ФОССИЛИЗАЦИЯ, КОММУНИКАТИВНАЯ РАЦИОНАЛЬНОСТЬ И КОММУНИКАЦИОННЫЕ СТРАТЕГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
- Авторы: Вавилова Ж.Е.1, Бродбент Д.Т.2
-
Учреждения:
- Казанский государственный энергетический университет
- Центр языковой подготовки «PEAR Academy»
- Выпуск: Том 10, № 2 (2019)
- Страницы: 522-531
- Раздел: ПРАГМАЛИНГВИСТИКА
- URL: https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/21766
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-522-531
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Фоссилизация была впервые определена в 1972 году как неудача или окончательная остановка в освоении иностранного языка взрослыми обучающимися, которая не соответствует компетенции носителей языка. Она представляет собой заключительный этап в речевом развитии индивида и характеризует большинство попыток изучить иностранный язык в зрелом возрасте. За 40 лет с момента возникновения термина «фоссилизация» в освоении иностранного языка взрослыми получила широкое признание в научных кругах как подлинно существующее явление. Теперь она рассматривается в качестве феномена постоянного и устойчивого к коррекции как посредством целенаправленного обучения, так и под влиянием аккультурации. Однако до сих пор не выработано общепризнанного определения или объяснения механизма фоссилизации. В статье предпринята попытка рассмотреть фоссилизацию и ее возможный исход в коммуникативной практике взрослых обучающихся с экстралингвистической точки зрения, опираясь на языкознание и теорию и практику преподавания языков, с одной стороны, и философией коммуникации - с другой. Применяется концепция коммуникативной рациональности Ю. Хабермаса: в работе демонстрируется, как совершенствование навыков ораторского искусства и письменной речи обеспечивает коммуниканту более значимую роль в диалоге, что представляется достаточным основанием для того, чтобы стремиться преодолеть фоссилизацию. С точки зрения теории речевых актов в статье предпринята попытка проследить механизм фоссилизации при переходе из внутреннего пространства индивидуального сознания и интенции (иллокуции) во внешнее пространство перлокуции, когда локутивное искажение речи не влияет на намерения говорящего и он не получает реакции о сделанной ошибке. Рассматриваются некоторые факторы, препятствующие эффективности подобной коррекции, а также ряд стратегий, применяемых обучающимися в коммуникативном процессе.
Об авторах
Жанна Евгеньевна Вавилова
Казанский государственный энергетический университет
Email: zhannavavilova@mail.ru
старший преподаватель кафедры философии и медиакоммуникаций Казанского государственного энергетического университета Ул. Красносельская, 51, Казань, Республика Татарстан, РФ, 420034
Джон Тейлор Бродбент
Центр языковой подготовки «PEAR Academy»
Email: johntaylorbrdbnt@hotmail.com
консультант центра языковой подготовки «PEAR Academy» Австралия, Аделаида, Уровень 2/127 Rundle Mall, SA5000
Список литературы
- Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10 (2), 209-232.
- Han, Z.-H., & Odlin, T. (2005). Studies of fossilization in second language acquisition. Multilingual Matters.
- Trillo, J.R. (2009). Discourse markers. In J.L. Mey (Ed.) Concise Encyclopedia of Pragmatics (pp. 191-194). Elsevier.
- Habermas, J. (2015). The Philosophical Discourse of Modernity. Twelve Lectures. Translated by Frederick Lawrence. John Wiley & Sons.
- Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J.B. Pride, J. Holmes (Eds.) Sociolinguistics: Selected Readings. Harmondsworth: Penguin. pp. 269-293.
- Shapira, R.G. (1978). The Non-Learning of English: Case Study of an Adult. In E. Hatch (Ed.) Second Language Acquisition (pp. 246-255). Rowley, MA: Newbury House.
- Green, M. (2007). Speech Acts. Stanford Encyclopedia of Philosophy. Retrieved April 14, 2018. URL: https://plato.stanford.edu/entries/speech-acts/.
- Wang, J. (2011). Impacts of Second Language Classroom Instruction on IL Fossilization. Journal of Cambridge Studies, 6 (1), 57-75.
- Bialystock, E. (1980). Oral communication strategies for lexical difficulties. In Interlanguage Studies Bulletin, 5 (1), 3-30.
- Broadbent, J.T., & Vavilova, Zh. (2015). Bilingual identity: issues of self-identification of bilinguals in Malaysia and Tatarstan. In 3L: Language, Linguistics and Literature. The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 21 (3), 141-150.
- Galieva, A., Vavilova, Zh., & Gafarova, V. (2017). Developing Tatar Corpus-Based Dictionaries for Educational Purposes. In 11th International Technology, Education and Development Conference INTED-2017 Proceedings (pp. 9014-9022). Spain, Valencia: Inted.