РЕТУР - ИННОВАЦИОННЫЙ РЕСУРС ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ РАБОТНИКОВ ТУРИЗМА В СТРАНАХ ЕС

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье анализируется роль русского языка в туристическом секторе. Показаны возможности, предоставляющие материалы проектов, финансированных ЕС, для самостоятельного изучения русского языка (РЯ). Автор останавливается на преимуществах интернет-курса «Ретур», который сочетает традиционные методы с современными интерактивными мультимедийными средствами обучения: видео-, аудио- и письменными учебными материалами. В статье излагаются методы отбора лексического и грамматического материала, выбор тематических блоков и тематических единиц. Автор приходит к выводу, что туристический сектор экономики ряда стран Европы заинтересован в обучении РЯ работников сферы туристического обслуживания. РЯ как иностранный становится востребованным «товаром», приносящим добавленную стоимость, и преподавание РЯ должно служить формированию коммуникативной компетенции на РЯ у будущих и настоящих работников в сфере туризма.

Об авторах

Антония Пенчева

Университет национальной и мировой экономики

Email: antonia_pencheva@unwe.eu
Антония И. Пенчева, кандидат филогических наук, старший преподаватель кафедры иностранных языков и прикладной лингвистики на кафедре иностранных языков и прикладной лингвистики (Cathedra for Foreign Languages and Applied Linguistics) в Университете национальной и мировой экономики (University of National and World Economy), София, Болгария. Преподаватель русского языка в Дипломатическом институте Министерства иностранных дел Республики Болгария. Сфера научных интересов: сопоставительная лингвистика, лингвистика текста (текст международных договоров и документов), деловой русский язык, межкультурная коммуникация, проблемы перевода художественной и специализированной литературы. Участвует в университетских и международных научных проектах. Студентски град «Хр. Ботев» УНСС, 1700 София, Болгария

Список литературы

  1. A Memorandum on Lifelong Learning, Commission of the European Communities, Brussels, 30.10.2000 SEC (2000) 1832. URL: http://arhiv.acs.si/dokumenti/Memorandum_on_Lifelong_Learning.pdf. Access date 15.11.2016.
  2. Bourdieu, P. (1991) Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press.
  3. Duchêne, A., Heller, M. (2014) Language in Late Capitalism: Pride and Profit. Applied Linguistics, 35 (5), 617-621. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/amu041.
  4. EUROPE 2020. A strategy for smart, sustainable and inclusive growth. URL: hhttp://eur-lex.europa.eu/ legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52010DC2020. Access date 15.11.2016.
  5. Europe and beyond, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20 (4), 385-403, doi: 10.1080/13670050.2015.1115001.
  6. Heller, M. The Commodification of Language. Annu. Rev. Anthropol. 2010. 39: 101-114, doi: 10.1146/annurev.anthro.012809.104951.
  7. Heller, M., Pujolar, J., Duchêne, A. (2014) Linguistic commodification in tourism. Journal of Socio¬linguistics 184, 539-566.
  8. Pavlenko, A. (2017) Russian-friendly: how Russian became a commodity in Europe and beyond. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20 (4), 385-403, doi: 10.1080/13670050.2015.1115001.
  9. Strietska-Ilina, O. (2005) Tessaring Manfred (eds). Trends and skill needs in tourism. © European Centre for the Development of Vocational Training. URL: http://www.cedefop.europa.eu/en/ publications-and-resources/publications/5161. Access date 15.12.2016.
  10. Strietska-Ilina, O. (2004) Tessaring Manfred, Dworschak Bernd, Schmidt Susanne Liane, Freikamp Henriette, Mytzek Ralf. International workshop: Trends and skill needs in the tourism sector. URL: http://www.cedefop.europa.eu/EN/Files/2304-att2-1-Halle_2004_Summary.pdf. Access date 15.12.2016.
  11. Агеева Р.А. Слово - история - культура: вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике. ГЛЭДИС, Инф.-исслед. центр «История фамилии», Науч.-обр. центр «Русист» при каф. рус. яз. Ин-та филологии ТГУ им. Г.Р. Державина. Тамбов: Издательский дом ТГУ имени Г.Р. Державина, 2014. 162 с. [Ageeva, R. (2014) Slovo - istoriya - kul'tura: voprosy i otvety dlya shkol'nykh olimpiad, stu¬dencheskikh konkursov i viktorin po lingvistike i onomastike (Word - History - Culture: ques¬tions and answers for school competitions, student competitions and quizzes in linguistics and onomastics). Pod otv. red. M.V. Gorbanevskogo, V.O. Maksimova, A.S. Shcherbak. Tambov: Izdatel'skii dom TGU imeni G.R. Derzhavina. (In Russ.)]
  12. Борисова Ц. Защо да учим руски език в България? // г. Руски дневник. 18 ноември 2015 г. URL: https://bg.rbth.com/culture/2015/11/18/zashcho-da-uchim-ruski-ezik-v-blgariya_541791. Дата обращения [15.06.2017]. [Borissova, Ts (2015) Why do we study Russian Language in Bul-garia? Russki dnevnik, 18. Retrieved from: https://bg.rbth.com/culture/2015/11/18/zashcho-da-uchim-ruski-ezik-v-blgariya_541791 (In Bulg.)]
  13. Вохмина Л. Русский. Экзамен. Туризм. RET-0. Учебный комплекс по русскому языку как иностранному в сфере международного туризма. РЭТ-0, 2007. [Vokhmina, L. (2007) Russkii. Ekzamen. Turizm (Russian. Exam. Tourism.) Uchebnyi kompleks po russkomu yazyku kak inostrannomu v sfere mezhdunarodnogo turizma. (In Russ.)]
  14. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высшая школа, 1986, 145 с. [Lapidus, B. (1986) Problemy soderzhaniya obucheniya yazyku v yazykovom vuze (Language learning content at language university). Moscow: Vysshaya shkola. (In Russ.)]
  15. Павленко А. Русский язык как лингва франка в зарубежной сфере обслуживания // Мир русско¬го слова. 2016. № 1. 23-32. [Pavlenko, A. (2016) Russkii yazyk kak lingva franka v zarubezhnoi sfere obsluzhivaniya (Russian Language as lingua-franca in international clients’ services). Mir russkogo slova, 1, 23-32. (In Russ.)]
  16. Почеканска С. Настоящее и будущее русского языка в Болгарии // Русский язык за рубежом № 6, 2007 (205). С. 61-69. [Pochekanska, S. (2007) Nastoyashchee i budushchee russkogo yazyka v Bolgarii (Russian language in Bulgaria: actuality and opportunities). Russkii yazyk za Rubezhom, 6 (205), 61-69. (In Russ.)]
  17. Почеканска С. Русский язык - с детского сада // Стратегия России в XXI веке. 2009. № 6. URL: http://sr.fondedin.ru/new/fullnews_arch_to.php?subaction=showfull &id=1245407386 &archive=1245412075&start_from=&ucat=14&. Дата обращения 15.06.2017 [Pochekanska, S. (2009) Russkii yazyk - s detskogo sada (Russian Language from Nursery).Strategiya Rossii v XXI veke, 6. Retrieved from: http://sr.fondedin.ru/new/fullnews_arch_to.php?subaction= showfull&id=1245407386 &archive=1245412075&start_from=&ucat=14&. (In Russ.)]
  18. Соколова Е.И. Политика ЕС в сфере непрерывного иноязычного образования // Непрерывное образование: XXI век. Выпуск 2, 2013, doi: 10.15393/j5.art.2013.2086. Дата обращения 15.11.2016. [Sokolova, E. (2013) Politika ES v sfere nepreryvnogo inoyazychnogo obrazovaniia (The EU policy in lifelong foreign language education). Nepreryvnoe obrazovanie: XXI vek, 2. (In Russ.)]. doi: 10.15393/j5.art.2013.2086.
  19. Трушина Л. Русский. Экзамен. Туризм. РЭТ-1. Учебный комплекс по русскому языку как иностранному в сфере международного туризма. 2015. [Trushina, L. (2015) Russkii. Ekzamen. Turizm. RET-1 (Russian. Exam. Tourism). Uchebnyi kompleks po russkomu yazyku kak ino¬strannomu v sfere mezhdunarodnogo turizma. (In Russ.)]
  20. Шалпыкова К., Трушина Л. Лексико-грамматический практикум. Учебный комплекс по русскому языку как иностранному в сфере международного туризма. 2008 г. [Shalpykova, K., Trushina, L. (2008) Leksiko-grammaticheskii praktikum. Uchebnyi kompleks po russkomu yazyku kak inostrannomu v sfere mezhdunarodnogo turizma. (In Russ.)]
  21. Интернет источники
  22. EF EPI: The world's largest ranking of countries by english skills. URL: http://www.ef.com/epi/ regions/europe/russia. Дата обращения [15.06.2017].
  23. European Travel Commission (ETC): European Tourism in 2017: Trends & Prospects (Q1/2017). URL: file:///C:/Users/Antonya%20Pencheva/Downloads/ETC+-+Quarterly+Report+Q1-2017.pdf [15.06.2017].
  24. The most spoken languages worldwide (speakers and native speaker in millions) URL: https://www.statista.com/statistics/266808/the-most-spoken-languages-worldwide. Дата обра¬щения [15.06.2017].
  25. Новая европейская стратегия «Европа 2020». URL: http://eulaw.ru/content/307. Дата обращения [15.06.2017].
  26. Новые данные о востребованности русского языка за рубежом (22.06.2016). URL: http://www.pushkin.institute/news/detail.php?ID=4942. Дата обращения [15.06.2017].

© Пенчева А., 2017

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах