Сведения Андалузского географа XI в. о народах Кавказа: Китаб ал-масалик ва-л-мамалик ал-Бакри

Аннотация

Впервые в российской историографии приводятся сведения по истории Дагестана в VI-X вв. на основе перевода, комментирования и сравнительного анализа выдержек из сочинения Абу ‘ Убайды ал-Бакри (ум.1094)كتاب المسالك والممالك Китаб ал-масалик ва-л-мамалик («Книга маршрутов и стран»), относящихся к истории народов Кавказа. Сочинение на арабском языке представляет собой краткое описание стран с указанием областей, дорог, торговых путей и расстояний между населенными пунктами. Китаб ал-масалик ва-л-мамалик считается одним из важных источников того периода по юго-западной и северо-западной Африке времён правления Альморавидов (1040-1147). Что касается сведений о Кавказе, приведенные ал-Бакри, то они в большей степени неоригинальны. В ней обсуждаются основные аспекты жизни и творчества ал-Бакри, знатока мусульманской истории и географии, который, в частности, перечисляет политические образования Восточного Кавказа (Дагестана), и маршруты с указанием расстояний между ними, кроме того он дает краткое описание, Дербента, Каспийского моря и т.п. Выполнено сопоставление сведений о Дагестане произведения ал-Бакри и сочинений ал-Мас’уди (ум.956) مروج الذهب ومعادن الجواهر Мурудж аз-захаб ва ма’адин ал-джавахир («Промывальни золота и рудники самоцветов») и كتاب التنبيه والأشراف Китаб ат-танбих ва-л-ишраф («Книга предупреждения), чтобы выяснить, едино ли происхождение материала у обоих авторов.

Полный текст

Введение Одиннадцатый век - период дальнейшего подъема мусульманской культуры - богат отдельными фундаментальными сочинениями в области арабской географии, литературы, медицины и др. Этот период времени выдвигает ряд специалистов в области географии, в частности, как ал-Бакри. Для народов Кавказа, и России в целом, сочинения на арабском языке являются источниками знаний в области социально-культурной и политико-экономической истории. Фрагментарность извлечений из арабских источников и скудность источниковой базы не дают возможности исследователям обстоятельно изучить средневековую историю региона. Цель статьи - освещение сведений по истории Дагестана в VI-X вв. на основе перевода, комментирования и сравнительного анализа выдержек из сочинения كتاب المسالك والممالك Китаб ал-масалик ва-л-мамалик («Книга маршрутов и стран») ал-Бакри, относящиеся к истории народов Кавказа. Кроме того, в статье впервые выполнено сопоставление сведений о Дагестане сочинения ал-Бакри и сочинений ал-Мас’уди Мурудж аз-захаб ва ма’адин ал-джавахир («Промывальни золота и рудники самоцветов») и Китаб ат-танбих вал-ишраф («Книга предупреждения и пересмотра»), чтобы выяснить, едино ли происхождение материала у обоих авторов. Биографические сведения об андалузском географе ал-Бакри и историография ‘Абдаллах б. ‘Абдулазиз б. Мухаммад б. Аййуб б. ‘Амр, мусульманский географ и знаток арабской литературы пятого века хиджры, живший в Кордове. Он происходил из знатного арабского рода Бакр ибн Ваил, поэтому известен по нисбе ал-Бакри ал-Куртуби ал-Андалуси, а по прозвищу Абу ‘Убайда. Биографические сведения о нем незначительны. Источники приводят две разные даты его рождения: по одним данным, он родился в 401 г.х./1010, а по другим - в 432 г.х./1040. Родился он на юге-западе Испании в г. Уэльве, правителем которого и небольшого острова Сальтеса был его отец ‘Абдулазиз, который позже вместе со своей семьей должен был переехать в Кордову, где и получил первоначальные знания и дальнейшее образование наш автор [1]. В пятом веке по хиджре Кордова - центр исламской культуры, науки и образования в мусульманской Испании. Здесь ал-Бакри учился у известных ученых того времени. Среди них были: Абу Хаййан, Абу ‘Аббас Ахмад б. ‘Амр ал-’Узри, Абу Бакар ал-Мустафа, хафиз Абу б. ‘Абд ал-Бирр. В 478 г.х./1085 ал-Бакри, как доверенное лицо Мухаммада б. Ма’на, эмира Алмеры, был приставлен в севильском дворе у Ал-Му’тамида б. ‘Уббада. После этого в 483 г.х./1090 ал-Бакри возвращается в Кордову, где проведет всю свою жизнь, занимаясь научно-преподавательской деятельностью [2. T. 1. C. 1-2]. В своем биографическом сочинении Му’джам ад-диба иршад ал-арийб ила ма’рифат ал-адийб Йакут ал-Хамави отмечает, что «…он своим красноречием и знанием арабской литературы превосходил всех тех, кто присутствовал на литературном кружке у Ибн Манзура» [3. T. 4. С. 1534]. Похоронили ал-Бакри в Кордове, на кладбище Умм Салама в 487г.х./1094. Ал-Бакри являлся автором нескольких сочинений по арабской литературе, филологии, географии, медицине. На сегодняшний день сохранились два его сочинения - Му’джам ма иста’джама («Словарь того, что от неарабов») и Китаб ал-масалик ва-л-мамалик («Книга маршрутов и стран»). Работы ал-Бакри были использованы более поздними авторами. В своем последнем сочинении он приводит подробные сведения о начале распространения ислама в таких западноафриканских странах, как Мали, и в других странах бассейна р. Нигер в конце X в. Следует отметить, что сочинение Китаб ал-масалик ва-л-мамалик в полном объеме до нас не дошло, существует в разных редакциях [4. С. 476], которые хранятся в зарубежных библиотечных фондах, таких как Библиотека Нурусмания в Стамбуле [5], Национальная Библиотека Франции в Париже [6], Библиотека Карвийин в Фесе [7]. Кроме того, критический текст данного сочинения был издан в 1968 иракским историком ‘Абдурахманом ‘Али Алхаджом [8]. В настоящее время нет еще полного перевода арабского географического труда ал-Бакри, осуществлены только переводы отдельных отрывков на европейские языки. В частности, на русский язык фрагменты о славянах и их соседях были переведены А.А. Куником и Р.В. Розеном в 1878 [9], а также Т.М. Калининой в 1992 [10]. В нашем исследовании для анализа сведений о Восточном Кавказе, встречающихся в сочинении ал-Бакри Китаб ал-масалик ва-л-мамалик («Книга маршрутов и стран»), использовалось Бейрутское издание, опубликованное в 1992 [2]. Целью составления географического сочинения Китаб ал-масалик ва-л-мамалик была не только в описании торговых путей, соединяющих известные современникам города и страны, но и в повествовании истории отдельных регионов, охватывающей события определенного хронологического периода. Например, подробные описания государственных образований и городов Северной Африки, а также ценные сведения о долинах р. Сенегал и р. Нигер. Сочинение состоит из двух томов. В частности, первый том посвящен вопросам о начале творения, появлении первого человека, жизнеописаний пророков. После всего этого следует географическая часть: последовательно излагается описание климатов, земель, морей и рек… Там же содержатся сведения о печенегах, булгарах, хазарах, славянах, русах, сарирах и т.д. Рассматривая вопрос об источниках Китаб ал-масалик ва-л-мамалик, необходимо отметить, что ал-Бакри использовал для своего повествования: Т’арих ат-Табари, Мурудж аз-захаб ва ма’адин ал-джавахир ал-Мас’уди, Китаб ал-масалик ва-л-мамалик Мухаммада ал-Варрака, Ал-’Алак ал-нафиса Ибн Руста, Китаб ал-масалик ва-л-мамалик Ибн Хордадбеха и др. Ал-Бакри о Дагестане Сведения о Дагестане у ал-Бакри начинаются с главы «Бахр Баб ал-Абваб», в которой дается описание Каспийского моря. Там говорится о том, что: «море Баб ал-Абваба [Каспийское], оно же Хазарское, Джиляльское, Дейлемское, Джурджанское, Табаристанское, [где вдоль побережья этого моря проживает население] из разных тюркских племен. Часть этого [моря] омывает берег страны Хорезм в Хорасане, поэтому оно также именуется как море Хорасанское. Его длина равна 800 миль, а ширина 600 миль. Его внешний вид напоминает форму круга в длину» [2. C.206-207]. Указанная информация о Каспийском море у ал-Бакри совпадает с сообщением, приведенном ал-Мас’уди [11. С. 42; 12]. В данном случае нас интересует вопрос, чему соответствовала миля в Восточном Кавказе. Следует отметить, что один фарсах состоит из 3 миль, т.е. равен круглым счетом 6 км. Например, длина Каспийского моря, по ал-Бакри 800 миль, а это примерно 1596 км, что не соответствует реальному расстоянию на местности, которое составляет примерно 1200 км. Ширина Каспийского моря составляет также 600 миль, что равняется 1200 км, тогда как реальное расстояние на местности составляет в среднем примерно 324 км. Ал-Бакри продолжает: «Часто на этом море бывают шторма, такие как на Бахр аш-шам [Средиземном море]. На [берегу] этого моря, за Баб ал-Абвабом (Дербентом), [по соседству] есть местность, которая называется Баку (в тексте Бага باغة ), откуда вывозят белую нефть. Там находятся огненные источники, бьющие из земли, видимые ночью на очень дальнем расстоянии, которые [достигают по своим размерам] башен…» [2. С. 207], а у ал-Мас’уди этих данных нет. Интересны сведения о горной системе, расположенной в промежутке между морями Каспийским и Черным - Кабк (в тексте Кабх جبل الكبخ ). АлБакри описывает эту горную область очень сжато, указывая на то, что в нем есть множество лесов, скал, рек, долин, народностей. В частности: «что касается горной системы Джабаль ал-кабк [прилагающие горы от Дербента в сторону Главного Кавказского хребта], то в ней насчитывается 72 народностей, и каждая со своим правителем и [непохожим с другим] языком. Чтобы преодолеть расстояние этой сложной горной системы джабаль, то занимает около двух месяцев и более. А что касается народностей, проживающих там, то они [практически] незнакомы друг с другом из-за ее сурового [географического рельефа], а также наличием множества лесов, больших перевалов, горных рек, ущелий и скал» [2. С. 207], у ал-Мас’уди также [11. С. 62]. Далее наш автор описывает Дербентскую оборонительную стену, которая была построена Хосров I Ануширваном (ум. 579), в качестве преграды между кочевыми племенами, горцами и землей персов. «А что касается города Баб ал-Абваб, то он расположен на одном из горных проходов Кабк [Кавказского хребта]. [Дербентская оборонительная] стена была построена Хосров Ануширваном, служившей преградой между его страной [Сасанидской] и этими народностями [как гунны, хазары, сариры, аланы и др.], которые причиняли вред. А сама стена [строительством которой руководил он] состоит из обтесанного камня, где использовались железные [стержни], залитые свинцом. Один край этой стены проходит вглубь моря на одну милю [около 2000 м], а другой простирается по вершинам горного хребта примерно на 40 фарсахов [около 240 км] до крепости, именуемой Табасаран (в тексте Табаристан). Вдоль этой стены, примерно через каждые три мили [6. км], им были сооружены железные ворота [сторожевые посты], в каждой из которых он поселил представителей отдельного народа, призванных охранять эту стену. И назначил он для каждой из этих [дагестанских] народностей правителя. Никому не счесть число народностей, населяющих [территорию] вдоль этой стены кроме их Создателя [Бога]» [2. С. 262]. Указанные сведения об истории строительства Дербентской оборонительной стены, и о ее характеристике у нашего автора совпадает с сообщением, приведенным ал-Мас’уди [11. С. 62]. Рассказывая о городе Дербент, ал-Бакри упоминает имя и титул его правителя: «В настоящее время [скорее всего в 332 г.х./944] правителем Баб ал-Абваба является мусульманин по имени Мухаммад б. Йазид потомок Бахрам Гура (в тексте Чубина بهرام جوبين ). Он [Мухаммад], и тот, кто правил на его месте [до него], носит титул Ширван-шах. Чтобы преодолеть территорию его государства, то это займет расстояние около одного месяца… Население Баба ал-Абваба [и Ширвана] принимает ислам в период правления Масламы б. ‘Абдулмалика[32]» [2. С. 262]. Сообщения нашего автора о том, что правитель Ширвана и Дербента Мухаммад б. Йазид, и о роли Масламы в установлении ислама в качестве официальной религии в этих двух политических образованиях изложено аналогично ал-Мас’уди [11. С. 62]. Рассказывая о правителе Дербента, ал-Бакри сообщает, что «многие правители Кабка находились в вассальной зависимости от Мухаммада [ибн Йазида], в частности, мусульманский правитель Табасарана [в тексте Табаристана], который происходил из числа ансаров» [2. С. 263], у ал-Мас’уди также. Скорее всего, речь идет об Абу Тахир Йазиде б. Мухаммада б. Йазида - шестой Ширван-шах (917-948). В 944 году жители Дербента восстали и прогнали своего эмира Ахмада б. ‘Абдулмалика ал-Хашими. Жители Дербента захотели принять власть от Ширван-шаха [13]. Сведения о соседнем с Дербентом политическом образовании у ал-Бакри начинаются с описания хазарского города. Самандар (сов. Махачкала) была ранней столицей Хазарии приблизительно до ее окончательного завоевания мусульманами в 723 году, вследствие чего управление хазарами было перенесено в город Итиль (около сов. Астрахани). Он говорит, что «Самандар - многонациональный город, расположенный на расстоянии восьми дней пути [около 304 км] от города Баб. Когда город [Самандар] был освобожден в период раннего распространения ислама, то после этого хазарский правитель был вынужден переехать в город Итиль. Расстояние между ними [Итилем и Самандаром] составляет семь дней пути [около 266 км]» [2. С. 263], у ал-Мас’уди также [11. С. 63]. Также, как и у предшественников, у ал-Бакри приводятся данные о расстояниях с упоминанием некоторых городов исследуемого нами региона, но в отличие от них у него расстояния обозначены не фарсахами, а дневными переходами. Следует отметить, что обычно один день пути по суше равнялся 38-40 км. Ал-Бакри указывает, что из всех народностей, находящихся по соседству с Дербентом и его округом: «самым худшим являются жители страны Хайдак (в тексте Хайзан خيذان ). В настоящее время их правитель мусульманин, его знают по имени Салифан. Во всем его государстве нет мусульманина кроме него, и его семьи» [2. С. 263], у ал-Мас’уди также [11. С. 68]. Приведенный выше отрывок указывает на тесную зависимость кайтагов от хазар в период их военно-политического могущества в прошлом, от которых они, по-видимому, и получали титулы. В частности, «салифан» - древнетюркский титул, транскрибируемый по-китайски се-ли-фа [13. С. 127], Кроме того, ал-Бакри пишет о дагестанцах арабского происхождения, занимавших довольно обширную территорию между землями Кайтага и Дербента: «Они живут [в селах], расположенных в густых лесах, ущельях, через которых текут большие реки, и находятся приблизительно в трех днях пути [очевидно в трех милях] от [города] Баб. Они поселились в этих краях с того времени, когда еще арабы бедуины завоевали эти места в прошлом. Они сохранили свою национальную идентичность» [2. С. 264], у ал-Мас’уди также [11. С. 68]. Далее - продолжает ал-Бакри - за [страной] Хайдак следует территория Зерехгеран زريكزان [Кубачи], которую называют страной «кольчужных мастеров». Так как они занимаются производством кольчуг, мечей и других предметов. Местность их /проживания/ сурова, и, поэтому, они недоступны для [покорения] соседним [правителям]» [2. С. 264], у ал-Мас’уди также [11. С. 68]. Также как и у других мусульманских историков, у ал-Бакри имеются сведения о Сарире. Так: «за ним [Зерехгераном] следуют [земли] правителя Сарир, который носит титул Филан-шах. Он исповедует христианство, и происходит из рода Бахрам Гур [Бахрам V Гура (421-438)]. Когда Йездегерд, последний правитель из династии Сасанидов [632-651], обратился в бегство [после завоевания Ктесифона мусульманами], то он послал перед собою свой золотой трон, богатства и имущество с представителем из рода Бахрам Гура с тем, чтобы тот отвез [перечисленное имущество] в эту страну [Сарир] для хранения в безопасности до его [Йездегерда] прибытия. Но, [по пути в Сарир] Йездегерд прибыл в Хорасан, где его убили. Произошло это событие в период правления халифа ‘Усмана (644-656), да будет им доволен Аллах. А что касается того человека [доверенный Йездегерда], то он остался там [в должности правителя Сарир]» [2. С. 265], у ал-Мас’уди также [11. С. 68]. Ал-Бакри дает подробное описание Сарира в виде главы, и переходит к повествованию о населении данного государства, их верований, указывая на то, что там есть крепость, а также золотой трон их правителя. Пишет о расстоянии между Сариром и Хазарским городом (возможно Итиль), которое составляет приблизительно пятнадцать дней пути. Так: «от страны [возможно города Итиль] Хазар до высокой горы [скорее всего речь идет о Сулакском каньоне] двенадцать дней пути по пустынной местности, оттуда до цитадели кал’а правителя Сарир еще идти три дня [пути по высоким горам и лощинам]. Цитадель, которую окружает [оборонительная] стена, расположена на вершине горы [Хунзахского плато]. [Там] у правителя есть золотой трон, полученный [по наследству] еще от персидских [Сасанидских] правителей. На всей территории правителя [Сарир] имеются 20 тыс. горных проходов [населенных пунктов], где [проживают] люди разных [этнических групп], которые поклоняются сухой голове» [2. C. 449-450]. У ал-Мас’уди эти данные отсутствуют, хотя он приводит другую цифру относительно населенных пунктов, согласно автору: «У него [правителя Сарира] имеется 12 тыс. населенных пунктов» [11. С. 69]. Сообщения ал-Бакри о расстоянии от Итиля до столицы Сарира, которая расположена на вершине горы, о том, что правитель Сарира имеет золотой трон и 20 тыс. населенных пунктов, жители которых являются язычниками, изложено также как у Ибн Руста [14. С. 148]. Далее в этой главе наш автор пишет, что: «выйдя с левой стороны цитадели правителя Сарир, ты идешь в течение трех дней по горам и лугам и, наконец, приходишь в страну правителя Алан. Они христиане. В общей массе жители его владения поклоняются крестам» [2. С. 450], у Ибн Руста также, кроме «жители его владения поклоняются идолам» [14. С. 148]. У ал-Мас’уди эти данные отсутствуют. И, наконец, последние сведения, которые относятся к 846 г., об интересующем нас регионе ал-Бакри сообщает об экспедиции во главе мусульманского путешественника и полиглота Саллама Тарджумана, который по поручению Аббасидского халифа Абу Джа’фара Харуна ал-Васика б. Му’тасима (842-847) направлялся через Дагестан в страну, где находилась стена, воздвигнутая Зулькарнайном. «Из Самарры отправились мы [экспедиция во главе Саллама в путь] с письмом ал-Васика к Исхаку б. Исмаилу,[33] правителю Арминийи находящемуся в Тифлисе, чтобы он оказал нам необходимую помощь [для дальнейшего маршрута]. И написал о нас Исхак [письмо] к правителю Сарир, а правитель Сарира написал о нас правителю Алан, а он написал о нас Филан-шаху, а тот написал о нас правителю Хазар…» [2. С. 456]. У ал-Мас’уди эти данные отсутствуют. Очень легко уловить происхождение этих сведений ал-Бакри, который использовал сообщения от Ибн Хордадбеха [15. С. 163; 16]. Заключение Таким образом, для изучения средневековой истории Кавказа сведения арабских авторов представляют особую ценность, в частности, сочинение Китаб ал-масалик ва-л-мамалик заслуживают дальнейшего углубленного изучения. Сведения о Дагестане, приведенные андалузским географом ал-Бакри, в большей степени схожи со сведениями ал-Мас’уди. Труд ал-Бакри, написанной в значительной мере на основе сообщений очевидцев и документов из архивов библиотек Кордовы и других городов мусульманской Испании, начинает ряд подобных же географических хрестоматий ученых из этого региона, таких как ал-Идриси и ал-Гарнати. Изложение историко-географических данных о Дагестане VI-X вв. у ал-Бакри сжато и компилятивно, с явным интересом к описательной географии.
×

Об авторах

Магомед Андалавмагомедович Гизбулаев

Автор, ответственный за переписку.
Email: awariyav@gmail.com
ORCID iD: 0000-0001-5829-613X

кандидат исторических наук, независимый исследователь

Кудали, Гунибский район, Дагестан, Россия

Список литературы

  1. Reza Gholami Rahim, Negahban Farzin, “Abū ʿUbayd al-Bakrī”, in: Encyclopaedia Islamica: Volume 2, Ed. Wilferd Madelung and Farhad Daftary. Brill, 2008.
  2. Kitab al-masalik wa l-mamalik, 2 vols. Ed. Andre´Ferre´ and Adrian van Leeuwen. Beirut: Dar al-Gharb al-islami, 1992.
  3. Йакут ал-Хамави. Му’джам ад-диба иршад ал-арийб ила марифат ал-адийб. Бейрут: Дар ал-гарб ал-исламийа, 1993. Т. 1-7. 3560 с.
  4. Brockelmann C. Geschichte der arabischen Litteratur. Leipzig: Amelongs Verlog, 1909. 265 p.
  5. Abū ʻUbayd ʻAbd Allāh ibn ʻAbd al-ʻAzīz Bakrī, Kitāb al-masālik wa-al-mamālik. Istanbul, Nur Osmaniye, MS 3 3034.
  6. Abū ʻUbayd ʻAbd Allāh ibn ʻAbd al-ʻAzīz Bakrī, Kitāb al-Masālik wa-al-Mamālik. Paris, Bibliothèque nationale de France. MS 4 5905.
  7. AbūʻUbayd ʻAbd Allāh ibn ʻAbd al-ʻAzīz Bakrī, Kitāb al-Masālik wa-al-Mamālik. Fez, AlQarawiyyin Library. MS L 6 390./80.
  8. The Geography of Al-Andalus and Europe. From the book “al-Masalik wal-Mamalik”. Critical edition by Abdurrahman Ali El-Hajji. Beirut: Dar al-Irshad, 1968. 258 p.
  9. Куник А.А., Розен В.Р. Известия Ал-Бекри и других авторов о Руси и славянах. Ч 1. СПб., Издательство: Типография Императорской Академии Наук, 1878. 191 c.
  10. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / под ред. Джаксон Т.Н., Коноваловой И.Г. и Подосинова А.В. Том III: Восточные источники; сост. части I - Калинина Т.М., Коновалова И.Г.; части II - Петрухин В.Я. Москва: Изд-во Университета Дмитрия Пожарского, 2009. 264 c.
  11. Ал-Масʹуди. Мурудж аз-захаб ва маʹадин ал-джавахир. Каир: Дар ал-фикр ал-илмийи ал-хадийс, 2000. 1720 с.
  12. Гизбулаев М.А. Сведения арабского географа Ал-Масʹуди о Кабке в X веке // Вестник МГПУ. Серия «Исторические науки». 2020.Т. 39 № 3. C.64-75. https://doi.org/10.22363/2312-8127-2020-12-4-399-411
  13. Минорский В.Ф. История Ширвана и Дербента X-XI вв. Москва: Издательство восточной литературы, 1963. 266 c.
  14. Kitab al-aʹlak an-nafisa, auctore Abu ʹAli Ahmed ibn ʹOmar ibn Rosteh etc. 2nd ed. / ed. by M.J. de Goeje. Leiden: Lugduni Batavorum, 1892. 229 p.
  15. Ibn Khordadbeh. Kitab al-masalik wa-l-mamalik [A Book of Routes and Countries]. Leiden, BGA, VI, 1889. 265 p.
  16. Гизбулаев М.А. «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик» Ибн Хордадбеха и «Китаб ал-булдан» ал-Йа’куби: арабские географические источники о средневековой истории Дагестана // Проблемы Востоковедения. 2017. Т. 78. № 4. С.63-70.

© Гизбулаев М.А., 2023

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах