Мексиканская вежливость: эмпирическое исследование причин использования коммуникативных практик для конструирования межличностных отношений

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Фундаментальные понятия в исследовании не/вежливости часто принимаются как данность, хотя ученые, приступая к решению методологических проблем, не всегда дают им четкие и полные определения. Определения не/вежливости могут отражать далекие от реальности интуитивные подходы (Jucker & Staley 2017), нередко игнорирующие социокультурный контекст, в котором осуществляется взаимодействие. Опираясь на понятие коммуникативного этностиля Т. В Лариной (Larina 2015), настоящая статья показывает, что исследования мексиканской не/вежливости в значительном числе случаев исходят из классических этноцентрических деконтекстуализированных концепций (например, Brown & Levinson 1987) и не учитывают наивные дискурсивные подходы (например, Watts 2003). В данной статье подвергаются сомнению национальные и региональные стереотипные подходы к пониманию коммуникативных практик и моделей не/вежливости. В ней анализируется мексиканский контекст и выявляется, каким образом реляционные проблемы решаются на локальном уровне. Индивидуумы могут выбирать, какой образ себя они хотят представить и какие прагматические ресурсы хотят применить, конструируя, развивая и поддерживая межличностные отношения. Статья структурирована следующим образом. Сначала в ней анализируются теоретические, дискурсивные и контекстуальные объяснительные подходы к рассмотрению испаноязычной не/вежливости в целом. Затем исследуется индивидуальное социальное и языковое поведение, а также детально рассматриваются мексиканские социокультурные практики вежливости, такие как выражение доверия близким ( confianza ) и иерархического уважения (respeto) (Félix-Brasdefer 2008). С этой целью был проведен опрос, в котором участникам предлагалось оценить свои собственные мотивы использования таких практик не/вежливости и привести примеры мексиканских социокультурных практик. И, наконец, рассматривается, каким образом коммуниканты участвуют в конструировании межличностных отношений и как это отражается в мексиканских паттернах и практиках не/вежливости.

Об авторах

Герард Магфорд

Гвадалахарский университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: gemugford1@gmail.com

доцент, специалист в области прагматики, дискурс-анализа и социолингвистики.

Гвадалахара, Мексика

Список литературы

  1. Arundale, Robert. 2010. Constituting face in conversation: face, facework, and interactional achievement, Journal of Pragmatics 42(8). 2078-2105.
  2. Bayraktaroğlu, Arin. 1991. Politeness and interactional imbalance. International Journal of the Sociology of Language 92. 5-34.
  3. Bayraktaroğlu, Arin. 2001. Advice-giving in Turkish: “Superiority” or “solidarity”? In Arin Bayraktaroğlu and Maria Sifianou (eds.). Linguistic Politeness Across Boundaries: The case of Greek and Turkish, 177-208. Amsterdam: John Benjamins.
  4. Bernal, Maria. 2018. Teaching sociopragmatics; Face-work, politeness and impoliteness in L2 Spanish colloquial conversation. In Domnita Dumitrescu & Patricia Lorena Andueza (eds.) L2 Spanish Pragmatics: From Research to Teaching, 131-150. London/New York: Routledge.
  5. Bravo, Diana. 2008. The implications of studying politeness in Spanish-speaking contexts: A discussion. Pragmatics18 (4). 577-603.
  6. Brown, Penelope & Stephen Levinson 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
  7. Culpeper, Jonathan. 2011a. Im/politeness and im/politeness. In Gisle Andersen and Karen Aijmer (eds.) Pragmatics of Society, 393-438. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
  8. Culpeper Jonathan. 2011b. Impoliteness: Using Language to Cause Offence, Cambridge: Cambridge University Press.
  9. Curcó, Carmen. 2007. Positive face, group Face, and affiliation: An overview of politeness studies on Mexican Spanish. In Maria Elena Placencia and Carmen García (eds.) Research on Politeness in the Spanish-Speaking World, 105-120. Mahwah: Laurence Erlbaum.
  10. Curcó, Carmen. 2011. El papel de la imagen positiva en la expresión de la cortesía en México, Conferencia Magistral, Segundo Coloquial Regional del Programa EDICE-México, Universidad Autónoma de Nuevo León.
  11. Czerwionka, Lori. 2014. Participant perspectives on mitigated interactions: The impact of imposition and uncertainty. Journal of Pragmatics 67. 112-130.
  12. Fant, Lars. 1989. Cultural mismatch in conversation: Spanish and Scandinavian communicative behaviour in negotiation settings. Hermes Journal of Linguistics 3. 247-265.
  13. Félix-Brasdefer, J. César. 2006. Linguistic politeness in Mexico: Refusal strategies among male speakers of Mexican Spanish. Journal of Pragmatics 38 (12). 2158-2187.
  14. Félix-Brasdefer, J. César. 2008. Politeness in Mexico and the United States: A Contrastive Study of the Realization and Perception of Refusals. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  15. Félix-Brasdefer, J. César. 2012. Pragmatic variation by gender in market service encounters in Mexico. In J. César Félix-Brasdefer and Dale Koike (eds.) Pragmatic Variation in First and Second Language Contexts: Methodological Issues, 17-48. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
  16. Félix-Brasdefer, J. César & Gerrard Mugford (forthcoming). Politeness research in the Spanish-Speaking world. In Dale Koike and J. César Félix-Brasdefer (eds.), The Routledge Handbook of Spanish Pragmatics. London/New York: Routledge.
  17. Fernández-Amaya, Lucía. 2019. Disagreement and (im)politeness in a Spanish family members’ WhatsApp group. Russian Journal of Linguistics 23 (4). 1065-1087. doi: 10.22363/2687-0088-2019-23-4-1065-1087
  18. Fitch, Kristine. 2007. Two politeness dilemmas in Colombian interpersonal ideology In Maria Elena Placencia & Carmen Garcia (eds.), Research on Politeness in the Spanish-Speaking World. 245-260. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.
  19. Fraser, Bruce. 1990. Perspectives on politeness, Journal of Pragmatics 14. 219-236.
  20. Garcia, Carmen. 2008. Different realizations of solidarity politeness: Comparing Venezuelan and Argentinean invitations. In Klaus P. Schneider and Anne Barron (eds.) Variational Pragmatics: A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages. Pragmatics Beyond New Series 178, 269-305.Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
  21. Goffman, Erving. 1967. Interactional Ritual: Essays on Face-to-Face Behaviour, New York: Double Day Books.
  22. Grinsted, Annette. 2000. Categorías gramaticales y pragmática en el español mexicano y el peninsular, Moderna Sprak 94 (2). 205-213,
  23. Grundy, Peter. 2000. Doing Pragmatics, London: Arnold.
  24. Halliday, Michael A. K. 1997/1973. Language in a social perspective. In Nikolas Coupland & Adam Jaworski (eds.) Sociolinguistics: A Reader and Coursebook, 31-38. Basingstoke: Macmillan.
  25. Haugh, Michael. 2007. The discursive challenge to politeness research: An interactional alternative. Journal of Politeness Research 3 (2). 295-317.
  26. Hernandez-López, M de la O. 2019. Relational work in Airbnb reviews, Russian Journal of Linguistics 23 (4). 1088-1108. doi: 10.22363/2687-0088-2019-23-4-1088-1108
  27. Hickey, Leo. 2004. Politeness in Spain. In Leo Hickey & Miranda Stewart (eds.) Politeness in Europe, 317-330. Clevedon: Multilingual Matters.
  28. Jucker, Andreas H. & Larssyn Staley. 2017. (Im)politeness and developments in methodology. In Jonathan Culpeper, Michael Haugh & Daniel Z, Kádár (eds.) The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, 403-429. Palgrave Macmillan United Kingdom
  29. Kádar, Daniel Z. 2017. Politeness, Im/politeness and Ritual: Maintaining the Moral Order in Interpersonal Interaction, Cambridge: Cambridge University Press
  30. Kádár, Dániel Z. & Michael Haugh. 2013. Understanding Im/politeness, Cambridge: Cambridge University Press
  31. Larina, Tatiana. 2015. Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for Interpreting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies. International Review of Pragmatics 7 (2). 195-215.
  32. Leech, Geoffrey.1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.
  33. Locher, Miriam A. & Tatiana V. Larina. 2019. Introduction to politeness and impoliteness research in global contexts. Russian Journal of Linguistics 23 (4). 873-903. doi: 10.22363/2687-0088-2019-23-4-873-903
  34. Maíz Arévalo, Carmen. 2018. «Sólo un poquito»: El uso y funciones del diminutivo en español peninsular en dos grupos de Facebook. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC). Volumen monográfico ‘La atenuación en los discursos digitales en español’, 73. 33-52.
  35. Márquez-Reiter, Rosina. 2019. Navigating commercial constraints in a service call. In Pilar Garcés-Conejos Blitvich, Lucia Fernández-Amaya & María de la O Hernández-López (eds.) Technology Mediated Service Encounters, 121-144. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  36. Márquez Reiter Rosina & Maria Elena Placencia. 2005. Spanish Pragmatics. Basingstoke: Palgrave: Macmillan.
  37. Mills, Sara. 2017. English Politeness and Class, Cambridge: Cambridge University Press.
  38. Mugford, Gerrard. 2011. That’s not very polite! Discursive struggle and situated politeness in the Mexican English-language classroom. In Situated Politeness. Edited by Bethan L. Davies, Michael Haugh and Andrew John Merrison, 53-72, London/New York: Continuum
  39. Mugford, Gerrard. 2013. Foreign-language users confronting anti-normative politeness in a Mexican university. Intercultural Pragmatics, 10. 101-130.
  40. Mugford, Gerrard. 2014. Examining first-order localised politeness: Mexican positive impoliteness practices, Journal of Language Aggression and Conflict 2 (1). 99-126.
  41. Mugford, Gerrard & María Luisa Arias Moreno. 2017. La refutación de la percepción de descortesía en los adultos jóvenes: la detección de prácticas interpersonales de tú/usted en México, Discurso & Sociedad 11 (1). 134-162.
  42. Ogiermann, Eva & Pilar Garcés-Conejos Blitvich. 2019. Im/politeness between the Analyst and Participant Perspectives: An Overview of the Field. In Eva Ogiermann & Pilar Garcés-Conejos Blitvich (eds.), From Speech Acts to Lay Understandings of Politeness, 1-24. Cambridge: Cambridge University Press.
  43. Placencia, Maria Elena. 2019. Responding to bargaining moves in a digital era: Refusals of offers on Mercado Libre Ecuador. In Pilar Garcés-Conejos Blitvich, Lucia Fernández-Amaya & María de la O Hernández-López (eds.), Technology Mediated Service Encounters, 173-197. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  44. Placencia, María Elena & Carmen García (eds.). 2007. Research on Politeness in the Spanish-Speaking World. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.
  45. Scollon Ron & Suzanne Scollon. 1995. Intercultural Communication, Oxford: Blackwell.
  46. Sifianou, Maria. 1995. Do we need to be silent to be extremely polite? Silence and FTAs. International Journal of Applied Linguistics 5 (1). 95-110.
  47. Spencer-Oatey, Helen (ed.) 2008a. Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Culture. London: Continuum.
  48. Spencer-Oatey, Helen. 2008b. Face, (Im)Politeness and Rapport. In Helen Spencer-Oatey (ed.) Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Culture, 12-47. London: Continuum.
  49. Terkourafi, Marina & Daniel Z. Kádár. 2017. Convention and Ritual (Im)politeness. In Jonathan Culpeper, Michael Haugh & Daniel Z, Kádár (eds.) The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, 171-195. Palgrave Macmillan United Kingdom.
  50. Watts Richard J. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.

© Магфорд Г., 2020

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах