БАСКСКАЯ ТОПОНИМИЯ НОВОГО СВЕТА В ДИАЛОГЕ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье обобщаются результаты исследования баскской топонимии Канады, США и испаноговорящих стран Латинской Америки; в статике и динамике определяются ее экстра- и интралингвистические параметры. Авторы анализируют и систематизируют баскское топонимическое наследие, представленное на картах Канады, Соединенных Штатов Америки и испаноговорящих стран Латинской Америки, и предлагают широкое понимание баскской топонимии, принимая во внимание ее распространение за пределами ареала исконного проживания басков. Примерно 70 упомянутых и проанализированных в статье топонимов было отобрано на основании их лингвокультурной, географической, ассоциативной и коммеморативной значимости. Исторический, лингвистический, семиотический и диалогический (по М.М. Бахтину) подходы, использованные в исследовании, раскрывают особенности баскской истории, а также взаимодействие баскского языка (Euskara) с другими языками и культурами, что нашло отражение в топонимии Нового Света. В связи с тем что современные исследования баскского языка (см. Loewen, Bakker, Igartua, Zabaltza) в основном сосредоточиваются на его истории, авторам представилось важным изучить баскское топонимическое влияние на другие языки и культуры, а также рассмотреть баскскую топонимию через призму языковых контактов баскского языка с английским, французским и испанским языками и соответствующими лингвокультурами Нового Света. Топонимы-кальки, топонимические аллюзии и коммеморативные антропотопонимы, воздающие дань баскам, являются частью топонимического наследия Нового Света. Установлено, что план выражения баскских топонимов Нового Света соответствует лексическим единицам, используемым для обозначения соответствующих географических объектов, а план содержания подвергся изменениям ввиду языковых контактов с доминантным языком. Баскские топонимические аллюзии могут быть как эксплицитными, так и имплицитными; в большинстве случаев это антропотопонимы, баскская этимология которых прослеживается через типичные для баскских фамилий ономастические модели. Таким образом, систематизация баскской топонимии Нового Света является трансдисциплинарной задачей современной ономастики, романо-германского языкознания, общей и прикладной лингвистики, теории и методики преподавания иностранных языков, а также важным шагом на пути к созданию типологии, отражающей разные типы баскского ономастического наследия. В заключение авторы приходят к выводу, что баскская топонимия Нового Света является уникальным явлением в парадигме времени и пространства.

Об авторах

ОЛЬГА СТАНИСЛАВОВНА ЧЕСНОКОВА

Российский университет дружбы народов

Email: tchesnokova_olga@mail.ru
доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков филологического факультета Российского университета дружбы народов, автор более 190 публикаций по варьированию испанского языка, межкультурной коммуникации, языковым контактам, переводу художественного текста в парадигме русский-испанский-английский языки, топонимике Латинской Америки. Под ее руководством были защищены 12 диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук, 6 из них - по топонимии Латинской Америки, Канады и США 950 Newman Rd., Joplin, МО 64801, USA

ПЕДРО ЛЕОНАРДО ТАЛАВЕРА-ИБАРРА

Южный Университет Штата Миссури

Email: Talavera-P@mssu.edu
профессор кафедры иностранных языков Южного Университета Штата Миссури (США). Защитил диссертацию по сравнительному литературоведению в Техасском университете в Остине (США). Автор более 40 публикаций, создатель авторских методик по дистанционному преподаванию испанского и русского языков, имеет более 30 лет опыта преподавательской и научно-исследовательской деятельности в Мексике и США. Сфера научных интересов: цивилизация Испании и Латинской Америки, русская, испанская, французская и латиноамериканская литература, русский и французский символизм, поэзия модернизма 950 Newman Rd., Joplin, МО 64801, USA

КСЕНИЯ ЭДУАРДОВНА БОЛОТИНА

Российский университет дружбы народов

Email: k.e.bolotina@gmail.com
аспирант кафедры иностранных языков филологического факультета Российского университета дружбы народов, победитель конкурса лучший выпускник (2015 г.), участник программы «Аспирантура полного дня» (инновационная программа РУДН, направленная на развитие академической карьеры и вовлечение аспирантов в мировое научное сообщество, 2016-2017 гг.), стипендиат правительства РФ (2016-2018 гг.). Сфера научных интересов: ономастика и этноспецифический дискурс Квебека, Канада 950 Newman Rd., Joplin, МО 64801, USA

Список литературы

  1. Agud, Manuel (1973). Areas toponimicas en el País Vasco [Toponymical areas in the Basque Сountry (In Spanish)]. ASJU 7. 37-56. Retrieved from: http://www.ehu.es/ojs/index.php/asju. [Last viewed 09.09.17].
  2. Bakker, Peter (1989). ‘The language of the Coast Tribes is Half Basque’: A Basque-Amerindian Pidgin in Use between Europeans and Native Americans in North America, ca. 1540 - ca. 1640. Anthropological Linguistics, 31, 117-147.
  3. Bakker, Peter (1991). A Basque etymology for the Amerindian tribal name Iroquois. Annuario del Seminario de Filologia Vasca (ASJU Geh), 14 (2). Bizkaia: Universidad del País Vasco, 1119-1124.
  4. Bakhtin, Mikhail (1979). Aesthetics of Verbal Creativity. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.)
  5. Bensone, Maxine (1994). 1001 Colorado place names. Illustrations by Robin Richards. Lawrence, KS: University Press of Kansas.
  6. Bolotina, Ksenia (2016). Quebec toponymy: linguistic-culturological analysis. Philological Sciences. Issues of Theory and Practice 2016. № 11. Part 3, 74-77.
  7. Caro Baroja, Julio (2004). The Basques. Translated from Spanish. Moscow: URSS. (In Russ.)
  8. Chesnokova, Olga, Talavera-Ibarra, Pedro Leonardo (2016). El diálogo de lenguas y culturas en la toponimia vasca. Ibero-American studies, 2(12). Мoscow: MGIMO University, 72-76.
  9. Chesnokova, Olga, Bolotina, Ksenia, Talavera-Ibarra, Pedro Leonardo (2017), Basque toponymy in the New World. Acta Onomastica, 1/LVIII/2017, 53-62.
  10. de Champlain, Samuel. (1613), (1632). Les voyages du sieur de Champlain Xaintongeois, capitaine ordinaire pour le roy, en la marine... Paris, éditions de 1613 et 1632.
  11. Egaña Goya, M. (1995). Les toponymes basques au Québec. Le Naturaliste Canadien. Hiver 1995. QC: Les Editions l’Ardoise, 54-57.
  12. González-Allende, Iker (coord.). (2016). El exilio vasco: estudios en homenaje al profesor José Angel Ascunce Arrieta. Madrid: Ediciones Deusto.
  13. Gudde, Erwin G. (2004). California Place Names. Berkeley: University of California Press.
  14. Harluxet, Xabier. (2003). La langue basque et quelques traces des basques au Quebec! Retrieved from: http://www.euskonews.com/0198zbk/kosmo19802fr.html. [Last viewed: 01.06.17].
  15. Igartua, Ivan, Zabaltza, Xabier. (2016). Breve historia de la lengua vasca.Donostia-San Sebastián: Instituto Vasco Etxeparre. Retrieved from: www.etxepareinstitutua.net. [Last viewed: 26.08.17].
  16. Il'ina, Anna. (2013). Inhomogeneity of toponymical naming units of English speaking Canada as an image of Canadian linguistic world view. Ph.D. thesis. (In Russ.).
  17. Kurlansky, Mark. (1999). The Basque History of the World. New York: Penguin Group.
  18. Loewen, Brad (2016). Interwined Enigmas: Basques and Saint Lawrence Iroquoians in the Sixteenth Century. Contact in the 16th century. Networks among Fishers, Foragers and Farmers. Edited by: Brad Loewen, Claude Chapdelaine. Mercury Series. Ottawa: University of Ottawa Press, 57-75.
  19. Martijn, Charles A. (1990). The Iroquoian Presence in the Estuary and Gulf of St. Lawrence River Valley: A Reevaluation. Man in the Northeast 40. Rindge, N.H.: Anthropological Research Center of Northern New England, 45-63.
  20. Michelena, Luis (1989). Apellidos vascos. San Sebastian: Cuarta edición.
  21. O’Hagan, John (2015). When the Basques Ruled California 1784-1834. Caldwell, Idaho: Caxton Press.
  22. Poirier, Jean (2006). La toponymie du Québec. Dictionnaire illustré - Noms et lieux du Québec. Quebec: LES PUBLICATIONS DU QUÉBEC. XXXIII-XLV.
  23. Pospelov, Evgeniy (1998). Geograficheskie nazvaniya stran mira: Toponimicheskiy slovar': Svyshe 5 000 edinits. [Geographic names of world’s countries: Toponymical dictionary: More than 5000 naming units. Moscow: AST. (In Russ.)].
  24. Rayburn, A. (2001). Naming Canada. Toronto: University of Toronto Press.
  25. Salaberri, Patxi, Salaberri Iker (2011). Basque Legacy in the New World: on the Surnames of Latin American Presidents - ASJU, xlv-2. Bizkaia: Universidad del País Vasco, 115-151.
  26. Sarkisian, Vahan (2000). Vascos y armenios: Documentos y materiales. Erevan: Asoghik.
  27. Sudar’, Galina (2007). Ispanskaya toponimiya [Spanish toponymy]. Moscow: RosNOU. (In Russ.).
  28. Tardivel, Louis (1991). Répertoire des emprunts du français aux langues étrangères. Quebec: Septentrion.
  29. Toña, Miguel (2015). Las listas de Podemos Euskadi abren una brecha con la dirección nacional, El País, 15 de noviembre de 2015. EDICIONES EL PAÍS S.L. Retrieved from: https://elpais.com/ccaa/2015/11/04/paisvasco/1446654187_649430.html [Last viewed: 15.09.17].
  30. Trinidad, Víctor (2014). Repetí el ascenso al cerro Euskadi para subir a su cima una ikurriña comprada en Durango. About Basque Country. Retrieved from: https://aboutbasquecountry.eus/2014/09/09/la-cima-vasca-mas-alta-tiene-3-615-metros-de-altura-y-esta-en-los-andes/ [Last viewed: 20.08.17].
  31. Zorroguieta, Jorge, Goyenechea, Mauricio (2012). Los vascos en la Argentina: familias y protagonismo. Anuario de la Fundación Vasco Argentina “Juan de Garay”. Buenos Aires.

© ЧЕСНОКОВА О.С., ТАЛАВЕРА-ИБАРРА П.Л., БОЛОТИНА К.Э., 2018

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах