Трансгрессивная русская женственность: дискурсы аутентификации и деаутентификации
- Авторы: Гриценко Е.С.1, Лалетина А.О.1
-
Учреждения:
- Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
- Выпуск: Том 27, № 1 (2023): Идентичность, вежливость и дискурсивные практики в меняющемся мире
- Страницы: 173-193
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/34232
- DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-31179
- EDN: https://elibrary.ru/WTWAJF
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Вопрос социолингвистической аутентичности широко исследовался с точки зрения аутентичности текста и аутентичности говорящего. Глобализация и интенсивные языковые контакты привлекли повышенное внимание к вопросу аутентичности в аспекте того, насколько текст и социокультурный перформанс можно считать аутентичными и какие аспекты перформанса наиболее важны для установления его аутентичности. В статье рассматривается социолингвистическая категория аутентичности применительно к понятию русской женственности. На материале онлайн дебатов вокруг исполнения российско-таджикской певицей Манижей песни Russian woman («Русская женщина») на конкурсе «Евровидение - 2021» раскрываются противоположные концепции русской женственности. Цель работы - продемонстрировать, как языковая и культурная трансгрессия, лежащая в основе выступления, вызвала противоречивую реакцию и раскол в оценках среди зрителей. На основе сопоставления текста песни и интервью певицы, в которых она дает свою интерпретацию конкурсной композиции, а также комментариев зрителей, поддерживающих и критикующих ее, выявляются и описываются аутентифицирующие и деаутентифицирующие дискурсы гендера и этничности применительно к песне, исполнительнице и созданному ею образу. В качестве методологической основы исследования используется семиотика транссигнификации А. Пенникука (Pennycook 2007), в соответствии с которой текст песни и ее исполнение анализируются на разных уровнях: дотекстовая история, контекстуальные отношения, подтекстовые и интертекстуальные значения и посттекстовые интерпретации. Проведенный анализ показал, что аутентификация и деаутентификация текста песни, ее исполнения, визуальной и музыкальной составляющих созданного образа определяются разными идеологиями, при этом определяющую роль может играть отдельный уровень или один текстовый элемент. Более того, аутентичность может быть реконтекстуализирована и обоснована в посттекстовой дискурсивной практике. Исследование выявило сосуществование нескольких конкурирующих аутентичностей в одном мультимодальном представлении и продемонстрировало, как семиотика транссигнификации может использоваться для раскрытия этих конкурирующих идеологических ориентаций.
Ключевые слова
Об авторах
Елена Сергеевна Гриценко
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Автор, ответственный за переписку.
Email: elena.s.gritsenko@gmail.com
ORCID iD: 0000-0001-8669-360X
доктор филологических наук, профессор, руководитель департамента иностранных языков в Нижегородском кампусе Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики». Сфера ее научных интересов - социолингвистика глобализации, дискурс-анализ, язык и гендер. Является автором и соавтором многочисленных публикаций на русском и английском языках, включая монографии, главы в книгах и статьи в рецензируемых научных журналах, в том числе Language and Communication, World Englishes и др.
Нижний Новгород, РоссияАлександра Олеговна Лалетина
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Email: alexandra.laletina@gmail.com
ORCID iD: 0000-0003-3779-9680
кандидат филологических наук, имеет ученую степень Doctor of Education. Преподавала в Университете штата Нью-Йорк (Бингемптон) и гуманитарном колледже г. Итака (штат Нью-Йорк). В настоящее время - международный дистанционный профессор в Нижегородском кампусе Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики». Сфера ее научных интересов: социолингвистика, дискурс-анализ, язык и глобализация, язык и гендер, вопросы мотивации в изучении иностранных языков. Имеет публикации на русском и английском языках, в том числе главы в книгах и статьи в рецензируемых научных журналах, в том числе World Englishes and NYS TESOL Journal. Член редакционного совета международного рецензируемого журнала MEXTESOL Journal.
Нижний Новгород, РоссияСписок литературы
- Alekseeva, Alina. 2017. Russikiy vs. Rossiyskiy (based on the associative experiment)]. In Elena V. Valeeva & Sergey V. Napalkov (eds), United Russian nation: Problems of forming its identity, 273-276. Sarov: Interkontakt. (In Russ.).
- Aleshinskaya, Evegeniya & Elena Gritsenko. 2017. Language practices and language ideologies in the popular music TV show The Voice Russia. Language and Communication 52. 45-59. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2016.08.005
- Alim, H. Samy, Awad Ibrahim & Alastair Pennycook (eds.). 2009. Global Linguistic Flows: Hip Hop Cultures, Youth Identities, and the Politics of Language. London & New York: Routledge.
- Baranova, Vlada & Kapitolina Fedorova. 2019. ‘Invisible minorities’ and ‘hidden diversity’ in Saint-Petersburg’s linguistic landscape. Language and Communication 68. 17-27. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2018.10.013
- Bilá, Magdaléna & Svetlana V. Ivanova. 2020. Language, culture and ideology in discursive practices. Russian Journal of Linguistics 24 (2). 219-252. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-2-219-252
- Blommaert, Jan & Piia Varis. 2013. Enough is enough: The heuristics of authenticity in superdiversity. In Ingrid Gogolin & Joana Duarte (eds), Linguistic super-diversity in urban areas - research approaches, 143-160. John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/hsld.2.10blo
- Boucholtz, Mary. 2003. Sociolinguistic nostalgia and the authentication of identity. Journal of Sociolinguistics 7 (3). 398- 416. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00232
- Coupland, Nikolas. 2003. Sociolinguistic authenticities. Journal of Sociolinguistics 7 (3). 417- 431. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00233
- Coupland, Nicholas. 2014. Language, society, and authenticity: Themes and perspectives. In Veronique Lacoste, Jacob R. E. Leimgruber & Thiemo Breyer (eds.), Indexing authenticity: Sociolinguistic perspectives, 14-39. Berlin, München, Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110347012.14
- Dolzhikova, Anzhela. 2015. Russian language testing and integrated examination for foreign citizens in Russia: Legislation background and legal regulation specific features. International Education Studies 8 (3). 193-201.
- Dovchin, Sender. 2015. Language, multiple authenticities and social media: The online language practices of university students in Mongolia. Journal of Sociolinguistics 19 (4). 437-459. https://doi.org/10.1111/josl.12134
- Dovchin, Sender, Shaila Sultana & Alastair Pennycook. 2015. Relocalizing the translingual practices of young adults in Mongolia and Bangladesh. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1 (1). 4-26. https://doi.org/10.1075/ttmc.1.1.01dov
- Fairclough, Norman. 2006. Language and Globalization. London & New York: Routledge
- Heller, Monica. 2014. The commodification of authenticity. In Veronique Lacoste, Jacob R. E. Leimgruber & Thiemo Breyer (eds.), Indexing authenticity: Sociolinguistic perspectives, 136-156. Berlin, München, Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110347012.136
- Jenks, Chris. 2003. Transgression. London: Routledge.
- Jervis, John. 1999. Transgressing the Modern: Explorations in the Western Experience of Otherness. Oxford: Blackwell.
- Johnstone, Barbara. 2014. ‘100% authentic Pittsburgh’: Sociolinguistic authenticity and the linguistics of particularity. In Veronique Lacoste, Jakob R. E. Leimgruber & Thiemo Breyer (eds.), Indexing authenticity: Sociolinguistic perspectives, 97-113. München, Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110347012.97
- Karasik, Vladimir & Gennadii Slyshkin. 2021. Modern discourse developmental trends. Aktual’nye problemy razvitiya filologii i pedagogicheskoi lingvistiki 1. 14-31. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2021-1-14-31 (In Russ.).
- Kirilina, Alla. 1999. Gender: Linguistic Aspects. Moscow: Institute of Sociology of the Russian Academy of Sciences. (In Russ.)
- Kirilina, Alla. 2021. Gender and gender linguistics at the border of the third millennium. Voprosy psikholingvistiki 3 (49). 97-135. https://doi.org/10.30982/2077-5911-2021-49-3-109-147 (In Russ.).
- Lacoste, Veronique, Jakob R. E. Leimgruber & Thiemo Breyer. 2014. Authenticity: A view from inside and outside sociolinguistics. In Veronique Lacoste, Jakob Leimgruber & Thiemo Breyer (eds.), Indexing authenticity: Sociolinguistic perspectives, 1-13. Berlin, München, Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110347012.1
- Lumban Batu, Purnama & Katharina Sukamto. 2020. Translanguaging practices in Indonesian pop songs. ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities 3 (2). 308-316. https://doi.org/10.34050/els-jish.v3i2.9706
- Pennycook, Alastair. 2007. Global Englishes and Transcultural Flows. London: Routledge.
- Pennycook, Alastair. 2017. Translanguaging and semiotic assemblages. International Journal of Multilingualism 14 (3). 269-282. https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1315810
- Rands Lyon, Tania. 2007. Housewives, fantasies and family realities in the New Russia. In Janet Johnson & Jean Robinson (eds.), Living gender after Communism, 25-39. Bloomington: Indiana University Press.
- Rivlina, Alexandra. 2015. Bilingual creativity in Russia: English-Russian language play. World Englishes 34 (3). 436-455. https://doi.org/10.1111/weng.12153
- Terkourafi, Marina (ed.). 2010. The Languages of Global Hip Hop. London: Continuum International Publishing.
- Tochilina, Yulia. 2014. Concept “Russian woman of the 21st century”. Vestnik kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta 3 (59), vol. 2. 134-139. (In Russ.).
- Zhdanova, Vladislava. 2008. Russkost’ and rossiyskost’ in the language of the Russian diaspora as a projection of individual identity. Etnolingwistyka. Problemy Yazyka i kultury 20. 243-255. (https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=808524) (accessed 18 December 2021).
- Channel One Russia. Channel One Russia history. (https://eng.1tv.com/history) (accessed 18 December 2021).
- Eurovision Song Contest. Manizha - Russian Woman - Russia - Official Video - Eurovision 2021 [Video]. YouTube. (https://www.youtube.com/watch?v=l01wa2ChX64) (accessed 18 December 2021).
- Eurovision Song Contest. Manizha - Russian Woman - Live - Russi - Grand Final - Eurovision 2021 [Video]. YouTube. (https://www.youtube.com/watch?v=V-Di9A28e5E) (accessed 18 December 2021).
- Federal State Statistics Service. Results of the 2010 all-Russian population census. Vol. 4. Ethnic composition and language skills, citizenship. [Itogi vserossiiskoi perepisi naseleniya 2010 goda. Tom 4. Natsional’nyi sostav i vladenie yazykami, grazhdanstvo]. (https://gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-01.pdf) (accessed 7 October 2021).
- Gordeeva, 2021. Manizha: “Everyone is like me!” [Manizha: «Takikh, kak ya - vse!»] [Video]. YouTube. (https://www.youtube.com/watch?v=zCXkLrvoxSQ) (accessed 18 December 2021).
- Inform Buro. Russia will be represented at Eurovision by Manizha, a singer of Tadjik origin, with her song Russian woman [Rossiyu na Evrovidenii predstavit pevitsa tadzhikskogo proiskhozhdeniya Manizha s pesnei Russian Woman]. Inform Buro. (https://informburo.kz/novosti/rossiyu-na-evrovidenii-predstavit-pevica-tadzhikskogo-proishozhdeniya-manizha-s-pesnej-russian-woman) (accessed 18 December 2021).
- Кashapov, Radif. 2021, March 3. What does Manizha sing for Eurovision? [O chem poet Manizha dlya Evrovideniya]. Real Time [Real’noe Vremya] (https://realnoevremya.ru/ articles/205496-razbiraem-s-ekspertami-pesnyu-russian-woman-manizhi) (accessed 21 Decemner, 2021).
- Koning, Lars & Jelmer Soes. Who wins the Eurostory Best Lyrics Award 2021? Eurostory. (https://eurostory.nl/en/eurostory-award-2021-nominees/) (accessed 18 December 2021).
- Manizha [@manizha]. 2021, March 8. Here it is March 8th. [Vot tebe vos’moe marta]. [Photograph]. Instagram. (https://www.instagram.com/p/CMK6lxCodqN/) (accessed 18 December 2021).
- Manizha [@manizha]. 2021, May 22. Vote Vote Number 5. [Photograph]. Instagram. (https://www.instagram.com/p/CPMMqTsnQ0Y/) (accessed 15 July 2021).
- Roth, Andrew. 2021, April 9. ‘I won’t allow myself to be broken’: Russia’s Eurovision candidate Manizha takes on ‘the haters’. The Guardian. (https://www.theguardian.com/ tv-and-radio/2021/apr/09/russia-eurovision-candidate-manizha-takes-on-the-haters) (accessed 18 December 2021).
- Super. 2021. MANIZHA - Eurovision, haters, complexes, personal life. [Manizha - Evrovidenie, kheitery, kompleksy, lichnaya zhizn’]. [Video]. YouTube. (https://www.youtube.com/watch?v=cnUCNV89g-g) (accessed 18 December 2021).
- Tass. 2021, April 6. The Investigative Committee started investigating Manizha’s song. [SK nachal proverku pesni Manizhi]. Tass. (https://tass.ru/obschestvo/11076375) (accessed 18 December 2021).