Кросскультурный анализ библеизмов в русском, испанском, итальянском, французском и английском языках
- Авторы: Реунова Е.В.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 4 (2012)
- Страницы: 45-49
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7175
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена кросскультурному анализу фразеологизмов библейского происхождения в русском, испанском, итальянском, французском и английском языках.
Об авторах
Елена Владимировна Реунова
Российский университет дружбы народов
Email: kafedra_fl_rudn@mail.ru
Кафедра иностранных языков Филологический факультет
Список литературы
- Гак В.Г. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке (в сопоставлении с французскими фразеологизмами) // Вопросы языкознания: сборник научных статей. — М., 1997. — № 27. — С. 55—59.
- Реунова Е.В. Кросскультурный анализ библеизмов в русском, испанском, итальянском, французском и английском языках. — М.: Изд-во РУДН, 2012 (рукопись).
- Гуревич В.В. Краткий русско-английский фразеологический словарь / В.В. Гуревич, Ж.А. Дозорец. — М.: Русский язык, 1988.