ПРЕЦЕДЕНТНОСТЬ КАК КАТЕГОРИЯ КРЕОЛИЗОВАННОГО ТЕКСТА ПОЛИТИЧЕСКОЙ КАРИКАТУРЫ НА АРАБСКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ
- Авторы: Дугалич Н.М.1, Гишкаева Л.Н.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 10, № 2 (2019)
- Страницы: 418-434
- Раздел: ФРАЗЕОРЕСУРСЫ
- URL: https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/21758
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-418-434
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье представлены материал и итоги исследования политической карикатуры на арабском и французском языках. Актуальность данной работы обусловлена описанием прецедентности креолизованного текста в сопоставительном аспекте в силу отсутствия достаточного количества научных трудов, затрагивающих данную проблематику. Автор предлагает обзор основных этапов изучения текстов, имеющих иконический и вербальный ряды, варианты связи их компонентов, историю появления терминов, номинующих данный вид текстов, который характеризуется также использованием семиотических кодов, например, цвета и кинессики, а также сопровождением параграфемными средствами, под которыми понимается шрифтовое варьирование, выходящее за рамки принятой в языке нормы использования единиц системы пунктуации, и топографемные средства, репрезентующие разнообразные плоскостные варианты размещения текста. Реализацией описываемого типа текста становится политический дискурс, исследование которого также относится к актуальным исследовательским темам современной лингвистики. Необходимо отметить, что политическая карикатура всегда является отражением мнения социума или реакцией индивида на знаковое общественного событие, и это становится ее универсальной чертой, что позволяет сопоставить средства и категории креолизованного текста политической карикатуры в разных лингвокультурах / на разных языках. Объектом проведенного анализа становится креолизованный текст политической карикатуры, предметом исследования - категория прецедентности и ее особенности для реализации авторской интенции в политической карикатуре на французском и арабском языках. Важной системной характеристикой креолизованного текста является категория прецедентности, которая в данной статье соотносится с категорией интертекстуальности. Автор на конкретных примерах рассматривает использование прецедентной информации на уровне текста и изображения и их связи. Приведенный поэтапный разбор карикатуры демонстрирует возможность декодирования прецедентного знака в числе прочих условий также в соответствии с типом речевой культуры носителя языка. Прецедентность в карикатуре может быть выражена текстовой или графической репрезентацией общечеловеческих прецедентных феноменов, цивилизационных прецедентных феноменов, онимов и событий надрегионального характера. Формальным выражением прецедентности может быть также символ. В заключении делается обобщение итогов проведенного исследования, в котором приведены варианты реализации категории прецедентности в политической карикатуре.
Ключевые слова
Об авторах
Наталья Михайловна Дугалич
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: avsineeva-nm@rudn.ru
кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН
Ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198Луиза Нахидовна Гишкаева
Российский университет дружбы народов
Email: gishkaeva-ln@rudn.ru
кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН
Ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198Список литературы
- Бойко М.А. Функциональный анализ средств создания образа страны (на материале немецких политических креолизованных текстов) (10.02.04 — германские языки): автореф. дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 2006.
- Войтасик Л. Психология политической пропаганды. М., 1981.
- Чудакова Н.М. Концептуальная область «неживая природа» как источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств массовой информации (2000—2004 гг.) (10.02.01 — русский язык): дис.. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2005.
- Головина Л.В. Влияние иконических и вербальных знаков при смысловом восприятии текста: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1986.
- Зуев Д.Д. Структура современного школьного учебника и место в ней внетекстовых компонентов (на материале анализа учебников гуманитарных дисциплин): автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1981.
- Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М., 1990. С. 180—186.
- Bardin L. Le Text et l'image // Communication et languages. 1975. No 26. P. 98—112.
- Kraft U. Comics lesen. Untersuchungen zur Textualität von Comics. Stuttgart, 1978.
- Muckenhaupt M. Text und Bild. Grundfragen der Beschreibung von Text-Bild-Kommunikation aus sprachwissenschaftlicher Sicht. Tübingen, 1986.
- Spillner B. Stilanalyse semiotisch komplexer Texte·Zum Verhältnis von sprachlicher und bildlicher Information in Werbeanzeigen. 1982. P. 91—109.
- Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. Рос. академия наук. М.: Языки славянской культуры, 2004.
- Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 5—32.
- Афанасьева А.П. Познание ценностно-смысловой сферы личности посредством символа. М.: ИИЦ МГУТ, 2006.
- Гришаева Л.И. Реализация/нереализация валентных свойств глаголов как один из механизмов вербализации внеязыковой действительности (на материале русских и немецких глаголов антропосферы). Воронеж: Воронеж. гос. университет, 1998.
- Семочко С.В. Концепт «Фауст» как константа немецкой культуры (10.02.04 — германские языки): дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 2004.
- Андерсон Д.Р. Когнитивная психология. СПб.: Питер, 2002.
- Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.
- Борискина О.О., Кретов А.А. Теория языковой категоризации. Национальное языковое сознание сквозь призму криптокласса. Воронеж, 2003. 211 с.
- Лаенко Л.В. Перцептивный признак как объект номинации (10.02.19. — теория языка): автореф. дис.. д-ра филол. наук. Воронеж, 2005.
- Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж, 2002.
- Стернин И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1. 2004. С. 65—69.
- Barthes R. Elements of Semiology. NY: Hill and Wang, 1964.
- Kraft U. Comics lesen. Untersuchungen zur Textualität von Comics. Stuttgart, 1978.
- Spillner B. Stilanalyse semiotisch komplexer Texte·Zum Verhältnis von sprachlicher und bildlicher Information in Werbeanzeigen // Kodikas, Code. Ars Semeiotica. 1982. no 4 (5). 1. C. 91—106.
- Герчук Ю.Я. Художественная структура книги. М.: Книга, 1984.
- Добкин С.Ф. Оформление книги: редактору и автору. М.: Книга, 1985.
- Сидоров А.А. Книга и жизнь. М.: Книга, 1972.
- Винокур Г.О. Культура языка. М.: Федерация, 1929.
- Реформатский А.А. Техническая редакция книги. Теория и методика работы. М.: Гизлегиром, 1933.
- Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М., 1930.
- Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.
- Швецова М.Г. Паралингвистические средства в лингвистике текста // LingvoMaster: [сайт]. М., 2006. URL: http://www.lingvomaster.ru/files/210.pdf (дата обращения: 03.11.2017).
- Баранов А.Н., Паршин П.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой коммуникации. М.: ИНИОН, 1986. С. 100—143.
- Педагогическое речеведение: словарь-справочник / под ред. Т.А. Ладыженской и А.К. Михальской. М.: Флинта, Наука, 1998.
- Большакова Н.Н. Игровая поэтика в литературных сказках Михаэля Энде (10.02.04. — германские языки): дис.. канд. филол. наук. Смоленск, 2007.
- Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М.: Academia, 2003.
- Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения // Политическая лингвистика. Вып. (1) 21 / Урал. гос. пед. ун-т; главный ред. А.П. Чудинов. Екатеринбург, 2007. С. 75—80.
- Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текстов // Лингвистика текста: материалы научной конференции при МГПИИЯ им. М. Тореза. Ч. I. М., 1974. С. 103—109.
- Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, Интертекстуальность, Интердискурсивность. М.: Либроком, 2009.
- Бернацкая А.А. Подпись как тип текста // Проблемы лингвистического анализа текста и коммуникации. Иркутск, 1987. C. 118—128.
- Михеев А.В. О некоторых типах взаимодействия изображения и текста // Типы коммуникации и содержательный аспект языка. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1987. С. 191—199.
- Протченко А.В. Типологические и функционально-стилистические характеристики англоязычного путеводителя (10.02.04 — германские языки): автореф. дис.. канд. филол. наук. Самара, 2006.
- Пойманова О.В. Семантическое пространство видеовербального текста (10.02.19 — теория языка): дис.. канд. филол. наук. М., 1997.
- Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1989.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
- Кузьмина Н.А. Интертекстуальность и прецедентность как базовые когнитивные категории медиадискурса // Электронный научный журнал «Медиаскоп». 2011. № 1. Электронный журнал факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. URL: http://www.mediascope.ru/node/755 (дата обращения: 03.11.2017).
- Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М.: Изд-во МГУ, 1999.
- Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. Курс лекций. М.: Гнозис, 2002.
- Гудков Д.Б., Красных В.В., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1997. № 4. С. 106—118.
- Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000.