О композиционной и семантической деформации идиомы

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Метафоричность значения идиомы, отличного от буквального значения ее отдельных компонентов, обусловливает эффективное использование данных языковых единиц в качестве выразительных средств в литературе. Две основные характеристики идиомы - синтаксическая и семантическая целостность - лежат в основе ее композиционной и семантической деформации.

Об авторах

Юлия Сергеевна Чернякова

Московский государственный областной социально-гуманитарный институт

Email: y-chernyakova@mail.ru
Кафедра английского языка; Московский государственный областной социально-гуманитарный институт

Список литературы

  1. Изотова А.А. Деформация английских фразеологических единиц в функциональном освещении: Дисс. ... канд. филол. наук. - М., 1992.
  2. Backman G. Meaning by Metaphor. - Uppsala, 1991.
  3. Chinenonva L.A., Nikulina V.V. Idiom, Metaphor, Discourse Situation: On Contextual appropriateness and Interpretation of an Idiom // New Developments in Modern Anglistics. - Moscow University Press, 1996.
  4. Cruse D. Lexical semantics. - Cambridge: England: Cambridge University Press, 1986.
  5. Galperin I.R. Stylistics. - Moscow: Higher School, 1977.

© Чернякова Ю.С., 2011

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах