Прецедентные феномены в языковой картине мира квебекцев

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В данной статье предпринята попытка лингвокультурологического анализа прецедентных феноменов квебекской культуры как составляющих когнитивной базы квебекцев. Прецедентные феномены как явления национальной культуры являются одним из центральных вопросов современной лингвистики и когнитивистики. Под прецедентными феноменами мы, вслед за Ю.Е. Прохоровым, понимаем единицы, вербализация которых в речи отсылает к некому факту культуры, стоящему за ними. В данной работе рассматриваются такие прецедентные феномены, как прецедентный текст, прецедентная ситуация, прецедентное высказывание и прецедентное имя. Основные положения теории прецедентности (Ю.Н. Караулов, Ю.Е. Прохоров, В.В. Красных, В.Г. Костомаров, Д.Б. Гудков) заложены в основу исследований прецедентности на материале различных национальных языков. Однако комплексный анализ прецедентных феноменов на материале квебекского национального варианта французского языка в отечественной лингвистике предпринят впервые. Рассмотрение прецедентных феноменов позволяет не только выявить особенности их функционирования в этноспецифическом дискурсе, но и определить культурные доминанты в языковой картине мира жителей провинции. В связи с тем, что данная работа ограничена определенным регламентом, мы остановились на анализе восьми прецедентных для носителей квебекской лингвокультуры феноменов. При отборе учитывалась частотность их воспроизведения в этноспецифическом дискурсе. Рассмотренные явления носят национальный характер, т.е. известны всем представителям квебекского лингвокультурного сообщества. За каждым феноменом, представленным в данной статье, стоит значимое культурное явление. Таким образом, для полноты лингвокультурологического анализа отобранных феноменов нами был предпринят анализ исторического, политического и культурного контекстов исследуемых прецедентных явлений. Данное исследование позволило выявить дифференциальные признаки, заложенные в ядре каждого из рассматриваемых нами феноменов. Выводы, сделанные нами, подкреплялись иллюстративным материалом, извлеченным из квебекских художественных и медийных текстов. Предпринятый в данной статье анализ прецедентных феноменов позволил в определенной степени реконструировать квебекское культурное пространство и явился шагом на пути к реконструкции языковой картины мира жителей провинции.

Об авторах

Ксения Эдуардовна Болотина

Российский университет дружбы народов

Email: www.shusha@inbox.ru
ул. Миклухо-Маклая, 10-2, Москва, Россия, 117198

Список литературы

  1. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.
  2. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. Пер. с нем. яз. М.: Прогресс, 1985.
  3. Захаренко И.В., Красных В.В., Гудков Д.Б., Багаева Д.В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. М.: Филология, 1998. Вып. 1. С. 82-103.
  4. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е. М.: Издательство ЛКИ, 2010.
  5. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Как тексты становятся прецедентными // Рус. язык за рубежом. 1994. No 1. С. 73-76.
  6. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002.
  7. Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 1. Таллинн: Александра, 1992. С. 129-132.
  8. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс: Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2004.
  9. Чеснокова О.С. Испанский язык Мексики: лингвокультурологическое исследование. Palmarium academic publishing, 2012.
  10. Beauchemin Y. Le matou - Les Éditions Québec Amérique, 2002.
  11. Beaulieu A. Fou-Bar - Les Éditions Québec Amérique, 2011.
  12. Bédard E. L’Histoire du Québec pour les nuls. Editions First, 2015.
  13. Boroditsky L. Does Language Shape Thought? Mandarin and English Speakers’ Conceptions of Time // Cognitive Psychology. 2001. № 43. P. 1-22.
  14. Corriveau J. Les orphelin de Duplessis libérés d’un fardeau. Available at: http://www.ledevoir.com/ societe/sante/361602/les-orphelins-de-duplessis-liberes-d-un-fardeau.
  15. Delisle M., Le feu de mon père - Les Éditions du Boréal, 2014.
  16. Legault J. Le plan Charest. Available at: https://voir.ca/chroniques/voix-publique/2012/02/ 15/le-plan-charest.
  17. Poirier C. Attriqué comme la chienne à Jacques. Available at: http://www.tlfq.ulaval.ca/ chronique/11_jacques.pdf.
  18. Rousseau P. Le fin mot de l’histoire: «Riel, notre frère, est mort - Honoré Mercier». Available at: http://www.ledevoir.com/non-classe/34656/le-fin-mot-de-l-histoire-riel-notre-frere-est-mort-honore-mercier.
  19. Toussaint I. «N'oublions pas l'unedes plus grandes injustices de l’histoire!» Discours de lancement de l’ouvrage «Louis Riel, le bison de cristal - hommage». Available at: http://www.louisriel.org/ArticleView. php? article_id=31.
  20. Vienneau R. Les enfants de la Grande Noirceur: les orphelins de Duplessis: révélations chocs par la Commission pour les victimes de crimes contre l'humanité dans le dossier des orphelins de Duplessis. Impréssion, 2008.

© Болотина К.Э., 2016

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах