Дискурсивные функции японских личных местоимений

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Местоимение первого лица «я» относится к определенному индивидууму, выступающему в роли говорящего, в то время как местоимение второго лица «ты/вы» обращено к адресату сообщения. Однако этот общепринятый подход к личным местоимениям не позволяет в должной мере объяснить их функции в дискурсе, хотя только местоимения первого и второго лица относятся к т.н. «дискурсивным инстанциям» ( instances de discourse , Benveniste). Цель статьи - показать, что местоимение первого лица «я» относится к говорящему как адресанту иллокутивного акта, а местоимение второго лица «ты/вы» - к слушателю как адресату иллокутивного акта. Такой подход проясняет дискурсивную функцию личных местоимений. Определение указательной функции личных местоимений позволяет последовательно анализировать японские личные местоимения и уровень формальности дискурса, представляющий определенную трудность для исследователей.

Об авторах

Етсуко Ойши

Токийский исследовательский университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: oishi@rs.tus.ac.jp
1-3 Kagurazaka, 162-0825 Токио, Япония

Список литературы

  1. Austin, J.L. ([1962] 1975) How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press
  2. Benveniste, E. (1966) Problèmes de linguistique générale. Volume 1, Paris: Gallimard
  3. Bhat, D.N.S. (2004) Pronouns. Oxford: Oxford University Press
  4. Bradley, D. (1993) Pronouns in Burmese-Lolo. Linguistics of the Tibeto-Burmean Area 16(1), 157-215
  5. Brown, P., Levinson, S. (1987) Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press
  6. Corazza, E., Fish, W., Gorvett, J. (2002) Who is I? Philosophical Studies 107, 1-21
  7. Diller, A. (1994) Thai. In: Goddard, C., Wierzbicka, A. (eds.) Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam: John Benjamins, 149-170
  8. Fetzer, A. (2013) The structuring of discourse. In: Sbisà, M., Turner, K. (eds.) Handbooks of Pragmatics: Volume 2 Pragmatics of Speech Actions. Berlin: De Gruyter Mouton, 685-711
  9. Gardelle, L., Sorlin, S. (2015) Personal pronouns: an exposition. In: Gardelle L., Sandrine, S. (eds.), The Pragmatics of Personal Pronouns. Amsterdam: John Benjamins, 1-23
  10. Goddard, C., Wierzbicka, A. (1994) Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam: John Benjamins
  11. Goffman, E. (1981) Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press
  12. Hinds, J. (1986) Japanese. London: Croom Helm
  13. Kaplan, D. (1989) Demonstratives: an essay on the semantics, logic, metaphysics, and epistemology of demonstratives and other indexicals. In: Almog, J., Perry, J., Wettstein, H. (eds.), Themes from Kaplan. Oxford: Oxford University Press, 481-563
  14. Kitagawa, C., Lehrer, A. (1990) Impersonal uses of personal pronouns. Journal of Pragmatics 14, 739-759
  15. Kuroda, S. (1965) Generative Grammatical Studies in the Japanese Language. Ph.D. Dissertation, M.I.T
  16. Lyons, J. (1977) Semantics, Vols. 1 and 2. Cambridge: Cambridge University Press
  17. Nunberg, G. (1993) Indexicality and deixis. Linguistics and Philosophy 16, 1-43
  18. Oishi, E. (2014) Evidentials in entextualization. Intercultural Pragmatics 11, 437-462
  19. Oishi, E., Fetzer, A. (2016) Expositives in discourse. Journal of Pragmatics 96, 49-59
  20. Shibatani, M. (1990) The Languages of Japan. Cambridge: Cambridge University Press
  21. Sidelle, A. (1991) The answering machine paradox. Canadian Journal of Philosophy 21, 525-539
  22. Suzuki, T. (1973) Kotoba to Bunka (Language and Culture). Tokyo: Iwanami

© Ойши Е., 2017

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах