Интертекстуальность - нить Ариадны в исследовании художественного текста

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Статья посвящена понятию интертекстуальности, которое восходит к работам М.М. Бахтина, к его теории диалогичности текста. Интертекстуальность не только словесная сфера, но и составная часть культуры. Мы рассматриваем такие параметры текста, как полифункциональность, многозначность и антропоцентричность, и выявляем три его важнейшие функции: когнитивную, коммуникативную и эстетическую. В качестве важнейших показателей интертекстуальности мы исследуем цитаты и аллюзии. Используя текстовый и жанровый анализ, мы прокомментируем интертекстуальные связи на примерах ряда русских, английских и американских художественных текстов. Наш анализ показывает, что интертекстуальность позволяет устанавливать связи между эпохами, сохранять человеческий опыт и стимурировать творческое мышление. Более того, в художественном тексте и в художественном слове взаимодействуют две, казалось бы, противоречивые тенденции - к стабильности и к постоянным изменениям. Именно симбиоз этих тенденций способствует сохранению старого и порождению нового знания.

Об авторах

Зинаида Яковлевна Тураева

Независимый ученый

Email: zinaida.turaeva@mail.ru
71034, Германия, Бёблинген, ул. Furtwanger, д. 14

Список литературы

  1. Адмони В.Г. и Сильман Т.И. Структура художественного текста и перевод. М.: Союз Писателей, 1967. [Admoni, V.G. & Sil’man (1967). Struktura khudojestvennogo texta i perevod [Literary Text Structure and Translation]. Moscow: Soyuz Pisatelei (In Russian).]
  2. Aтлас А.З. О внетекстовых семантических связях поэтического текста. Семантика и прагматика единиц языка в тексте. Л., 1988. [Atlas, A.Z. (1988). O vneteksovikh svyaziah poeticheskogo texta. Semantika i pragmatika edinits v texte [Non-textual links of Poetic Text. Semantics and Pragmatics of Text Units], Lenigrad (In Russian).]
  3. Бахтин М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. СПб, 2000. [Bakhtin, M. (2000). Avtor i geroi. K pholosophskim osnovam gumanitarnih nauk [Author and Hero. Regarding Philosophical Basis of Humanities]. SPb. (In Russian).]
  4. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. [Bondarko, A.V. (1978). Grammaticheskoe znachenie i smysl [Grammatical Meaning and Sense]. Leningrad: Nauka (In Russian).]
  5. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. 7-е изд. Серия Лингвистическое наследие ХХ века. М.: ЛИБРОКОМ, 2009. [Gal’perin, I.R. (2009). Text kak ob’ekt lingvisticheskogo issledovanija (7th ed.) [Text as Linguistic Research Subject]. Seria Lingvisticheskoe nasledie XX veka. Moscow: LIBROKOM (In Russian).]
  6. Гоголь Н.В. Театральный разъезд после представления новой комедии. М.: Государственное издательство художественной литературы. 1948. [Gogol, N.V. (1948). Leaving the Theater after the Performance of a New Comedy. Moscow: Gosydarstvennoe izdatel’stvo khudojestvennoy literaturi (In Russian).]
  7. Кристева Ю. Семиотика. Исследования по семанализу. М.: Академический Проект. 2013. [Kristeva, Yu. (2013). Semiotika. Issledovanija po samoanalizu [Semiotics. Self-analysis Studies]. Moscow: Akademicheskiji Proekt (In Russian).]
  8. Лунькова Л.Н. Проблема интертекстуальности в рамках лингвистического анализа художественного текста // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2008. № 4. C. 90-95. [Lun’kova, L.N. (2008). Problema intertextualnosti v ramkah lingvisticheskogo analisa [Intertextuality within Linguistic Analysis]. Russian Journal of Linguistics, N. 4, 90-95 (In Russian).]
  9. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Наука, 1974. [Moskal’skaya, O.I. (1974). Problemy sistemnogo opisania syntaksisa [Problems of Syntaxes System Description]. Moscow: Nauka (In Russian).]
  10. Реферовкая Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. М.: Наука. 1983. [Referovskaya, E.A. (1983). Lingvisticheskie issledovanija strukturi texta [Linguistic Studies of Text Structure]. Moscow: Nauka (In Russian).]
  11. Тураева З.Я. Текст структура и семантика. Издание второе, дополненное. М.: URSS, 2009. [Turaeva, Z.Ya. (2009). Text struktura i semantika (2d ed.) [Text Structure and Semantics]. Moscow: URSS (In Russian).]
  12. Тураева З.Я. От мастерства писателя к открытиям читателя: В поисках сущности текста. М.: URSS, 2016. [Turaeva, Z.Ya. (2016). Ot masterstva pisat’lia k otkritiam chitatelia: V poiskakh sushnosti texta [From the Writer's Skill to the Reader's Discoveries. In Search of the Essence of a Text]. Moscow: URSS (In Russian).]
  13. Цивьян Т.В. Структура текста. М.: Наука, 1980. [Tzivian, T.V. (1980). Sruktura texta [Text Structure]. Moscow: Nauka (In Russian).]
  14. Abrams, M.H. (2009). A glossary of literary terms (9th ed.). Boston, MA: Wadsworth Cengage Learning
  15. Bakhtin, M. (2016, March 25) François Rabelais, Middle-aged Culture and Renaissance. Retrieved from: www.opentextnn.ru/man/?id=5400
  16. Bakhtin, M. (2016, March 3) Rabelais and Gogol. The Art of Writing and Folk Culture of Laugh. Retrieved from: www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/bahtin/rabl_gog.php
  17. Barthes, R. (1974). The pleasure of the text. In R. Miller. Hill & Wang (transl.). New York: Farrar, Straus and Giroux, Inc. 1974
  18. De Beaugrande, R & Dressler, W.U. (1988). Introduction to Text Linguistics. London: Longman
  19. Donne, J. (2016, February 21). Meditation. Devotions upon Emergent Occasions. Retrieved from: www.famousliteraryworks.com/donne_for_whom_the_bell_tolls.htm
  20. Eliot, T.S. (2016, March 15). Marina. Retrieved from: www.youtube.com/watch?v=GtvORTmwcPc
  21. Enkvist, N.E. (1984). Contrastive Linguistics and Text Linguistics. In J. Fisiak (Ed.), Contrastive linguistics: Prospects and problems (pp. 45-68). Berlin, New York: Mouton Publishers
  22. Ferlinghetti, L. (2004). Poetry as Insurgent Art. Toronto: Penguin Books
  23. Ferlinghetti, L. (2016, February 15). The End of Various Affairs. Retrieved from: www.poemhunter.com/ lawrence-ferlinghetti/poems
  24. Halliday, M.A.K. (1975). Language as Social Semiotic. In J. Maibin (Ed.), Language and Literacy. Clevedon: Open University
  25. Milton, J. (2007). Paradise Lost. Introductory Note by C.W. Eliot. Raleigh, North Carolina: Hayes Barton Press
  26. Morson, G.S., Emerson C. & Bakhtin, M. (1990). Creation of a Prosaics. Stanford: Stanford University Press
  27. Shaw, I. (1996). Evening in Byzantium. New York: Integrated Media
  28. Todorov, T. (1982). Symbolism and Interpretation. In C. Porter (transl.). Ithaka, New York: Cornell University Press
  29. Warren, R.P. (2002). All the King’s Men (Restored ed.). San Diego, New York and London: Harcourt Inc
  30. Yeats, W.B. (2016, March 12) Sailing to Byzantium. Retrieved from: www.poemhunter.com/ poem/sailing-to-byzantium
  31. Yelenevskaya, M.N. (2000). The comfort of familiar words: Allusions in the Russian-language press in Israel. In A. Pavlovskaya (ed.) Russia and the West: A dialogue of cultures (pp. 242-253) V. 2
  32. van Dijk, T.A. (1972). Some aspects of text grammars: A study in theoretical linguistics and poetics. The Hague, Paris: Mouton

© Тураева З.Я., 2016

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах