Значение цвета в английских литературных произведениях

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Статья посвящена изучению цветовой картины мира в английском художественном тексте, репрезентирующей индивидуальное представление писателя о цвете через систему цветовых значений. В настоящей статье анализу подвергаются языковые единицы, которые выражают цветоощущения, а также их влияние на характеристику персонажей и на развитие сюжета. Выявлено, что цветовая лексика представлена языковыми единицами в прямом и метафорическом значениях, а также в формате усложненного индивидуально-авторского толкования. Показано, что основной группой языковых единиц цветообозначения являются прилагательные, которые передают (либо уточняют), различные оттенки цвета, установлена их частотность, а также атрибутивные фразы с опорным компонентом, представленным именем живой/неживой природы. В качестве языковых коррелятов цвета выступают именные и глагольные компоненты. Выявлено, что цветообозначение несет особую психоэмоциональную нагрузку. Показано, что, вкупе с другими психологическими деталями значение и символика цвета, которые выполняют эстетическую функцию, могут меняться под воздействием различных факторов. Цветообозначения могут усиливать позитивную или негативную оценку объекта. Анализ фактического материала позволил дать классификацию цветовой лексики, которая включает языковые единицы в прямом, переносном и символическом значениях. На основе анализа роли света в произведениях искусства, вербализуемых в художественной литературе, доказано, что свет и транспарентная цветовая гамма передают позитивный настрой персонажей литературного произведения и вызывают у его реципиента положительные эмоции. Предпринята попытка определить установку автора на дальнейшее развитие сюжета на основе анализа используемых им цветообозначений.

Об авторах

Фаина Иосифовна Карташкова

Ивановский государственный университет

Email: kartashkova@rambler.ru
доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры зарубежной филологии, руководитель научно-образовательного центра «Лаборатория коммуникативного поведения человека» 153025, Российская Федерация, Иваново, ул. Ермака, 39

Любовь Евгеньевна Беляева

Ивановский государственный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: belyalyubov@yandex.ru
аспирант, преподаватель кафедры зарубежной филологии Института гуманитарных наук 153025, Российская Федерация, Иваново, ул. Ермака, 39

Список литературы

  1. Новиков Л.А. Избранные труды. Т. I. Проблемы языкового значения. Т. II. Эстетические аспекты языка. Miscellanea. М.: РУДН, 2001.
  2. Полякова Д.Н. Некоторые особенности наивной и профессиональной лингвоцветовой картин мира // Языки профессиональной коммуникации: материалы 2-й междунар. науч. конф., Челябинск, 1—2 ноября 2005 г. Челябинск, 2005. С. 62—67.
  3. Соселия Э.Г. Семантические особенности терминов цветообозначения // Историческая лингвистика и типология. М.: Наука, 1991. C. 20—25.
  4. Perfilieva N.V., Peihua W., Novospasskaya N.V., Lazareva O.V. Cultural Code of Color Terms in Chinese and Russian Languages // Wlc 2016: World Lumen Congress. Logos Universality Mentality Education Novelty (Lumen 15th Anniversary Edition). 2018. Режим доступа: https://www.europeanproceedings.com/files/data/article/104/4964/article_104_4964_pdf_100.pdf (дата обращения: 23.03.2021). https://doi.org/10.15405/EPSBS.2019.03.02.171
  5. Пасечник Т.Б., Савельева И.Г. Какого цвета чувства? (на материале английских идиом с цветообозначениями) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2019. № 10 (3). С. 714—721. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-3-714-721
  6. Кульпина В.Г. Презентация в лингводидактике цветовых стереотипов как социоментальных категорий // Язык. Культура. Общение. М., 2008. С. 312—328.
  7. Шелепова Н.В. Когнитивный и семантический аспекты английских цветообозначений // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № 2. С. 72—76.
  8. Богданова И.А. Неувядаемый цвет. М.: Сибирская Благозвонница, 2015.
  9. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте: на материале цветообозначения в языках разных систем. М.: Наука, 1987.
  10. Гатауллина Л.Р. Обзор взглядов на цвет в рамках различных лингвистических концепций // Вопросы функционирования языковых единиц. Уфа, 2004. С. 114—122.
  11. Комарова З.И., Талапина М. Б. Лингвоцветовая картина мира: ахроматический фрагмент: монография. Екатеринбург: Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина, 2011.
  12. Berlin B., Kay P. Basic Color Terms: their universality and evolution. Los Angeles: Berkeley, 1969.
  13. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство. М., 1984.
  14. Комова Т.А. Цветообозначения как объект категоризации: на материале русского и английского языков // Когнитивные аспекты языковой категоризации: сб. науч. тр. Рязань: РГПУ им. Есенина, 2000. C. 76—82.
  15. Wilde О. The Picture of Dorian Gray. London: Collins Classics, 2010.
  16. Tartt D. The Goldfinch. New York; Boston; London: Little, Brown, 2015.
  17. Stone I. Lust for Life. London: Arrow Books, 2001.

© Карташкова Ф.И., Беляева Л.Е., 2022

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах