МОДНЫЕ СЛОВА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ГАЗЕТНОМ ТЕКСТЕ: ПРОИСХОЖДЕНИЕ, СЕМАНТИКА, ФУНКЦИИ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Мода распространяется на разные сферы человеческой жизни, в том числе на язык. В последнем случае речь идет о феномене языковой моды, которая стала объектом исследования российской лингвистики на рубеже XX-XXI вв. Данное исследование посвящено феномену модных слов в современном русском и китайском газетном тексте в аспекте сопоставительного анализа. В статье даны определения языковой моды и модных слов, рассмотрены существенные признаки модных языковых явлений, выделены классы модных слов, охарактеризованы основные пути пополнения данной группы лексических единиц, семантические и функциональные особенности этих единиц. Материал для анализа отобран из газетных текстов, размещенных в сетевых версиях российских и китайских СМИ за 2016 и 2017 г. Результаты исследования показали, что между модными словами двух языков существуют общие черты. Во-первых, с точки зрения происхождения, у модных слов форма или значение ассоциируется с новизной и разрывом с традицией. Во-вторых, в семантическом отношении имеются лексические совпадения в корпусах модных слов двух языков. В-третьих, в функциональном аспекте модное слово в том или ином языке может выступать как продуктивная модель для создания новых слов и стимул для реализации новых идей и замыслов. В заключении предлагается вывод о перспективности изучения модных слов и языковой моды в целом.

Об авторах

- Чэнь Хуань

Гуандунский университет иностранных языков и международной торговли

Email: upa712@hotmail.com
Чэнь Хуань, кандидат наук, старший преподаватель кафедры русского языка Института европейских языков и культур Гуандунского университета иностранных языков и международной торговли (Китай). Сфера научных интересов: современный процесс в русском языке, лексическая семантика, лингвокультурология. 510420, Гуанчжоу, Китай, ул. Бай юнь да дао бэй, д. 2

Список литературы

  1. Базжина Т.В. Сетевой русский: мода на комментарии // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова; Редкол.: М.А. Кронгауз, Г.Е. Крейдлин, И.А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С. 207-213. [Bazzhina, T.V. (2014) Setevoi russkii: moda na kommentarii. Moda v yazyke i kommunikatsii: (Russian on-line. Fashion on comments / Fashion in Language and Communication) Sb. st. / Sost. i otv. red. L.L.Fedorova; Redkol.: M.A. Krongauz, G.E. Kreidlin, I.A. Sharonov. M.: RGGU. S. 207-213. (In Russ).]
  2. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Мода во фразеологии // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова; Редкол.: М.А. Кронгауз, Г.Е. Крейдлин, И.А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С. 114-121. [Baranov, A.N., Dobrovol’skii D.O. (2014) Moda vo frazeologii // Moda v yazyke i kommunikatsii (Fashion in Phraseology / Fashion in Language and Communication). Sb. st. Sost. i otv. red. L.L.Fedorova; Redkol.: M.A. Krongauz, G.E. Kreidlin, I.A. Sharonov. M.: RGGU. S. 114-121. (In Russ).]
  3. Бялэк Э. Язык молодежной тусовки: вкусы и тенденции // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова; Редкол.: М.А. Кронгауз, Г.Е. Крейдлин, И.А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С. 236-257. [Byalek, E. (2014) Yazyk molodezhnoi tusovki: vkusy i tendentsii // Moda v yazyke i kommunikatsii. (Language of Youth Crowd / Fashion in Language and Communication). Sb. st. Sost. i otv. red. L.L. Fedorova; Redkol.: M.A. Krongauz, G.E. Kreidlin, I.A. Sharonov. M.: RGGU. S. 236-257. (In Russ).]
  4. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М.: Логос, 2001. [Valgina, N.S. (2001) Aktivnye protsessy v sovremennom russkom yazyke (Active process in Russian Language). M.: Logos. (In Russ).]
  5. Валуйцева И.И. Велнес: особенности терминологии // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова; Редкол.: М.А. Кронгауз, Г.Е. Крейдлин, И.А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С. 258-269. [Valuitseva, I.I. (2014) Velnes: osobennosti terminologii // Moda v yazyke i kommunikatsii (Velnes: particularities of terminology / Fashion in Language and Communication). Sb. st. Sost. i otv. red. L.L. Fedorova; Redkol.: M.A. Krongauz, G.E. Kreidlin, I.A. Sharonov. M.: RGGU. S. 258-269 (In Russ).]
  6. Вепрева И.Т., Мустайоки А. Какое оно, модное слово: к вопросу о параметрах языковой моды // Русский язык за рубежом. 2006. № 2. С. 45-62. [Vepreva, I.T., Mustaioki, A. (2006) Kakoe ono, modnoe slovo: k voprosu o parametrakh yazykovoi mody (What is a fashion word: on language fashion issues). Russkii yazyk za rubezhom. 2006. № 2. S. 45-62. (In Russ).]
  7. Врублёвская О.В. Модные имена и названия: подходы к исследованию // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия. Гуманитарные и социальные науки. 2015. № 5. С. 88-91. [Vrublevskaya, O.V. (2015) Modnye imena i nazvaniya: podkhody k issledovaniyu (Fashionable names and nominations: research approaches). Uchenye zapiski Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya. Gumanitarnye i sotsial'nye nauki. № 5. S. 88-91. (In Russ).]
  8. Гофман А.Б. Мода и люди. Новая теория моды и модного поведения. М.: Наука, 2000. [Gofman, A.B. (2000) Moda i lyudi. Novaya teoriya mody i modnogo povedeniya. (Fashion and People. New theory of fashion and fashionable behaviour). M.: Nauka, 2000. (In Russ).]
  9. Дмитриева О.А. Языковая мода как поведенческий регулятив // Гуманитарные и социальные науки. 2014. № 2. С. 535-538. [Dmitrieva, O.A. (2014) Yazykovaya moda kak povedencheskii regulyativ (Language fashion as behaviour regulator) Gumanitarnye i sotsial'nye nauki. № 2. S. 535-538. (In Russ).]
  10. Добросклонская Т.Г. Роль СМИ в динамике языковых процессов // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005. № 3. С. 38-54. [Dobrosklonskaya, T.G. (2005) Rol' SMI v dinamike yazykovykh protsessov (Mass Media in language process). Vestnik MGU. Seriya 19. Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikatsiya. № 3. S. 38-54. (In Russ).]
  11. Жукова М.Е. Иноязычные заимствования в русском языке как симптом нового мироощущения (о лузерах, «хромых утках» и «сбитых летчиках») // Вестник Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого. 2011. No 63. С. 92-95. [Zhukova, M.E. (2011) Inoyazychnye zaimstvovaniya v russkom yazyke kak simptom novogo mirooshchushcheniya (o luzerakh, «khromykh utkakh» i «sbitykh letchikakh»). Vestnik Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta imeni Yaroslava Mudrogo. No 63. S. 92-95. (In Russ).]
  12. Журавлёва Н.Г. Феномен «модного» слова: лингвопрагматический аспект (на материале современного русского языка). дисс. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2010. [Zhuravleva, N.G. (2010) Fenomen «modnogo» slova: lingvopragmaticheskii aspekt (na materiale sovremennogo russkogo yazyka). (Phenomena of Fashion Word in Russian: linguopragmatic aspect) diss. kand. filol. nauk. Rostov-na-Donu, 2010. (In Russ).]
  13. Иссерс О.С. Лингвокогнитивные игры как интернет-мода нового века (на примере демотивационных постеров) // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова; Редкол.: М.А. Кронгауз, Г.Е. Крейдлин, И.А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С. 214-224. [Issers, O.S. (2014) Lingvokognitivnye igry kak internet-moda novogo veka (na primere demotivatsionnykh posterov) / Moda v yazyke i kommunikatsii. (Linguocognive games as Internet fashion of new century (on the material of demotivated posters / Fashion in Language and Communication). Sb. st. Sost. i otv. red. L.L. Fedorova; Redkol.: M.A. Krongauz, G.E. Kreidlin, I.A. Sharonov. M.: RGGU. S. 214-224. (In Russ).]
  14. Колесникова О.И. Афористика как вечно модный способ интеллектуализации речи (на материале молодежных изданий) // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова; Редкол.: М.А. Кронгауз, Г.Е. Крейдлин, И.А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С. 197-206. [Kolesnikova, O.I. (2014) Aforistika kak vechno modnyi sposob intellektualizatsii rechi (na materiale molodezhnykh izdanii) // Moda v yazyke i kommunikatsii (Aphorism as a fashionable way of speech intelectualisation (on the material of fashion press). Sb. st. / Sost. i otv. red. L.L.Fedorova; Redkol.: M.A. Krongauz, G.E. Kreidlin, I.A. Sharonov. M.: RGGU. S. 197-206. (In Russ).]
  15. Колесов В.В. Риторические основы президентской речи (Послесловие к послесловию) // Когнитивные и риторические основы президентской речи (на материале выступлений В.В. Путина и Б.И. Ельцина). М.В. Гаврилова. СПб.: СПбГУ, 2004. С. 242-246. [Kolesov, V.V. (2004) Ritoricheskie osnovy prezidentskoi rechi (Posleslovie k poslesloviyu) // Kognitivnye i ritoricheskie osnovy prezidentskoi rechi (na materiale vystuplenii V.V. Putina i B.I. El'tsina). (Rhetoric basis of president’s speech). M.V. Gavrilova. SPb.: SPbGU, 2004. S. 242-246. (In Russ).]
  16. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. M.: СПб., Златоуст, 1999. [Kostomarov, V.G. (1999) Yazykovoi vkus epokhi. (Language taste of the Era). M.: SPb., Zlatoust. (In Russ).]
  17. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. М.: АСТ: CORPUS, 2017. [Krongauz, M.A. (2017) Russkii yazyk na grani nervnogo sryva. (Russian language is on the verge of a nervous breakdown). M.: AST: CORPUS, 2017. (In Russ).]
  18. Кронгауз М.А. Самоучитель Олбанского. М., АСТ:CORPUS, 2013. [Krongauz, M.A. (2013) Samouchitel' Olbanskogo (Oblanskii’s Self-instruction). M.: AST: CORPUS. (In Russ).]
  19. Кронгауз М.А., Литвин Е.А., Мерзлякова В.Н., Пиперски А.Ч., Сомин А.А., Черненко Ю.А. Словарь языка интернета.ru / Под ред. М.А. Кронгауз. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2016. [Krongauz, M.A., Litvin, E.A., Merzlyakova V.N., Piperski A.Ch., Somin A.A., Chernenko Yu.A. (2016) Slovar' yazyka interneta.ru (Internet language dictionnary). Pod red. M.A. Krongauz. M.: AST-PRESS KNIGA. (In Russ).]
  20. Крысин Л.П. Лексическое заимствование и калькирование // Современный русский язык. Активные процессы на рубеже XX-XXI веков. М.: Языки славянской культуры, 2008. С. 167-184 [Krysin, L.P. (2008) Leksicheskoe zaimstvovanie i kal'kirovanie. Sovremennyi russkii yazyk. Aktivnye protsessy na rubezhe XX-XXI vekov. (Lexical borrowing and calque. Modern Russian language. Active process in XX-XXI). M.: Yazyki slavyanskoi kul'tury, 2008. S. 167-184. (In Russ).]
  21. Левонтина И.Б. Русский со словарем. М.: АСТ: CORPUS, 2016. [Levontina, I.B. (2016) Russkii so slovarem. (Russian with dictionnary). M.: AST: CORPUS. (In Russ).]
  22. Максименко О.И. Лексические особенности ТВ-чатов (на примере канала Bridge in Time) // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова; Редкол.: М.А. Кронгауз, Г.Е. Крейдлин, И.А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С. 225-235. [Maksimenko, O.I. (2014) Leksicheskie osobennosti TV-chatov (na primere kanala Bridge in Time) (Lexical features of TV chats (on the material of Bridge in Time chanel / Fashion in Language and Communicatiom) / Sb. st. Sost. i otv. red. L.L. Fedorova; Redkol.: M.A. Krongauz, G.E. Kreidlin, I.A. Sharonov. M.: RGGU. S. 225-235. (In Russ).]
  23. Новиков В.И. Словарь модных слов. М.: Словари XXI века, 2016. [Novikov, V.I. (2016) Slovar' modnykh slov. (Fashion words dictionnary). M.: Slovari XXI veka. (In Russ).]
  24. Ратмайр Р. Моден ли «менеджерский дискурс» в русском деловом общении? // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова; Редкол.: М.А. Кронгауз, Г.Е. Крейдлин, И.А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С.169-186. [Ratmair, R. (2014) Moden li «menedzherskii diskurs» v russkom delovom obshchenii? // Moda v yazyke i kommunikatsii. (Is management discourse fashionable in Russian business communication. Fashion in Language and Communication). Sb. st. Sost. i otv. red. L.L. Fedorova; Redkol.: M.A. Krongauz, G.E. Kreidlin, I.A. Sharonov. M.: RGGU. S. 169-186. (n Russ).]
  25. Рачковская А.В. Кодекс невербального поведения человека в пословицах и антипословицах русского народа // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова; Редкол.: М.А. Кронгауз, Г.Е. Крейдлин, И.А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С. 281-298. [Rachkovskaya, A.V. (2014) Kodeks neverbal'nogo povedeniya cheloveka v poslovitsakh i antiposlovitsakh russkogo naroda // Moda v yazyke i kommunikatsii (The Code of human non-verbal behaviour in Russian proverbs and antiproverbs. Fashion in Language and Communication). Sb. st. Sost. i otv. red. L.L. Fedorova; Redkol.: M.A. Krongauz, G.E. Kreidlin, I.A. Sharonov. M.: RGGU, 2014. S. 281-298. (In Russ).]
  26. Рипяхова М.М. Проявление языковой моды в политическом дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 4-1 (22). С. 162-165. [Ripyakhova, M.M. (2013) Proyavlenie yazykovoi mody v politicheskom diskurse (Language fashion in political discourse). Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. № 4-1 (22). S. 162-165. S. 281-298. (In Russ).]
  27. Северская О.И. Вкусняшки для стройняшек: актуализация словообразовательной модели или новый ее фасон // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова; Редкол.: М.А. Кронгауз, Г.Е. Крейдлин, И.А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С. 154-165. [Severskaya, O.I. (2014) Vkusnyashki dlya stroinyashek: aktualizatsiya slovoobrazovatel'noi modeli ili novyi ee fason / Moda v yazyke i kommunikatsii: Sb. st. Sost. i otv. red. L.L. Fedorova; Redkol.: M.A. Krongauz, G.E. Kreidlin, I.A. Sharonov. M.: RGGU. S. 154-165. (In Russ).]
  28. Химик В.В. Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен. СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2000. [Khimik, V.V. (2000) Poetika nizkogo, ili prostorechie kak kul'turnyi fenomen. (Poetics of common parlance as cultural phenomena). SPb.: Filol. fak. SPbGU. (In Russ).]
  29. Фролова О.Е. Элита в новом русскоязычном сознании // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова; Редкол.: М.А. Кронгауз, Г.Е. Крейдлин, И.А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С. 133-144. [Frolova, O.E. (2014) Elita v novom russkoyazychnom soznanii // Moda v yazyke i kommunikatsii. (Elite in new Russian Minds. Fashion in Language and Communication). Sb. st. / Sost. i otv. red. L.L. Fedorova; Redkol.: M.A. Krongauz, G.E. Kreidlin, I.A. Sharonov. M.: RGGU. S. 133-144. (In Russ).]
  30. Шумарина М.Р. Модное слово в зеркале фольклора и литературы // Мода в языке и коммуникации: Сб. ст. / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова; Редкол.: М.А. Кронгауз, Г.Е. Крейдлин, И.А. Шаронов. М.: РГГУ, 2014. С. 299-307. [Shumarina, M.R. (2014) Modnoe slovo v zerkale fol'klora i literatury // Moda v yazyke i kommunikatsii. (Fashion word in Folk and Literature. Fashion in Language and Communication). Sb. st. / Sost. i otv. red. L.L. Fedorova; Redkol.: M.A. Krongauz, G.E. Kreidlin, I.A. Sharonov. M.: RGGU. S. 299-307. (In Russ).]
  31. Crystal, D. (1997) English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.
  32. Phillipson, R. (1992) Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.
  33. www.aif.ru/
  34. www.kommersant.ru/
  35. www.vedomosti.ru
  36. www.mk.ru/
  37. www.kp.ru
  38. news.ifeng.com/(凤凰资讯)
  39. news.163.com/(网易新闻)
  40. news.xinhuanet.com/(新华网)
  41. people.com.cn/(人民网)
  42. news.sohu.com/(搜狐新闻)
  43. news.sina.com.cn/(新浪新闻)
  44. www.cankaoxiaoxi.com/(参考消息)
  45. www.xsgou.com/(中国财经观察网)
  46. www.jlonline.com/(金陵热线)
  47. news.zol.com.cn/(中关村在线新闻)
  48. news.21cn.com/ (21CN 新闻)

© Чэнь Хуань -., 2017

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах