Политический кризис vs. кризис медиа: специфика генезиса венгерской прессы периода Габсбургов в XVIII в.

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Исследуется начальный период венгерской прессы: от появления в 1703 г. первой венгерской газеты Mercurius Hungaricus, связанной с антигабсбургской освободительной войной во главе с Ференцем Ракоши II, до начала издания в 1780 г. первой венгероязычной газеты. Особенность данного периода заключается в том, что периодика выходила на латыни и немецком языке. Актуальность исследования состоит в анализе исторического опыта генезиса медиа в политической системе многонационального государства, рассмотрении специфики формирования национальной прессы, имевшей свою политическую позицию, в условиях подчиненного положения Венгрии в монархии Габсбургов, что изначально закладывало кризисные аспекты ее самостоятельного развития. Рассмотрены ситуация в европейской периодике, исторический и политический контексты Габсбургской монархии в ХVIII в., в условиях противостояния которой на латинском и позже на немецком языках зарождалась венгерская печать. В текущих реалиях глобального мира и цифрового общества представляется целесообразным обращение к историческому опыту контрпропаганды, который прослеживается в противостоянии венгерской газеты Mercurius Veridicus ex Hungaria изданию монаршего двора - венской Wienerisches Diarium, а также к анализу информационной войны в монархии Габсбургов.

Полный текст

Введение

Поскольку медиа, по сути, являются, с одной стороны, системообразующим фактором формирования государства и общества (Deudney et al., 2023), в том числе фактором влияния на менталитет нации (Николайчук и др., 2020), а с другой стороны, отражают саму социально-политическую историю (Ачкасов, 2018), то и начальный период венгерской журналистики, который относится к ХVIII в., эпохе Просвещения, напрямую связан с историческими условиями и политической ситуацией в Центральной Европе (Боди, 2020; Филюшкин, 2020). Первой венгерской газетой стала Mercurius Hungaricus (1705–1710 гг.), в дальнейшем – Mercurius Veridicus ex Hungaria. Она выходила в монархии Габсбургов, в которую входила Венгрия, в венгерских типографиях, в городах нынешней Словакии. Газета имела четкую политическую позицию, отражая венгерскую борьбу за национальную независимость, и выраженный информационный характер, освещая события войны куруцев, издавалась на международном тогда языке – латыни, так как в первую очередь предназначалась для внешнеполитических целей, была оружием контрпропаганды, противостоя газете Wienerisches Diarium, предшественницы Wiener Zeitung, вела информационную войну с официальным изданием монаршего двора в интерпретации и освещении ситуации в Венгрии. В дальнейшем венгерские газеты выходили на латыни и немецком – официальном языке дунайской монархии. Первой газетой на венгерском языке стала основанная Матьяшем Ратом Magyar Hírmondó (1780–1790 гг.). До начала издания венгероязычной газеты журналистика Венгрии и ее периодическая печать прошли сложный путь формирования в условиях как противостояния официальной Вене, так и конформизма, что отражало особенности существования бывшего великого средневекового Венгерского Королевства в составе мощной Дунайской монархии – монархии Габсбургов.

Исторический и политический контексты

К началу ХVIII столетия Венгрия, ослабленная 140-летним турецким игом и освобожденная, помимо императорских, и европейскими войсками антитурецкого альянса, подчинилась могущественным Габсбургам: «в 1687 г. венгерские сословия признали за Габсбургами наследственные права на корону святого Стефана» (Шимов, 2003, с. 109). Государственное собрание Венгрии также «отказалось от „права сопротивления“ – привилегии феодалов Венгрии, существовавшей с 1222 г. Королевство Венгрии стало наследственным владением Габсбургов» (Исламов, Пушкаш, Шушарин, 1991, с. 131). С 1699 г., по Карловицкому мирному договору, «Венгерское Королевство стало составной частью формирующейся дунайской монархии» (Шимов, 2003, с. 111), то есть Габсбургской. Отметим, что после двух столетий религиозных, гражданских, международных войн, зарождения нового социально-экономического устройства и этических цивилизационных основ с началом эпохи Просвещения, ХVIII в. в европейской истории «примечателен тем, что вернул старому континенту его былое величие» (Контлер, 2002, с. 243). Не исключением была и Венгрия, которой изгнание турок давало «шанс принять участи в этом всеевропейском динамичном процессе обретения уверенности в собственных силах, хотя конкретные условия ее существования весьма затрудняли возможность этим шансом воспользоваться» (Контлер, 2002, с. 244), поскольку «население Венгрии за два года отдало императорским войскам столько, сколько не взяли за 100 лет османы» (Исламов и др., 1991, с. 133). Большие венгерские территории была разоренными и обезлюдившими, население подвергалось непомерным налогам, а его протестантская часть – окатоличиванию, «освободители вели себя в Венгрии как в завоеванной стране. Государственное собрание не созывалось после 1697 г., что было грубейшим нарушением венгерской конституции» (Исламов и др., 1991, с. 135).

Результатом стало восстание крестьян, начавшееся на северо-востоке страны в 1687 г., которое переросло в 1703 г. в венгерскую освободительную войну против Габсбургов (Даниш, 2020). Таким образом, на рубеже ХVII–ХVIII вв. постепенно формировалось венгерское национальное противостояние официальной Вене, вылившееся в войну за независимость, которую и возглавил Ференц Ракоци II (избран князем Трансильвании в 1704 г., годом позже получил титул «князя-предводителя Венгрии»), воодушевленный, как отмечает венгерский историк Ласло Контлер, идеей свободы, стремлением раскрыть потенциал страны и ускорить общественно-экономический прогресс. По этой причине армия Ракоци была общесословной, имела «общеклассовую солидарность в самом начале войны» (Контлер, 2002, с. 240). В освободительной войне принимали участие крестьяне, беглые и демобилизованные солдаты, горожане, дворяне, отдельные представители родовой элиты и, помимо венгров, армия Ракоци включала также немало словаков, закарпатских русин, валахов. «По аналогии с участниками восстания 1514 г. под руководством Дьёрдя Дожи повстанцы называли себя „куруцы“, и история сохранила за ними это гордое имя» (Исламов и др., 1991, с. 135). Подчеркивая значение борьбы куруцев в ХVIII в., Контлер пишет: «война за независимость под руководством Ракоци, а также ее результаты достойны пристального внимания как открывшие одну из основных тем венгерской истории: тему сложного, случайно складывающегося соотношения между конституционной независимостью, национальными интересами, связанными с самосохранением, и политическим, социально-экономическим и культурным прогрессом» (Контлер, 2002, с. 241). В таких исторических реалиях и социально-политических условиях начиналась венгерская журналистика в «лице» первой венгерской газеты Mercurius Hungaricus, напрямую связанной с войной за независимость Ференца Ракоци II.

Ситуация в европейской периодике

В Европе периодическая печать началась в 1609 г. «Возникновение и развитие печатной периодики тесно связаны с развитием европейской буржуазии и ее действиями против феодальных классов»[1]. Характерной чертой содержания прессы ХVII в. было то, что она носила сугубо информационный характер, публиковала только сообщения о международных и внутренних событиях. В эпоху абсолютизма развитие периодической печати тормозили правительственные ограничения, связанные с цензурой и лицензированием. Со второй половине ХVII в. постепенно появляются журналы, предшественниками которых можно считать еженедельники и переписку ученых. Расцвет журнальной литературы происходил в ХVIII в., «когда буржуазия стала все более эффективно выступать против феодализма, а также использовала газеты и журналы в своих целях и для распространения идеологии Просвещения»[2]. Побудительным мотивом издания периодики в западноевропейских странах можно считать и стремление получить прибыль, однако значимость прессы выходила за рамки исключительно увеличения доходности предпринимателей, поскольку печатное средство массовой коммуникации было рассчитано на широкую читательскую аудиторию и в первую очередь на городскую буржуазию. Запуск первых регулярно выходивших изданий ознаменовал новый этап развития периодики, что напрямую связано с работой почтовой службы, которая занималась распространением прессы. Такая значимая особенность, как периодичность, отличала газету от листовок, брошюр, книг, выделяя ее в новое медиа с актуальным и разнообразным содержанием, способное формировать общественное мнение. В течение ХVIII в., благодаря периодичности выхода, газета из сухого информатора стала фактором влияния на социум, «газетой, которая оценивала и даже значительно поддерживала социальную борьбу. <…> Приверженцы Просвещения с воодушевлением приветствовали это новое средство информации, предоставляющее возможность распространения идей и знаний»[3].

В Центрально-Восточной Европе, в монархии Габсбургов, периодика медленно развивалась из-за строгих условий цензуры, и первые газеты были запущены в 1703 г. Австрийская Wienerisches Diarium (изменила свое название на Wiener Zeitung в 1780 г.)[4], как и Gazette во Франции, стала практически официальной газетой, характерной для абсолютных монархий. Ряд новостей, особенно связанных с революциями и восстаниями, разрешалось публиковать только после данной венской газеты, так что другие могли считаться отраслевыми изданиями Wienerisches Diarium.

Начало венгерской журналистики

Венгерская пресса, хотя и с некоторым отставанием, развивалась параллельно с европейской периодикой. Это отражало «включенность» страны в общие цивилизационные процессы. В то время в Европе газеты выходили на национальных языках, однако в монархии Габсбургов адресованные венгерской аудитории газеты выходили и на немецком, и на латыни, которой свободно владела образованная часть венгерского общества в той же степени, что родным и немецким языками. В эпоху Просвещения латинский язык не утратил своей ведущей роли, «в Венгрии он был не только церковным языком, но и языком законодательства, государственной власти и образования, а также литературным и научным»[5].

В отличие от газет, книги на венгерском языке появились значительно раньше: «в Будайской типографии уже в 1473 г. напечатаны две книги, а ученик Декарта Янош Апацаи в 1653 г. писал свою философскую прозу по-венгерски, в то время как во всей Европе лишь сам Картезий осмеливался употреблять свой национальный язык, а остальные ученые и писатели пользовались латынью» (Костолани, 2002, с. 29–30). Несмотря на то что книгопечатание в Венгрии началось в 1472 г., в типографии Андраша Гесса в Буде, оно просуществовало недолго по причине турецкой оккупации и разорения страны. Поэтому развитие не только венгерской полиграфической промышленности, но и периодической печати сильно затянулось. В ХVII в. в Венгрии существовала живая брошюрная литература, листовки и прокламации, отражавшие религиозное противостояние, борьбу против турок, затем антигабсбургские движения, что наиболее ярко проявилось в памфлетах: «в 1681 г. трансильванский князь Михал Апаффи I обратился к „народам мира“ в своей прокламации в Коложваре, объявив о союзе с турками и войне против Габсбургов. В 1684 г. Имре Тёкёли издал в Касселе также обращенную к „народам мира и венграм в рабстве“ прокламацию на латинском языке»[6].

Эта ранняя куруцкая публицистика считается предшественницей первой национальной газеты, «когда связанная с борьбой за свободу публицистическая деятельность Ференца Ракоци II, в ходе которой он обращался к венгерской и иностранной общественности с многочисленными памфлетами и манифестами, привела к появлению первой венгерской газеты, предназначенной для регулярного издания, Mercurius Hungaricus»[7]. После прекращения ее деятельности следующим венгерским периодическим изданием стала также выходившая на латыни еженедельная Nova Posoniensiа, основанная в марте 1721 г. Матьяшем Белем, ректором лютеранского лицея в Братиславе, из которого вышло несколько поколений журналистов и редакторов газет. Целевой аудиторией газеты была не буржуазия, дворянство или крестьяне, а школьники: Матьяш Бел не только как редактор, но и как ректор Евангелическго лицея в Братиславе стремился использовать газету в обучении. Школьное чтение газет, прослеживаемое с 1720 г., продолжалось в последние десятилетия века и сыграло значительную роль в развитии интереса к газетам и журналам[8]. Начиная с номера за 29 июля 1722 г. характер газеты претерпел значительные изменения, она попала в руки иезуитов[9] и в сентябре прекратила свое существование. Первая венгерская немецкоязычная газета Wochentlich zweymal neuankommender Mercurius[10] издавалась в Буде в типографии Landerer, была тесно связана с официальным венской газетой Wienerisches Diarium, подражая ей, брала из нее значительную часть новостного материала и таким образом «вступила в прямой конфликт не только с независимой линией Mercurius Hungaricus, но и значительно отличалась от Nova Posoniensiа»[11]. Начало немецкоязычной журналистики в Братиславе в 1764 г. связанно с изданием Кароя Готлиба Виндиша Pressburger Zeitung[12]. Под его влиянием продолжилось развитие венгерской немецкоязычной периодики с выходом в Вене в 1771 г. Allergnädigst privilegierte Anzeigent[13]. Издание было рассчитано на венгерскую аудиторию и отражение ее интересов: «это был немецкоязычный предшественник венгерских газет конца века, которые также издавались в Вене для Венгрии»[14]. После его закрытия, также в Вене и также отражая венгерские интересы, начала выходить другая газета, основанная Йжефом Керестури на латыни, Ephemerides vindobonenses (1776–1785 гг.)[15], на которую влияло венское Просвещение. Газета ориентировалась на образованную часть общества, что удовлетворяло венский двор, остерегавшийся распространения периодической печати в народной среде. Существенно, что в 1780 г. Матьяш Рат создал первую венгероязычную газету Magyar Hirmondó[16]. Начался новый период формирования прессы и журналистики на национальном языке.

Информационная война. Первая венгерская газета

Первое периодическое издание Венгрии, газета Mercurius Hungaricus, вышла на венгерском языке 14 апреля 1705 г. в многонациональной монархии Габсбургов, а со второго номера имела название Mercurius Veridicus ex Hungaria и издавалась на латыни. Ее появление напрямую связано с освободительной войной (1703–1711 гг.) Ференца Ракоци II с целью противостояния официальной пропаганде монарха и его двора в освещении борьбы венгров за свою автономию и независимость от власти, влияния и политических интересов Габсбургов. Идея создания Mercurius Hungaricus принадлежала генералу графу Анталу Эстерхази, который подготовил первый номер издания. «Без достоверной информации борьба за свободу не могла получить реальной поддержки из-за рубежа, а контрпропаганда Вены могла даже подавить потенциальное сочувствие или интерес. Это осознал граф Антал Эстерхази весной 1705 г.»[17]. Со своей стороны, Ракоци, читая периодику западноевропейских стран, обратил внимание, что «пропаганда Габсбургов также оказала свое влияние на западную прессу и что даже такой писатель, как Дефо, который был защитником английской революции, осудил венгерское восстание как „беззаконное“», поэтому «Ракоци думал о противодействии односторонней пропаганде венской Wienerisches Diarium»[18].

Необходимость издания газеты, отражающей точку зрения куруцев и их борьбу за независимость, заключалась, бесспорно, в том, что причины войны, которая начиналась, что называется, снизу, как антикрепостное крестьянское восстание, не были известны в крупных западных европейских странах, где информацию о действиях Ракоци и его войск получали только из широко распространенных там газетных публикаций, ориентированных на Габсбургов. «Целью официальной „придворной“ газеты восстания Ференца Ракоци II, куруцкой газеты на мировом языке (латыни), ориентированной на западный мир, было противопоставление габсбургской (лейбанской) пропаганде и односторонним сообщениям венской прессы (Wienerisches Diarium)… В то время наиболее распространенной в нашей стране была предшественница нынешней Wiener Zeitung – Wienerisches Diarium, которая также много сообщала о событиях в Венгрии, но, как правило, в искаженном виде. Она публиковала самые абсурдные новости о походах Ракоци (sic!), в своих восхвалениях побед имперских армий доходила до преувеличения лжи, с такой мелочностью отзывалась о венгерских „повстанцах“, что венгры постоянно называли официальную венскую газету „печатной ложью“. Следующая венгерская газета вышла в Братиславе в 1721 г. – Nova Posoniensiа, также на латинском языке, но с совершенно иными целями»[19]. Именно поэтому со второго номера и весь период своей деятельности (1705–1710 гг.) газета Mercurius Hungaricus/Mercurius Veridicus ex Hungaria издавалась на латыни, поскольку в большей степени предназначалась для внешнеполитических целей, информирования и формирования международного общественного мнения о борьбе венгров. Поэтому же значение первой венгерской газеты в истории венгерской прессы трудно переоценить. «Запуск венгерской периодики связан с именем Ференца Ракоци II: он первым в Венгрии признал важность периодической печати с точки зрения информации и влияния на общественное мнение. Его газета Mercurius Hungaricus (или со второго номера Mercurius Veridicus ex Hungaria) является заметным участником истории венгерской прессы не только потому, что именно с нее началась наша газетная литература, но и потому, что она была продуктом события, отслеживаемого по всей Европе, великой войны за независимость куруцев, а также и потому, что газета выступала за социальный прогресс»[20].

На протяжении всего времени своей деятельности газета Mercurius Veridicus ex Hungaria отражала позицию куруцев и освещала в информационном ключе ход войны за независимость Ракоци, которая проходила в непростой геополитической ситуации общеевропейской истории того времени и завершилась заключением Сатмарского мира 30 апреля 1711 г. Деятельность газеты, связанной с освободительной войной, завершилась годом ранее. «После Сатмарского договора экземпляры этого издания исчезли с мировой арены вместе со всей печальной историей, которую оно документировало практически ежечасно, став дипломатической и архивной сокровищницей»[21]. Mercurius Veridicus ex Hungaria выходила лишь короткий промежуток времени, но дала импульс развитию венгерской периодики, противостоя прессе венского двора, занималась контрпропагандой, способствовала самосознанию венгров как единой нации в многонациональной Габсбургской монархии.

Заключение

Венгерская периодическая печать формировалась в контексте развития европейской прессы, с некоторым отставанием от стран Западной Европы, в эпоху Просвещения. Начальный период венгерской журналистики связан с историческими условиями и политической ситуацией в Центральной Европе: проходил после 140-летнего периода турецкой оккупации, Карловицкого мирного договора, когда Венгерское Королевство стало составной частью монархии Габсбургов, в начале ХVIII в., на фоне борьбы за независимость под руководством Ференца Ракоци П, в условиях противостояния венской прессе. Это противостояние венгерской газеты Mercurius Veridicus ex Hungaria и австрийской Wienerisches Diarium можно расценивать как ранний пример информационной войны в медийном пространстве. Деятельность латиноязычной Mercurius Veridicus ex Hungaria значима в контексте развития политической системы венгерского общества: газета, в противовес официальным изданиям монаршего двора, занималась контрпропагандой в интерпретации и освещении ситуации в Венгрии. И в дальнейшем венгерская периодика издавалась на латыни и немецком языке, тем не менее заложив основы прессы страны. Первой венгероязычной газетой в 1780 г. стала Magyar Hírmondó, которая способствовала совершенствованию и обновлению национального языка, консолидировала венгров через родной язык, отражала многовековые ценности и героическое прошлое народа, открыла новую эпоху венгероязычной журналистики. Итак, начальный период венгерской периодики, связанный с борьбой за независимость Венгрии от Габсбургов, заканчивается возникновением венгероязычной прессы и началом борьбы за национальный язык.

 

 

1 См.: A magyar sajtó története. URL: https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/SajtoTortenet-a-magyar-sajto-tortenete-1/ (дата обращения: 14.10.2023).

2 Там же.

3 См.: A magyar sajtó története. URL: https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/SajtoTortenet-a-magyar-sajto-tortenete-1/ (дата обращения: 14.10.2023).

4 См.: Magyar Médiatörténet. URL: https://mediatortenet.wordpress.com/ (дата обращения: 16.10.2023).

5 Buzinkay G. Kis Magyar sajtótörténet. URL: https://mek.oszk.hu/03100/03157/03157.htm (дата обращения: 10.10.2023).

6 A magyar sajtó története. URL: https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/SajtoTortenet-a-magyar-sajto-tortenete-1/ (дата обращения: 12.10.2023).

7 Там же.

8 См.: Fehér K. Iskolai újságolvasás Magyarországon a 18. században. URL: https://epa.oszk.hu/00000/00021/00041/mksz2004_2_03.htm#_ednref42 (дата обращения: 12.10.2023).

9 См.: Magyar Médiatörténet. URL: https://mediatortenet.wordpress.com/ (дата обращения 16.10.2023).

10 Там же.

11 См.: A magyar sajtó története. URL: https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/SajtoTortenet-a-magyar-sajto-tortenete-1/ (дата обращения: 12.10.2023).

12 См.: Magyar Médiatörténet. URL: https://mediatortenet.wordpress.com/ (дата обращения 20.10.2023).

13 См.: Bésci Magyar Érdekű lapok a hetvenes években. URL: ttps://mek.oszk.hu/04700/04727/html/26.html#pageI-63 (дата обращения: 20.10.2023).

14 A magyar sajtó története. URL: https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/SajtoTortenet-a-magyar-sajto-tortenete-1/ (дата обращения: 19.10.2023).

15 См.: Bésci Magyar Érdekű lapok a hetvenes években. URL: ttps://mek.oszk.hu/04700/04727/html/26.html#pageI-63 (дата обращения: 20.10.2023).

16 Magyar Hirmondó (1780–1790), Magyar Merkurius. URL: https://mediatortenet.wordpress.com/2014/11/30/magyar-hirmondo-1780-1790/ (дата обращения 22.10.2023).

17 Buzinkay G. Kis Magyar Sajtótörténet. URL: https://mek.oszk.hu/03100/03157/03157.htm (дата обращения: 12.10.2023).

18 A magyar sajtó története. URL: https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/SajtoTortenet-a-magyar-sajto-tortenete-1/ (дата обращения: 12.10.2023).

19 A magyar sajtó története. URL: https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/SajtoTortenet-a-magyar-sajto-tortenete-1/ (дата обращения: 12.10.2023).

20 Там же.

21 Mercurius Veridicus ex Hungaria (1705–1711). URL: http://epa.oszk.hu/00900/00904/mv.html (дата обращения: 12.10.2023).

×

Об авторах

Татьяна Юрьевна Пынина

Российский университет дружбы народов

Автор, ответственный за переписку.
Email: tanyi@inbox.ru
ORCID iD: 0000-0001-5248-6792

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры массовых коммуникаций, филологический факультет; член Союза журналистов Москвы, член правления Общества российско-венгерской дружбы

Российская Федерация, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6

Список литературы

  1. Ачкасов В.А. Национальная идентичность как исторический нарратив // Управленческое консультирование. 2018. № 10. С. 19-26. https://doi.org/10.22394/1726-1139-2018-10-19-26
  2. Боди Ф. Двигатель развития Венгрии - миграция и образовательная политика в XVIII веке... и последствия для современной эпохи // Этнодиалоги. 2020. Т. 61. № 3. С. 90-112. https://doi.org/10.37492/ETNO.2020.61.3.005
  3. Даниш М. Сословное восстание под руководством Ференца Ракоци Второго в контексте российской дипломатии // Вестник Санкт-Петербургского университета. История. 2020. Т. 65. № 3. С. 865-882. https://doi.org/10.21638/11701/spbu02.2020.310
  4. Исламов Т.М., Пушкаш А.И., Шушарин В.П. Краткая история Венгрии. М.: Наука, 1991. 608 с.
  5. Контлер Л. История Венгрии. Тысячелетие в центре Европы. М.: Весь мир, 2002. 656 с.
  6. Костолани Д. Венгры и Европа: сборник эссе. М.: Новое литературное обозрение, 2002. 560 с.
  7. Николайчук И.А., Янгляева М.М., Якова Т.С. Управление прошлым. Массмедиа, мифотворчество, идентичность. М.: Икар, 2020. 340 с.
  8. Филюшкин А.И. Как сегодня изучать историю Восточной Европы? // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2020. Т. 27. № 1. С. 3-24. https://doi.org/10.21638/spbu19.2020.101
  9. Шимов Я. Австро-Венгерская империя. М.: Алгоритм, 2014. 496 с.
  10. Deudney D., Ikenberry G.J., Postel-Vinay K. Debating worlds: Contested narratives of global modernity and world order. Oxford University Press, 2023. 312 p.

© Пынина Т.Ю., 2023

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах