Оппозиция «свое - чужое» пространство в англосаксонских заговорах

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В исследовании особенностей репрезентации категории пространства в англосаксонских заговорах лингвосемиотическая модель пространства позволяет выделить бинарную структуру, которая рассматривается в статье как оппозиция «свое - чужое» пространство. Актуальность исследования обусловлена интересом к изучению традиционной народной духовной культуры и реконструкции древних представлений о мире, в частности, архаических представлений о пространстве. Поднимается вопрос о древних заговорах как источнике, дающем возможность восстановить картину мира первобытного мировоззрения, поскольку в них сохранились ценностно-смысловые элементы архетипического образа мира. Новизна исследования видится в описании дихотомической структуры пространственных представлений в англосаксонских заговорах. Основное внимание уделяется выявлению пространственных объектов в ритуалах и заклинании. Отмечены вертикальные и горизонтальные модели представленности дихотомии «свой - чужой» в текстах заговоров. В результате определено, что бинарная структура имеет зону пограничья или границы, «свое» пространство имеет конкретную объективацию в предметном мире, «чужое» пространство отражается абстрактно, на ассоциативном уровне, не имеет четких характеристик.

Об авторах

Ольга Игоревна Просянникова

Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина

Автор, ответственный за переписку.
Email: olgapros@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-9080-3058
SPIN-код: 7162-9848
ResearcherId: J-8619-2017

доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков и профессиональной коммуникации

196605, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург-Пушкин, Петербургское ш., 10

Ксения Владимировна Скорик

Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина

Email: ksenyapro@mail.ru
SPIN-код: 1001-6737
ResearcherId: AAE-1111-2022

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и профессиональной коммуникации

196605, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург-Пушкин, Петербургское ш., 10

Любовь Вячеславовна Коцюбинская

Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина

Email: l.kocubinskaya@lengu.ru
ORCID iD: 0000-0001-5520-0235
SPIN-код: 7443-8020
ResearcherId: AAD-6444-2022

кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой лингвистики и перевода

196605, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург-Пушкин, Петербургское ш., 10

Список литературы

  1. Степанов Ю.С. Константы русской культуры. М.: Академический проект, 2004.
  2. Лотман Ю.М. Семиосфера. Внутри мыслящих миров. Ч. 2. М.: Языки русской культуры, 1996.
  3. Цивьян Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы. М.: КомКнига, 2006.
  4. Иванов Вяч.Вс., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период). М.: Наука, 1965.
  5. Захаренко И.В. Архетипическая оппозиция «свой — чужой» в пространственном коде культуры // Язык. Сознание. Коммуникация : сб. статей. Вып. 46. М.: МАКС Пресс, 2013. С. 15–32.
  6. Байбурин А.К. Фольклор и этнография: Проблемы реконструкции фактов традиционной культуры. Л.: 1990.
  7. Иванов Е.Е., Ломакина О.В., Нелюбова Н.Ю. Семантический анализ тувинских пословиц: модели, образы, понятия (на европейском паремиологическом фоне) // Новые исследования Тувы. 2021. № 3. С. 220–233. https://doi.org/10.25178/nit.2021.3.17
  8. Иванов Е.Е., Ломакина О.В., Петрушевская Ю.А. Национальная специфичность пословичного фонда (основные понятия и методика выявления) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2021. Т. 12. № 4. С. 993–1032. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-996-10325
  9. Ломакина О.В. Тувинская паремиология: лингвокультурологический и лингвоаксиологический потенциал // Новые исследования Тувы. 2022. № 1. С. 6–16. https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.1
  10. Бредис М.А., Иванов Е.Е. Лингвокультурологический комментарий в полилингвальных словарях пословиц // Вопросы лексикографии. 2022. № 26. С. 5–29. https://doi.org/10.17223/22274200/26/1
  11. Бредис М.А., Иванов Е.Е. Провербиальные факторы перевода тувинских пословиц в аспекте нормативной и полилингвальной паремиографии (на фоне русского и английского языков) // Новые исследования Тувы. 2022. № 1. С. 17–36. https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.2
  12. Шиндин С.Г. Пространственная организация русского заговорного универсума. Образ центра мира // Исследования в области балто-славянской культуры. Заговор. М.: Наука, 1993. С. 108–121.
  13. Брунова Е.А. Представления о своей земле в английском языке и культуре // Вестник ЧелГу. 2007. № 15. С. 33–42.
  14. Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре. Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб.: Наука, 1993.
  15. Страхов А.Б. О пространственном аспекте славянской концепции небытия // Этнолингвистика текста: Семиотика малых форм фольклора. М.: 1988.
  16. Гудков Д.Б. Эссе о границе // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 22. М.: 2002. С. 51–57.
  17. Коновалова М.А. Хронотопическая лексика заговоров (на примере русских заговоров Карелии) // Мировая культура на перекрестке культур и цивилизаций. 2016. № 4(16). С. 135–145.
  18. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: Миф или реальность? М., 2003.
  19. Grendon F. The Anglo-Saxon Charms. N-Y: Columbia University, 1909.
  20. Storms G. Anglo-Saxon Magic. The Hague: Martinus Nijhoff, 1948.
  21. Gelling M. Place-Names and Anglo-Saxon Paganism // University of Birmingham Historical Journal. 1962. № 8. P. 7–26.
  22. Hill T.D. The Rod of Protection and the Witches’ Ride: Christian and Germanic Syncretism in Two Old English Metrical Charms // Journal of English and Germanic Philology. 2012. № 111. P. 145–168. https://doi.org/10.5406/jenglgermphil.111.2.0145
  23. Ciaran A. Ex Ecclesia: Salvific Power Beyond Sacred Space in Anglo-Saxon Charms // Incantatio. An International Journal on Charms, Charmers and Charming. 2013. № 3. P. 9–32.
  24. Roper J. Personal and Place Names in English Verbal Charms // Il Nome del Testo. 2006. № 8. P. 65–75.
  25. Просянникова О.И., Скорик К.В. Черты языческой культуры в англосаксонских и старославянских заговорах // Фортунатовские чтения в Карелии. Петрозаводск: Издательство ПетрГУ, 2018. С. 204–207. (In Russ.).
  26. Просянникова О.И., Скорик К.В. Языческие персонажи в англосаксонских и русских текстах заговоров // Rhema. Рема. 2019. № 1. С. 36–47. https://doi.org/10.32862/25002953-2019-1-36-47 (In Russ.).
  27. Chaney W. Paganism to Christianity in Anglo-Saxon England // The Harvard Theological Review. 1960. № 53. P. 197–217.
  28. Tornaghi P. Anglo-Saxon Charms and the Language of Magic // Aevum. 2010. № 84. P. 439–464.
  29. Топорова Т.В. Эпическое слово: обозначения воды в «Старшей Эдде»: монография. М.: ТЕЗАУРУС, 2017. (In Russ.).
  30. Bozoky E. Medieval Narrative Charms. The Power of Words: Studies on Charms and Charming in Europe. Budapest and New York: Central European UP, 2013. pp. 101–116.

© Просянникова О.И., Скорик К.В., Коцюбинская Л.В., 2023

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах