Оценочные суффиксы в структуре испанских фразеологизмов


Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматриваются испанские фразеологизмы, содержащие оценочные суффиксы. Оценочные суффиксы выполняют разные функции в структуре фразеологической единицы. Изменения в семантике фразеологизма, вносимые оценочными суффиксами, находят отражение в переводе.

Об авторах

Н Н Курчаткина

Московский государственный лингвистический университет

Кафедра испанского языка переводческого факультета; Московский государственный лингвистический университет

Список литературы

  1. Real Academia Española. Diccionario de la lengua española (vigésima segunda edición). - Madrid, 2001.
  2. María Moliner. Diccionario de uso del español. - Madrid, 1966-1967.
  3. Carlos Kalveram. Diccionario de ideas y expresiones afines. - Madrid, 1956.
  4. José María Iribarren. El porqué de los dichos. - Madrid, 2002.
  5. Gran diccionario de la lengua española. Coordinación de redacción María Antonia Martí, profesora de Lingüística General de la Universidad de Barcelona. - Barcelona, 2000.
  6. Manuel Seco, Olimpia Andrés, Gabino Ramos. Diccionario del español actual. - Madrid, 2005.
  7. Левинтова Э.И., Вольф Е.М., Мовшович Н.А., Будницкая Н.А. Испанско-русский фразеологический словарь. - Москва, 1985.

© Курчаткина Н.Н., 2008

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах