Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Стилистическая квалификация слов в английском языке
Несова Н.М.
Особенности коммуникативного стиля в речевом жанре объявление в англоязычной и русскоязычной вузовской электронной коммуникации
Куприянова М.Е.
Маркеры эмоциональности в освещении российскими СМИ празднования 75-летия Победы в Великой отечественной войне
Добросклонская Т.Г.
Проблемы сопоставления национальных научных стилей
Лобина Ю.А.
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ - НОВЫЕ ВЫЗОВЫ
Кранмер Р.
«Демон» М.Ю. Лермонтова: обратный перевод как источник интертекстуальности
Чеснокова О.С., Талавера-Ибарра П.Л.
О разграничении нейтральности в языке и речи
Конурбаев М.Э.
Межкультурная коммуникация в русскоязычных семьях в Израиле: языковые практики иммигрантов во втором поколении
Збенович К.
Коммуникативная вариативность французского языка в межкультурном диалоге
Эбзеева Ю.Н.
Ирония в английском и русском дискурсах: сопоставительный анализ
Горностаева А.А.
1 - 10 из 10 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах