель исследования состоит в выявлении значимых лингвокогнитивных и функционально-прагматических параметров хештегов в испанской политической коммуникации, обусловливающих силу их дискурсивного и речевого воздействия. Материалами исследования являются примеры использования хештегов испанскими государственными органами — правительством, министерствами и ведомствами (министерством здравоохранения, правительством Мадрида, национальной полицией и др.) в рамках коммуникационных кампаний, посвященных борьбе с пандемией коронавируса в таких социальных сетях, как Twitter, Facebook, Instagram.

Методы исследования. Теоретические основания исследования

Исходя из необходимости применения междисциплинарного подхода к осмыслению такого многоаспектного явления дискурсивной действительности, как хештег, используется комплекс методов системного лингвистического исследования — лингвокогнитивный, прагмалингвистический, семантический, контекстуальный, сравнительно-сопоставительный, а также дискурс-анализ.

В последние десятилетия вопросы структуры, развития и трансформации элементов политического дискурса с позиций когнитивистики, политической лингвистики, теории дискурса и дискурс-анализа в рамках философских концепций постмодернизма и постструктурализма не выходят из поля зрения отечественных и зарубежных ученых [1—14].

Исследованиям функционирования политического дискурса в электронных СМИ и интернет-коммуникации посвящены многочисленные, в том числе междисциплинарные, труды философов, психологов, лингвистов, когнитивистов, политологов, антропологов и дискурсологов [15—22]. Проблема функционирования хештега как самостоятельной коммуникативной единицы политического дискурса, очевидно, носит междисциплинарный характер. В силу коммуникативного, когнитивно-прагматического и языкового своеобразия, мультифункциональности и сложности информационно-коммуникационного контекста, в котором он употребляется, дискурсивный статус хештега требует особого теоретического и таксономического осмысления.

Изначально хештеги использовались в качестве интерактивного метатекстового инструмента для выделения ключевых слов в неформатированном тексте в попытке маркировать ту или иную тему с целью повысить ее обсуждаемость [16]. Однако в настоящее время их функции выходят за рамки собственно семантического маркера: гипертекстуальный потенциал хештега в дискурсивном поле позволяет не только в смысловом, но и в формальном синтаксическом плане объединять несколько сообщений одного адресанта, создавая своего рода дискурсивный нарратив. Если один и тот же хештег используется несколькими авторами, то он может функционировать не только как маркер диалогической связанности нескольких сообщений разных адресантов, но и как рубрикатор серии независимых публикаций, не образующих единого текстового и/или дискурсивного пространства и не объединенных между собой какими-либо средствами текстовой связности, кроме темы.

С языковой точки зрения принято считать, что виртуальное пространство политического дискурса включает в себя такие вербальные единицы дискурса, как текст, высказывание, речевой акт [17]. По своим когнитивно-языковым характеристикам хештег обладает теми же категориальными признаками, что и любой другой вербальный текст (цельность, связность, завершенность, информативность), выступающий как компонент дискурса. Поэтому, с одной стороны, мы разделяем тезис о том, что хештег в поле цифровой коммуникации есть «новый особый формат текста, образованный по своей собственной “нестандартной” схеме, но обладающий такими же свойствами, как и общепринятый текст» [18], с другой, — видим необходимость указать на онтологическое своеобразие хештега как метатекста [4. С. 43—50], который соотносится с ситуацией общения, репрезентирует и структурирует дискурс, и его семиотическую трактовку как интертекста, генерирующего новые смыслы через формальную или смысловую референцию от одного дискурсивного сообщения к другому [23, 24]. Это качество отличает хештег от других единиц дискурса, и, в конечном счете, позволяет трактовать его как самостоятельную дискурсивную вербальную функциональную единицу.

Дискурсивная уникальность хештега заключается в том, что он сочетает в себе категориальные свойства трех базовых единиц дискурса — текста, высказывания и речевого акта. Его характеризуют метадискурсивность, интертекстуальность и гипертекстуальность, интенциональность, иллокутивность и часто перлокутивность. При этом хэштег реализует ряд собственных функций, обусловленных особенностями интернет-коммуникации.

Представляется возможным, на наш взгляд, дискурсивно интерпретировать хештег в рамках разработанного М.М. Бахтиным понятия хронотопа, реализующего «существенную взаимосвязь временных и пространственных отношений» [3. С. 234]. Выступая как смысловое объединение пространственных и временных координат, хештег, как и хронотоп, заключает в себе определенное единство пространства, времени и смысла, функционируя как модус существования смысла.

Дискурсивный потенциал хештега дает возможность адресанту максимально эффективно актуализировать когнитивно-языковые ресурсы этой единицы дискурса. Так, хештеги в политическом дискурсивном пространстве нередко используются в качестве инструмента фреймирования и/или рефреймирования политической коммуникации в когнитивном плане, задавая направление и поддерживая дискуссии в политическом пространстве, а также инициируя политические действия. Интерпретируя фрейм как своего рода когнитивно-дискурсивную референтную рамку, структурирующую и унифицирующую «конструкцию знания» [25. С. 54], которая обобщает «определенный фрагмент человеческого опыта» [26. C. 65], подчеркнем, что в политическом дискурсе процесс создания фреймов заставляет участников коммуникативной ситуации действовать в изначально зафиксированных пределах [15; 27. С. 93], которые устанавливаются благодаря селекции, категоризации, импликации и конструированию смыслов, детерминируемых коммуникативной ситуацией или событием [27].

Структура и языковые особенности хештегов в испанском политическом дискурсе

В испанской политической коммуникации ряд хештегов появляется естественным образом, их регулярно создают пользователи в случае необходимости употребления в собственной публикации. Другие хештеги специально разрабатываются политическими лидерами, партиями или движениями для достижения определенных коммуникационно-политических целей. Такие хештеги особенно интересны с точки зрения изучения когнитивно-прагматического потенциала их функционирования в политическом дискурсе, поскольку демонстрируют широкую палитру когнитивных и коммуникативных возможностей с учетом стоящих коммуникационных задач.

В значительной мере в структурном плане хештеги опираются на механизм языковой компрессии, даже во внешней форме отсутствие пробелов между словами существенно экономит используемое в интернет-коммуникации пространство. В написании хештегов испанская королевская академия языка допускает чередование заглавных и строчных букв, облегчающее синтагматическое членение, а также использование знака нижнего подчеркивания для разделения слов [28. P. 127]. Однако эти правила носят рекомендательный характер, поэтому графическое оформление хештегов остается вариативным: #CoronavirusEspaña #КоронавирусИспания, #Coronavirusmadrid — #Коронавирусмадрид, #coronavirusmadrid #коронавирусмадрид1. С одной стороны, графика хештегов обусловлена первоначальным местом их создания и распространения — спецификой социальных сетей, требующих от пользователей краткости, ограниченного количества знаков, а с другой, является отличительной структурной чертой хештегов, выделяя их вместе с предваряющим символом # на фоне других текстовых блоков. Мультимедийность интернет-пространства дискурса обусловливает поликодовую репрезентацию информации, включающую текст, цветовые, графические или имиждевые изображения, аудио- и видеофайлы, эмотиконы-символы, смайлы, изображающие эмоции, и др. Таким образом хештег сочетает концептуально и функционально взаимодействующие текстовые и метатекстовые семиотические свойства, которые транслируют информацию, структурируют его дискурсивный потенциал и являются условием коммуникативной успешности.

В целях таксономической классификации по когнитивно-языковым и прагматическим функциям хештеги можно условно разделить на несколько таксонов: хештеги-прототипы ситуации или события, хештеги-концепты, хештеги-метафоры, хештеги-императивы и хештеги-перформативы. Компонент-классификатор — прототип, концепт, метафора, императив или перформатив — задает референтную рамку, фрейм хештега и актуализирует его дискурсивный потенциал. Принадлежность хештега к одной из упомянутых групп не означает, что в нем не могут присутствовать характеристики других таксонов в силу комплексного характера данного феномена.

Так, в ходе кампании по борьбе с пандемией коронавируса в социальных сетях испанское правительство активно использовало:

  • хештеги-прототипы, преимущественно отдельные лексемы, например, топонимы или имена собственные, реже, словосочетания, которые маркируют некую актуальную политическую ситуацию или событие, указывая на любой его актант или сирконстант (субъект, объект, место, время): #COVID-19 #КОВИД-191, #coronavirus#коронавирус, #Cuarentena — #Карантин, #Confinamiento #Самоизоляция, #CovidEspaña#КовидИспания2, #ApagónCultural #ПрекращениеКультурнойЖизни3, #EstadoDeAlarma — #ЧрезвычайноеПоложение4;
  • хештеги-концепты, которые соотносятся не столько с предметной, сколько с когнитивно значимой и релевантной в политическом контексте прагматической информацией и выступают как способ категоризации политических явлений или ситуаций: #IngresoMínimoVital — #ПрожиточныйМинимум, #SeguridadSocial — #СоциальнаяЗащита5;
  • хештеги-метафоры, которые номинируют политическую реальность, создавая новые смыслы, и в качестве когнитивной модели, основанной на аналогии, задают траекторию мышления, определяющую видение мира и интерпретацию реалий и реальности: #Desescalada — #СнятиеОграничений6, #PaísRenovable — #ВозобновляемаяСтрана6, #NuevaNormalidad — #НоваяНормальность7, #FinEstadodealarma — #КонецЧрезвычайногоПоложения8, #LoDeQuédateEnCasa — #ТоЧтоНадоОстатьсяДома9, #SonrisaVirus — #УлыбкаВирус, #AplausoSanitario — #АплодисментыМедработникам, #EscudoSocialCoronavirus — #СоциальныйЩитКоронавирус10;
  • хештеги-императивы, которые в эксплицитной или имплицитной форме отражают семантически императивную структуру политического дискурса и прагматику его воздействующего потенциала: #NoLoTiresPorLaBorda — #НеПренебрегайЭтим11, #QuédateEnTuCasa — #ОставайсяУСебяДома;
  • хештеги-перформативы, которые выступают как дискурсивное средство превращения явления действительности, ситуации, события в факт сознания, а также через дискурс репрезентируют осуществление поступка: #SalimosMásFuertes — #ВыйдемБолееСильными (из пандемии), #YoMeQuedoEnCasa — #ЯОстаюсьДома, #EsteVirusLoParamosUnidos — #ЭтотВирусМыОстановимВместе, #TodoSaldráBien — #ВсеБудетХорошо, #JuntosLoConseguiremos — #ВместеМыЭтогоДобьемся, #AhoraTocaLucharJuntos — #СейчасПришлоВремяБоротьсяВместе12, #SomosTuPolicía — #МыТвояПолиция, #EstamosPorTí — #Мы(Работаем)ДляТебя13.

В политическом интернет-дискурсе, ориентированном на широкую аудиторию, хештеги обеспечивают возможность кратко и емко отразить актуальную позицию ведущих акторов — политических лидеров, партий, министерств и ведомств, диктующих официальный курс действующей власти, — в частности, по отношению к пандемии, констатировать эффективность предпринятых мер, а также призывать адресатов — граждан страны, электорат — к определенным действиям. В условиях постоянно меняющейся ситуации вокруг коронавируса различные виды хештегов стали для правительства универсальной дискурсивной формой реакции на кризисные изменения. Возможность через хештег фреймировать политическую ситуацию, меняя оценки и расставляя необходимые акценты, консолидировать актуальную в конкретных условиях политическую повестку дня, объединять и мобилизовывать электорат, делает этот дискурсивный инструмент незаменимым в контексте усилившегося из-за карантина превалирования электронных каналов политической коммуникации над традиционными. Так, по данным официального статистического ресурса Text Analytics, за одну неделю со 2 по 11 апреля 2020 г. на платформе Twitter в Испании, национальная аудитория которой насчитывает 4,5 миллионов человек, использовались 80 305 различных хештегов, самыми популярными из которых стали #COVID-19 #КОВИД-19, #coronavirus #коронавирус, #YoMeQuedoEnCasa — #ЯОстаюсьДома, #QuedateEnCasa #ОставайсяДома. За тот же период наибольшее число обращений и публикаций в Twitter касается аккаунтов политических акторов: председателя испанского правительства Педро Санчеса (@sanchezcastejon), возглавляемой им партии (@PSOE), а также лидера оппозиции Пабло Касадо, главы Народной партии Испании (@pablocasado_)14.

Свойства хештега как самостоятельной единицы испанского политического дискурса

Возможность трактовать хештег в качестве самостоятельной единицы испанского политического дискурса обусловлена рядом причин.

Во-первых, широкий и особый функционал хештега как метатекста не позволяет приравнять его по когнитивно-коммуникативным возможностям ни к одной традиционной дискурсивной единице — тексту, высказыванию и речевому акту. Имманентная дискурсивному механизму хештега способность «объединения различных тем, позиций, потоков, объединения сторонников или противников, в рамках большого объема дискурса в Интернете» [20] открывает возможность для расширения функционального поля данного феномена. Хештеги, сохраняющие в интернет-коммуникации мобилизационный потенциал традиционных политических призывов и лозунгов, выполняют широкий спектр функций: идентификационную, объединительную, мобилизационную, игровую, эстетическую, экспрессивную и наконец, функции самопрезентации и продвижения политических акторов [21; 22; 30]. В политическом дискурсе, где хештеги рассматриваются, прежде всего, как политико-идентификационный маркер [21], то есть гипертекст, другие коммуникативные возможности хештегов также чрезвычайно востребованы. Хештеги функционируют как гиперссылка, рубрикатор, структурирующий информационный поток, дискурсивный механизм консолидации и самоидентификации адресатов сообщения, способ фреймирования и рефреймирования политической повестки, инструмент манипулятивного воздействия. Эти дискурсивные возможности оказываются особенно востребованными в условиях пандемии коронавируса, актуализировавшей значимость цифровой коммуникации.

Во-вторых, специфические языковые параметры хештегов определяют сложность и уникальность этого языкового явления в испанском политическом дискурсе. К наиболее частотным прагмалингвистическим характеристикам можно отнести:

  • активное употребление глаголов, в том числе перформативной семантики (#ProhibidoDespedir#ЗапрещеноУвольнять (в период пандемии)15);
  • использование упрощенных синтаксических конструкций, замена слов на цифры (#SiempreConMascarilla#ВсегдаСМаской16, #TurismoSeguroYSostenible — #БезопасныйИУстойчивыйТуризм17, #Fase2 — #Этап218);
  • инклюзивность, мобилизационность, эмпатийность, эмоциональность (#EsteVirusLoParamosUnidos #ЭтотВирусМыОстановимВместе, #EnNuestroRecuerdo — #ВНашейПамяти (о жертвах коронавирусной инфекции), #TeLoPonemosFácil — #МыДелаемЭтоПрощеДляТебя (покупки во время карантина), #EspañaTeEspera — #ИспанияТебяЖдет18, #AmpliarEscudoSocial — #РасширитьСоциальныйЩит18 (увеличить государственные меры поддержки граждан во время пандемии);
  • оригинальность языковой формы, использование механизма «игры слов» (#DiMaMá — #ДиМаРу19 (Акроним от «Distancia, Mascarilla, Manos» — «Дистанция, Маска, Руки»); #Abuelémonos — #ДавайтеНеЗабыватьОБабушкахИДедушках (окказиональный глагол, с помощью которого испанская ассоциация педиатров Asociación Española de Pediatría призывает к общению разделенных из-за пандемии внуков с бабушками и дедушками через соцсети)20;
  • повтор, ритмичность (#AplausoSanitario #AplausoColectivo — #АпплодисментыМедработникам #ВсеобщиеАпплодисменты21).

Существенна роль хештегов и в разграничении пользователей на сторонников и противников тех или иных политических вопросов. В этом случае актуализируется базовая константа политического дискурса — оппозиция «свои — чужие», идеологический механизм, по мнению Т. ван Дейка, дифференцирующий и поляризирующий социальные группы [14. P. 248, 255]. Фактически употребление хештегов подчеркивает, «кто не с нами, тот против нас»: те, кто используют актуальный хештег, делают его частью своей коммуникации в онлайн-пространстве, действуют в фарватере политического или социального тренда, а те, кто избегают этого хештега или придумывают ему антонимичный аналог, являются очевидными противниками.

Частотность употребления хештегов политическими акторами и социальными активистами обусловлена тем, что хештеги, призывая адресата к идентификации, к действию, к проявлению своих убеждений и эмоций, служат эффективным инструментом манипуляции в политическом дискурсе. Современные исследования дискурсивного потенциала хештегов в политической коммуникации демонстрируют, что сообщения с хештегами вызывают более сильную эмоциональную и социальную реакцию со стороны аудитории, чем публикации без них [19].

Результаты исследования. Анализ результатов

Проведенное исследование дает основание сформулировать основные свойства и функции хештега как самостоятельной вербальной функциональной единицы дискурса, которая целостно передает оформленное содержание в интернет-коммуникации, включающей политический дискурс. В соответствии с выполняемыми когнитивно-прагматическими функциями хештеги подразделяются на следующие группы-таксоны: хештеги-прототипы ситуации или события, хештеги-концепты, хештеги-метафоры, хештеги-императивы и хештеги-перформативы. К отличительным когнитивно-прагматическим характеристикам хештега относятся метатекстовая структура, семиотическая поликодовость, гипертекстуальность, интерактивность, интенциональность, манипулятивный потенциал, упрощенный синтаксис, частотное употребление перформативных и императивных глаголов для интенсификации призыва к действию, эмоциональность, эмпатийность, использование механизма «игры слов» для облегчения запоминания ключевого сообщения, повторы, ритмичность.

В информационной сфере развитие цифровых технологий трансформирует отношения между языком и социальными условиями его существования. Качественные изменения в политической коммуникации неизбежно приводят к появлению новых дискурсивных единиц и категорий. В интернет-дискурсе хештег как способ и форма вербализации действительности репрезентирует событие, ситуацию, концепцию или идею, которые представляются значимыми для большого числа пользователей. С помощью хештегов, обладающих иллокутивной и перлокутивной динамикой, дискурсивные коммуниканты осуществляют взаимосвязанные действия, как речевые, так и внеязыковые, с целью достижения поставленной цели. Функционируя как дискурсивный инструмент воздействия на концептуальную картину мира, хештег позволяет адресанту формировать альтернативную реальность, отвечающую его политическим интересам. Когнитивно-языковые и поликодовые техники существенно облегчают восприятие и запоминание хештега, что вместе с его текстовой и метатекстовой структурой обеспечивает выполнение гипертекстовой функции, гарантирует легкость воспроизведения и тиражирования.

Заключение

Таким образом, исследование институциональных хештегов, тематически посвященных борьбе с коронавирусом в пространстве испанского политического дискурса, их таксономия и систематизация в соответствии с дискурсивным функционалом позволяют сделать вывод об очевидной эффективности хештега как дискурсивного когнитивно-языкового инструмента в целях структурирования политической повестки и мобилизации общества. Представляется перспективным дальнейшее изучение дискурсивных характеристик и особенностей функционирования хештегов как самостоятельных дискурсивных единиц, играющих существенную роль в интернет-коммуникации.

 

1 В статье в русском переводе хештегов сохраняется орфография оригинала.

1 Pedro Sánchez. @sanchezcastejon. Twitter. https://twitter.com/sanchezcastejon/status/1330583421429702657 (дата обращения: 26.07.2020).

2 Ministerio de Sanidad. @sanidadgob. Twitter. https://twitter.com/sanidadgob/status/1242403314802835458 (дата обращения: 26.07.2020).

3 Adelante Andalucía. @AdelanteAND. Twitter. https://twitter.com/AdelanteAND/status/1248629716333907970 (дата обращения: 26.07.2020).

4 Vicepresidencia de Derechos Sociales y Agenda 2030. @VSocialGob. Twitter. https://twitter.com/VSocialGob/status/1273538057245995013?s=20 (дата обращения: 21.06.2020).

5 La Moncloa. @PalaciodelaMoncloa. Facebook. https://es-es.facebook.com/PalaciodelaMoncloa/ (дата обращения: 26.06.2020).

6 La Moncloa. @desdelamoncloa. Twitter. https://twitter.com/desdelamoncloa/status/1275390366162747392?s=20 (дата обращения: 25.06.2020).

7 Delegación del Gobierno en Madrid. @DGobiernoMadrid. Twitter. https://twitter.com/DGobiernoMadrid/status/1275053232453300226?s=20 (дата обращения: 25.06.2020).

8 Delegación del Gobierno en Madrid @DGobiernoMadrid https://twitter.com/DGobiernoMadrid/status/1275047840096620544?s=20 (дата обращения: 25.06.2020).

9 @Yolanda_Diaz_. Twitter. https://twitter.com/Yolanda_Diaz_/status/1244308922875461637 (дата обращения: 31.03.2020).

10 @PODEMOS. Twitter. https://twitter.com/podemos. (дата обращения: 20.02.2020).

11 La Moncloa. @desdelamoncloa. Twitter. https://twitter.com/desdelamoncloa/status/1274981421615058945?s=20 (дата обращения: 25.06.2020).

12 Ministerio de Salud Pública. @SaludPública. Twitter. https://twitter.com/SaludPublicaEs/status/1273643727928598528?s=20 (дата обращения: 20.06.2020).

13 Policía Nacional. @policia. Twitter. https://twitter.com/policia/status/1275775934759440387?s=20 (дата обращения: 25.06.2020).

14 La comunicación en tiempos del coronavirus (II): Análisis temático de Twitter en España. https://www.meaningcloud.com/es/blog/comunicacion-coronavirus-analisis-twitter (дата обращения: 14.01.2021).

15 Unidas Podemos. @ahorapodemos. Instagram. https://www.instagram.com/p/B-QCu8jKkH9/?utm_source=ig_web_copy_link (дата обращения: 27.06.2020).

16 Comunidad de Madrid. @ComunidadMadrid. Facebook. https://es-es.facebook.com/ComunidadMadrid/ (дата обращения: 26.06.2020).

17 La Moncloa. @PalaciodelaMoncloa. Facebook. https://es-es.facebook.com/PalaciodelaMoncloa/ (дата обращения: 26.06.2020).

18 Unidas Podemos. @ahorapodemos. Instagram. https://www.instagram.com/p/B_F7Q9DjBmt/?utm_source=ig_web_copy_link (дата обращения: 27.06.2020).

19 Policía de Burgos. @policiadeburgos. Twitter. https://twitter.com/PoliciadeBurgos/status/1275316871055781888?s=19 (дата обращения: 26.06.2020).

20 Un ‘hashtag’ para unir a nietos y abuelos en tiempos del coronavirus. https://elpais.com/elpais/2020/03/28/sesenta_y_tantos/1585380586_442718.html (дата обращения: 14.01.2021).

21 Unidas Podemos. @ahorapodemos. Instagram. https://www.instagram.com/p/B9w27qNq4Ay/?utm_source=ig_web_copy_link (дата обращения: 27.06.2020).

×

Об авторах

Марина Владимировна Ларионова

Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации

Автор, ответственный за переписку.
Email: larionova.m@list.ru
ORCID iD: 0000-0001-6466-7363

к. филол. н., доцент, доцент кафедры испанского языка

119454, Российская Федерация, Москва, пр-т Вернадского, 76

Анастасия Владимировна Демкина

Посольство Российской Федерации в Аргентинской Республике

Email: a.v.dyomkina@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-3233-8503

к. филол. н., атташе Посольства Российской Федерации в Аргентинской Республике

1741, Аргентинская Республика, Буэнос-Айрес, ул. Родригес Пенья, C1021ABK

Список литературы

  1. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. 2002. № 3. С. 32-43. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.infolex.ru (дата обращения: 22.04.2020).
  2. Михалева О.Л. Политический дискурс: Специфика манипулятивного воздействия. М.: ЛИБРОКОМ, 2009.
  3. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. С. 234-407.
  4. Иванов Н.В. Интертекст - метатекст: культура, дискурс, язык // Языковые контексты: структура, коммуникация, дискурс. Материалы межвузовской научной конференции по актуальным проблемам языка и коммуникации. Военный университет. М.: Книга и бизнес, 2007.
  5. Карасик В.И. Адресная специализация в публичном политическом дискурсе // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2018. Т. 9. № 1. C. 32-49. doi: 10.22363/2313-2299-2018-9-1-32-49
  6. Ларионова М.В., Сливчикова Ю.В. Современная Испания: новая политическая реальность - новый политический дискурс // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2019. № 59. С. 53-66.
  7. Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. М.: Флинта, 2006.
  8. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурс. Волгоград, 2000.
  9. Шейгал Е.И. Жанровое пространство политического дискурса. 2010. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.filologija.vukhf.lt/5-10/doc/1.2%20Sheigal%20RED_VM.doc (дата обращения: 22.12.2020).
  10. Castells M. Communication, Power and Counter-power in the Network Society // International Journal of Communication. 2007. № 1. P. 238-266.
  11. Dijk T.A. van. Discourse semantics and ideology // Discourse & Society. 1995. 6 (2). P. 243-289.
  12. Dijk T.A. van. What is Political Discourse Analysis. Amsterdam, 1998. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.discourse-in-society.org (дата обращения: 26.12.2020).
  13. Дейк Т.А. Ван. Дискурс и власть: Репрезентация доминирования в языке и коммуникации. Пер. с англ. М.: ЛИБРОКОМ, 2013.
  14. Howarth D., Norval A. y Stavrakis Y. Discourse Theory and Political Analysis: Identities, Hegemonies and Social Change. Manchester: Manchester University Press, 2000.
  15. Lakoff G. No pienses en un elefante. Lenguaje y debate político. Madrid: Foro Complutense, 2007.
  16. Anderson M., Hitlin P. The hashtag #BlackLivesMatter emerges: Social activism on Twitter // Pew Research Center. 2016. № 15. P. 1-34.
  17. Красина Е.А. Дискурс, высказывание и речевой акт // Russian Journal of Linguistics. 2016. Т. 20. № 4 (20). С. 91-102.
  18. Наволока Ю.С. Хэштег-текст как новый формат текста в интернет-пространстве (на примере социальной сети «Инстаграм») // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. №12-3 (90). [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/ article/n/heshteg-tekst-kak-novyy-format-teksta-v-internet-prostranstve-na-primere-sotsialnoy-seti-instagram (дата обращения: 03.12.2020).
  19. Ha Rim Rho E., Mazmanian M. Political Hashtags & the Lost Art of Democratic Discourse // Proceedings of the 2020 CHI Conference on Human Factors in Computing Systems (CHI ’20). Association for Computing Machinery, New York, USA. New York, 2020. pp. 1-13. doi: 10.1145/3313831.3376542
  20. Bonilla Y., Rosa J. #Ferguson: Digital protest, hashtag ethnography, and the racial politics of social media in the United States // American Ethnologist. 2015. 42 (1). P. 4-16.
  21. Новикова С.А. Российские хэштеги микроблога «Твиттер» как политико-идентификационный маркер // Социум и власть. 2014. № 5 (49). [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/rossiyskie-heshtegi-mikrobloga-tvitter-kak-politiko-identifikatsionnyy-marker (дата обращения: 03.12.2020).
  22. Атягина А.П. Твиттер как новая дискурсивная практика в сети Интернет // Вестник Омского университета. 2012. № 4 (66). С. 203-209.
  23. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994.
  24. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. М.: ИГ Прогресс, 2000. C. 427-457.
  25. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХIII. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 52-92.
  26. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: URSS, 2000.
  27. Яноу Д., ванн Хульст М. Фреймы политического: от фрейм-анализа к анализу фреймирования // Социологическое обозрение. 2011. Т. 10. № 1-2. C. 87-110.
  28. Bezos López, J. Manual del español urgente. Fundéu BBVA. Barcelona: Editorial Debate, 2015.
  29. Larionova M.V., Demkina A.V. Lógica y pragmática del marco ‘feminismo’ en discurso de Unidos Podemos // Andamios. enero-abril 2020. Vol. 17(42). P. 407-421.
  30. Щурина Ю.В. Комуникативно-игровой потенциал хэштегов // Вестник Череповецкого государственного университета. 2015. № 8 (69). [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/komunikativno-igrovoy-potentsial-heshtegov (дата обращения: 03.04.2020).

© Ларионова М.В., Демкина А.В., 2021

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах