Концептуальная оппозиция «свой/чужой» в персидском лингвокультурном пространстве
- Авторы: Мазепова Е.В.1
-
Учреждения:
- Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко
- Выпуск: № 1 (2014)
- Страницы: 112-119
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/philosophy/article/view/11745
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье исследованы и проинтерпретированы в терминах кодов культуры особенности языковой репрезентации концептуальной оппозиции «СВОЙ–ЧУЖОЙ» в персидском лингвокультурном пространстве на материале фразеологического фонда персидского языка.
Ключевые слова
Об авторах
Елена Викторовна Мазепова
Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко
Email: philolog@univ.kiev.ua
Кафедра Ближнего Востока Институт филологии
Список литературы
- Selivanova, O. Oppozitsiya svjy-chuzhiy v etnosvidomosti (na materiali ukrayinskih paremiy). (The Self-Other binary in the ethnic consciousness (based on Ukrainian proverbs)) // Selivanova O. Svit svidomosti v movi. Mir soznaniya v jazyke. Cherkasy. 2012. P. 196—218.
- Krasnykh, V. “Svoy” sredi “chuzhih”: mif ili real’nost’? (At Home among Strangers: Myth or Reality?). Moscow, 2003.
- Pimenova, M., Kondrat’yeva, O. Kontseptual’niye issledovaniya. Vvedeniye. (Conceptual studies. Introduction). Moscow, 2011.
- Goleva, G. Farsi–russkiy frazeologicheskiy slovar’. (Farsi–Russian phraseological dictionary). Moscow, 2000.
- Rubinchik, Yu. Persidsko–russkiy slovar’. V 2 tomah. (Persian–Russian Dictionary, 2 vol.). Moscow, 1985.
- Parchami M. Pas-e kučehā-ye farhangi (biš az 15 hezār kenāye — estelāh va tekyekalām-e āmyāne-ye šofāhi. (Behind cultural streets (more than 15 thousand idioms and colloquial expressions)). Tehran. 1382 (2003).
- Korogly, Kh. Persidskiye poslovitsi, pogovorki i krylatiye slova. (Persian Sayings, Proverbs, and Idioms). Moscow, 1973.
- Okhrimenko, M. Pers’ko–ukrayinskiy slovnyk emotyvnoyi frazeologiyi. (Persian-Ukrainian Dictionary of Emotional Phraseology). Kiev–Lutsk, 2011.