Гендерные стереотипы в учебных пособиях по русскому языку как иностранному начального уровня

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Актуальность предлагаемого исследования связана с изменяющимися в современном обществе представлениями о гендерных ролях, в связи с чем возникает вопрос о том, как данные роли отражены в учебниках для иностранцев, а также какие представления о мужчинах и женщинах могут сформироваться у учащихся на основании текстов данных учебников. Целью исследования стало описание гендерных ролей мужчины и женщины в учебниках русского языка начального уровня. Для этого нужно было решить ряд задач, а именно: 1) зафиксировать примеры гендерно охарактеризованных единиц в учебных пособиях; 2) создать систему категорий для сравнения; 3) сравнить результаты анализа всех исследуемых учебных пособий. Методами исследования явился качественный контент-анализ, метод классификации, метод сравнения. Материал исследования составили популярные учебные пособия по русскому языку как иностранному. Теоретическая ценность предлагаемой работы состоит в возможности изучения гендерных ролей в русской культуре через призму учебных пособий для иностранцев, что позволяет взглянуть на проблему соотношения гендерных характеристик с новой стороны. Практическая ценность исследования состоит в возможности его использования составителями будущих учебных пособий по русскому как иностранному для более углубленной проработки персонажей учебников с точки зрения их гендерных ролей. Результаты: учебники транслируют стереотипные представления о ролях мужчин и женщин, но данные образы не могут быть признаны соответствующими внеязыковой реальности, что потенциально может привести к коммуникативным неудачам у иностранных учащихся при общении с русскими.

Полный текст

Введение

Т.П. Дежина, ссылаясь на работы А.В. Кирилиной и М.В. Томской, выделяет три основных направления гендерных исследований, развивающиеся в России: социо- и психолингвистическое, лингвокультурологическое, коммуникативно-дискурсивное. Данное исследование проводится в рамках социо-, психолингвистического направления, которое рассматривает «русское языковое сознание через письменные и устные тексты» [1. С.78]. При таком подходе, с одной стороны, могут рассматриваться как речевые характеристики мужчин и женщин [2. С. 127—150], так и «культурные и социально-психологические факторы, которые обусловливают стереотипные представления о мужских и женских качествах, определяют отношение общества к мужчинам и женщинам, формируют механизмы построения властной системы на основе половариативных различий языка» [3. С. 35].

При исследовании роли гендера в учебных пособиях было также необходимо определить понятие гендерного стереотипа. По мнению Л. Ким, гендерные стереотипы — комплексное понятие, включающее в себя:

  • качества и характеристики, с помощью которых обычно описываются мужчины и женщины;
  • нормативные образцы поведения, традиционно приписываемые лицам мужского или женского пола;
  • обобщенные мнения, суждения, представления людей о том, чем же отличаются друг от друга мужчины и женщины;
  • влияние культурного контекста и среды [4. С. 46].

Изучение гендерных стереотипов в учебных пособиях для иностранных учащихся анализируется в лингвистике также с точки зрения выявления признаков сексизма [5]. Однако такая трактовка предполагает оценку гендерных стереотипов по шкале «хорошо/плохо», что не в полной мере отражает комплексный характер изучаемого явления.

Основная часть

Материалы и методы

Исследование состояло из двух этапов: сбора и анализа материала. На первом этапе необходимо было не только собрать языковой материал. В качестве корпуса выступали тексты популярных учебных пособий «Слово», «Диалог», «Дорога в Россию».

Данный вид корпуса можно охарактеризовать как закрытый. Исходя из вышеуказанной характеристики корпуса, решено было исследовать гендерные особенности методом качественного контент-анализа. «Качественный контент-анализ, в отличие от количественного анализа, ориентирован на идеографический подход в науке и опирается на индуктивный метод получения знаний, подчеркивающий единичность изучаемых явлений, их неоднозначность и комплексность» [6. С. 70].

В частности, были зафиксированы характеристики, связанные в пособиях с мужскими и женскими персонажами. Несмотря на то, что в основе исследования лежал качественный анализ, фиксировалось также количество упоминаний наиболее часто повторяющихся характеристик.

На втором этапе были выявлены и классифицированы категории, связанные с представлениями о мужчине и женщине в каждом из пособий. Выявлены особенности категорий для обоих полов в каждом учебнике. Далее методом сравнения было определено ядро образов мужчины и женщины, общее для всех учебных пособий. Таким образом, были получены данные о том, как в учебных пособиях начального уровня представлены гендерные роли мужчины и женщины в современной России и какие модели гендерного поведения формируются в результате у иностранных студентов.

Анализ учебного пособия В.С. Ермаченковой «Слово»

Мы можем выделить два способа представления информации о поведении русских женщин и мужчин: в текстах (описание их поступков и реплики), а также истории в картинках (учащиеся должны составить рассказ по изображениям) с анекдотичным финалом, где один из героев остается в позиции проигравшего, неудачника, становится объектом для осмеяния. Проанализировав использование мужских и женских образов в анекдотичных ситуациях, мы можем сделать вывод, что мужчины оказываются в смешном или невыигрышном положении почти в 90% случаях, и лишь в одной ситуации из восьми мужчина выходит победителем.

В текстах образы женщин довольно разрозненные и в большинстве своем нарушающие общепринятые нормы образцового поведения: женщина опаздывает на свидания, выходит замуж несколько раз, сама делает мужчине предложение пожениться, женщины лгут мужчинам. Есть фразы-клише: «девушки всегда опаздывают». Описание мужчин не так разнообразно, но клишировано: «братья в детстве были очень неаккуратные, как и все мальчики и часто ходили в грязной одежде», «папа выглядит старше, чем мама», «папа намного выше, чем мама». При описании характера мужчин упоминаются такие качества, как «смелость», «честность», «надёжность», «умный» (для мужчин) и «заботливая», «красивая», «добрая», «спокойный характер» (для женщин). В описании внешности в приоритете стандартизированные нормы красоты: светлые длинные волосы и голубые глаза у женщин и тёмные волосы и карие глаза для описания мужчин.

Однако в пособии присутствует важный женский персонаж, описанный подробно — Анна Михайловна. Её образ встречается в текстах, завершающих одиннадцать из пятнадцати уроков. Тексты связаны между собой тремя действующими лицами: это русский студент Андрей, его мама Анна Михайловна и Джон, студент из Англии. Сюжетная линия строится на разговорах и действиях мамы и Джона. Образы русских мужчин почти не представлены в этих текстах. Мы узнаем только, что муж Анны Михайловны инженер, работает в институте, «добрый и умный, но иногда бывает серьёзный и такой скучный». Её сын Андрей студент, который «любит маму и всегда рассказывает ей обо всём». Анна Михайловна, напротив, описана подробно. Мы можем утверждать, что мама — это шаблонный и несколько идеализированный образ русской женщины, собирающий в себе типичные представления об интеллигентной женщине среднего класса, состоявшейся в профессии (учительница в школе), счастливой в семейной жизни, имеющей увлечения и умения, приличные и одобряемые обществом (интересуется искусством, знает историю, любит ходить в музеи, рисует, фотографирует). Ей присущи типично русские и типично женские качества характера (хлебосольство, заботливость, открытость, любопытство, склонность давать советы). Не случайно в диалог с ней в текстах вступает не её сын, а именно английский студент Джон. Мама Андрея является для него проводником в мир русского языка и «одобренной обществом» русской культуры.

Можно сделать вывод, что в пособии «Слово» женский образ раскрыт более детально, чем образ мужчины. Мужчины статичны и предсказуемы, часто оказываются в позиции проигравшего, более слабого, а женщина, напротив, чаще оказывается победителем, позволяет себе нарушать существующие социальные нормы. И, параллельно с этим, образ мамы Андрея, крайне шаблонный, предсказуемый и правильный с точки зрения общественной морали, является связующим звеном между иностранцем и русской жизнью.

Анализ учебника В.Е. Антоновой, М.М. Нахабиной, М.В. Сафроновой, А.А. Толстых «Дорога в Россию (элементарный уровень)»

Учебник состоит из 15 уроков, в каждом из которых последовательно вводится лексический материал. В учебнике нет сюжетной линии, но периодически появляются повторяющиеся персонажи: русские и иностранные студенты и их семьи. В учебнике также мало сюжетных текстов, поэтому гендерные роли можно установить в основном на основании коротких текстов и диалогов. Однако этого достаточно, чтобы выделить основные черты в образах мужчин и женщин.

Общие категории для мужчин и женщин — это профессия, семья, хобби, положительная оценка, отрицательная оценка, место работы, что делают дома, куда ходят/ездят. Категории только для мужчин — предпочтения в еде. Категории только для женщин — характеристика внешности.

Мужчина в «Дороге в Россию» работает инженером, журналистом или учится в университете. Он увлекается спортом и любит читать спортивные или экономические журналы. Он не любит рестораны и много курит. Он работает на фабрике, заводе или в банке. Дома он смотрит телевизор. В свободное время он ходит в театры, на выставки или на футбол.

Женщина в данном учебнике — это домохозяйка, преподаватель, врач или экономист. Она не любит спорт, любит модные журналы, музыку и стихи, любит готовить, а также театр и сериалы. Она неплохо играет в пинг-понг, неплохо понимает. Она хорошая хозяйка. Она обычно работает на почте. Дома она готовит ужин и отдыхает. В свободное время она ходит в парк или в музей.

Мужчинам в «Дороге в Россию» больше, чем женщинам, сопутствуют положительные характеристики (например, он «хорошо читает по-китайски», «хорошо говорит по-русски»).

В то же время женщинам больше сопутствуют отрицательные характеристики («ещё не читает по-русски», «плохо играет в теннис»).

Также мужчины в данном учебном пособии не занимаются домашними делами. Они не охарактеризованы по признаку внешности, в то время как женщины и девушки несколько раз описаны как «красивые».

Семейные роли (мама — папа, сестра — брат) представлены в одинаковой степени.

Таким образом, в учебнике «Дорога в Россию» можно наблюдать несовпадение некоторых социальных функций мужчины и женщины.

Анализ учебного комплекса С.Г. Коншиной, Е.С. Марьиной «Диалог» (элементарный уровень)

Учебный комплекс включает в себя учебник и рабочую тетрадь. Комплекс состоит из 10 уроков. Пособие предназначено для обучения взрослых учащихся русскому языку как иностранному с нуля. Так как в основе данного учебного пособия лежит коммуникативный принцип обучения, информацию о персонажах мы можем узнать только из диалогов или микротекстов. Анализируя материал, мы пришли к выводу, что персонажей мужчин больше, чем женщин: так, 28 персонажей мужского пола из России и еще 20 человек из других стран, а женщин 24 россиянки и 6 человек из зарубежных стран.

По профессии мужчины часто студент (5), директор фирмы (4), юрист (4), журналист (3), а женщины — секретарь (3), врач (2), студентка (2), преподаватель (2), актриса (2). Нужно отметить разнообразие профессиональных ролей: мужчины — 14 профессий, у женщин — 12 профессий, при этом встречаются такие необычные, как женщина-полицейский.

В диалогах неоднократно подчеркивается, что мужчина всегда много работает, очень устаёт от работы, если он идет в ресторан, то это обязательно деловая встреча, он работает дома даже в выходные. Женщины же, напротив, часто не работают.

В качестве положительной характеристики для мужчин отмечается, что они учатся или изучают какой-либо иностранный язык, при этом очень хорошо владея как минимум одним иностранным языком. Женщины тоже хорошо учатся, изучают иностранные языки, но если о мужчинах это сказано 14 раз, то о женщинах всего лишь 3 раза.

Интересно, чем, по мнению авторов учебника, предпочитают заниматься в свободное время мужчины и женщины. Создается впечатление, что мужчины и женщины поменялись ролями. Так, мужчины любят читать, любят классику и оперу, а женщины предпочитают сидеть в Интернете, играть в компьютерные игры, смотреть фильмы.

Рассмотрим, как выражены вкусовые пристрастия. При описании, что любят мужчины, используется конструкция «с чем» (салат с курицей, мясо с овощами), а при описании предпочтений женщин конструкция «без чего» (без сахара, без масла, без соли и т.п.). В нашем подсознании конструкция «без» воспринимается скорее как отрицательная характеристика, чем положительная.

Если сравнивать с реальным положением вещей, то можно сказать, что учебный комплекс «Диалог» формирует неправильное представление о гендерных ролях в российском обществе.

Обобщение результатов исследований по анализу трех пособий

Сравнительный анализ трех пособий позволил выделить следующие общие наиболее частотные характеристики описания женщин:

1) профессия — преподаватель (7), чуть реже (только в двух пособиях) врач (4) и домохозяйка (4);
2) место работы — в школе (2);
3) семейные роли — везде — мать (4), в двух пособиях — жена (5), подруга (5), дочь (4), сестра (4), бабушка (3);
4) внешность — красивая девушка, красавица, очень хорошенькая (5), средний возраст 34 года;
5) хобби — любит музыку, литературу, театр, занимается спортом, любит готовить;
6) куда ездит в свободное время — в музей (5);
7) что делает дома — готовит, покупает продукты (3);
8) что делает хорошо — характеристики часто связаны с учёбой (хорошо учится, хорошо говорит по-английски), с искусством и культурой (много знает об искусстве, хорошо рисует и фотографирует), с домашним хозяйством (хорошая хозяйка), немного со спортивными достижениями (хорошо играет в пинг-понг);
9) что делает плохо — подобно положительным, отрицательные характеристики разрознены и касаются тех же сфер жизни: учёба и иностранные языки (плохо понимает по-русски, не говорит по-английски, немного говорит по-итальянски), спорт (плохо играет в теннис).

Как мы видим, наиболее часто упоминаемые сферы деятельности и интересов женщин — образование, культура и искусство, домашнее хозяйство, реже — занятия спортом и компьютерные игры. Женщины ни разу не упоминаются в традиционных мужских профессиях, а также в роли директора или руководителя, лишь однажды в пособии «Диалог» встречается женщина-менеджер, а также женщина-полицейский.

Семейные роли представлены в большом разнообразии, однако нет тёти и племянницы. Возможно, это обусловлено необходимостью использовать наиболее актуальную лексику при изучении РКИ базового уровня, однако лексические единицы «тётя» и «племянница» довольно частотны и входят в лексический минимум А1.

Наиболее частотные характеристики при описании мужчин:

1) профессии — во всех пособиях — инженер (7), в двух пособиях — студент (9), журналист (7), директор (5), юрист (5), преподаватель (2);
2) место работы (учёбы) — в университете/институте (4), в банке (3), в компании (4), в офисе (3), на заводе/фабрике (2);
3) семейные роли — представлены все роли, самые частотно упоминаемые: отец, муж, брат, братья, друг, сын;
4) внешность — описана очень мало, ей почти не уделяется внимания. Обычно молодой человек, 35 лет, обыкновенная внешность (1);
5) хобби — любит спорт (футбол, баскетбол, велосипед) (6), любит читать, в том числе о спорте (5), из еды предпочитает мясо (2);
6) куда ездит в свободное время — на стадион, на футбол (6), на выставку, в театр, в музей, на балет (5);
7) что делает дома — непопулярная характеристика, лишь в одном пособии упоминается, что дома он работал, читал и писал письма (4);
8) что делает хорошо — характеристики связаны с умственными способностями (умный человек, получил Нобелевскую премию, хорошо читает, хорошо говорит, хорошо учится, изучает язык);
9) что делает плохо — характеристик меньше, чем положительных. Связаны с характером (иногда скучный, неромантичный), внешним видом (были неаккуратные в детстве), недостаточным знанием (плохо знает Москву, немного говорит и пишет по-французски).

Мужчины, представленные в анализируемых пособиях, часто занимаются интеллектуальной работой, занимают руководящие должности. Профессия преподавателя, популярная среди женщин, не так частотна среди мужчин. В свободное время они в большей мере интересуются спортом, чем искусством. Характеристика внешности почти не встречается, изредка носит негативный оттенок, но подчёркивается положительный результат занятий (например, иностранными языками).

Выводы

Пособие по лексике и разговорной практике «Слово» предназначено для иностранных учащихся и направлено на активизацию речевых умений. Для этого часто используются анекдотичные ситуации, в которых пострадавшими или осмеиваемыми оказываются почти всегда мужчины, а вот женщины ловко выходят из неудобных ситуаций. У учащихся может сложиться представление о русских мужчинах, что они слабые, скучные, подвержены влиянию женщин, а женщины ловко обманывают их и используют в своих целях. При этом женщина-мать является образцом правильного поведения и общественной морали.

Учебник «Дорога в Россию», напротив, ориентирован на студентов, однако он также не лишен стереотипных представлений о «типично мужских» и «типично женских» профессиях и занятиях. В частности, приготовление пищи — неотъемлемый навык, необходимый иностранным студентам при проживании в России — рассматривается как женское занятие, что может дезадаптивно действовать на иностранных учащихся в первые месяцы жизни в России. При этом в «Дороге в Россию» представлены все семейные роли, как мужские, так и женские, что можно отметить в качестве преимущества данного учебного пособия.

Учебный комплекс «Диалог» создан коллективом авторов языковой школы «Крэф», что, несомненно, наложило определённый отпечаток на контент. Директора крупных сетевых компаний, работающих в Москве, и их жены-домохозяйки — главные персонажи учебника, но это, скорее всего, даёт возможность учащимся идентифицировать себя в языковом пространстве, но может затруднить общение в социуме.

Заключение

Мужчины, представленные в анализируемых пособиях, часто занимаются интеллектуальной работой, занимают руководящие должности. Профессия преподавателя, популярная среди женщин, не так частотна среди мужчин. При этом женщины почти не упоминаются в традиционных мужских профессиях, а также в роли директора или руководителя.

В свободное время мужчины в большей мере интересуются спортом, чем искусством. Напротив, наиболее часто упоминаемые сферы деятельности и интересов женщин — образование, культура и искусство, домашнее хозяйство, реже — занятия спортом и компьютерные игры.

Характеристика внешности мужчин почти не встречается, изредка в негативном оттенке, но подчёркивается положительный результат занятий (например, иностранными языками). У женщин внешности уделяется чуть больше внимания, однако их неуспехи в учёбе и спорте больше акцентированы.

Семейные роли обоих полов представлены в большом разнообразии, что подчёркивает важность семейных связей как для женщин, так и для мужчин.

Большое количество отрицательных оценок может негативно сказываться на формировании у учащихся представления об интеллектуальных способностях русских женщин.

Представления учебников транслируют стереотипные представления о ролях мужчин и женщин, но данные образы не могут быть признаны соответствующими внеязыковой реальности, что потенциально может привести к коммуникативным неудачам у иностранных учащихся при общении с русскими.

×

Об авторах

Наталия Сергеевна Артюхова

Российский государственный аграрный университет - Московская сельскохозяйственная академия имени К.А. Тимирязева

Автор, ответственный за переписку.
Email: artiuhova@rgau-msha.ru
ORCID iD: 0000-0003-0949-1902

старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного и общетеоретических дисциплин Института экономики и управления АПК

127550, Российская Федерация, Москва, Тимирязевская ул., 49

Ольга Сергеевна Сайкина

Российский государственный аграрный университет - Московская сельскохозяйственная академия имени К.А. Тимирязева

Email: saikina-olga@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0001-7886-6769

преподаватель кафедры русского языка как иностранного и общетеоретических дисциплин Института экономики и управления АПК

127550, Российская Федерация, Москва, Тимирязевская ул., 49

Анна Андреевна Соловьева

Российский государственный аграрный университет - Московская сельскохозяйственная академия имени К.А. Тимирязева

Email: yarlee@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0001-9472-5966

старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного и общетеоретических дисциплин Института экономики и управления АПК

127550, Российская Федерация, Москва, Тимирязевская ул., 49

Список литературы

  1. Дежина Т.П. Этапы становления концепта «гендер» в зарубежной и отечественной лингвистике // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 4 (70). Ч. 1. C. 76-79.
  2. Wodak R., Benke G. Gender as a Sociolinguistic Variable: New Perspectives on Variation Studies // The Handbook of Sociolinguistics. 2017. Ch. 8. P. 127-150. DOI: 10.1002/ 9781405166256.ch8
  3. Белова Н.В. Гендерные стереотипы языкового сознания // Rhema. Рема. 2009. № 1. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/gendernye-stereotipy-yazykovogo-soznaniya (дата обращения: 05.03.2021).
  4. Ким Л. Гендерные стереотипы // Введение в теорию и практику гендерных отношений: Межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Е.Б. Мезенцевой, И.И. Юкиной. Ташкент, 2007. С. 44- 61.
  5. Порядина Ю.В., Чернецова В.Д. Примеры сексизма в учебных пособиях по русскому языку для иностранцев // Перевод. Язык. Культура, Санкт-Петербург, 29-30 мая 2020 года. СПб: ЛГУИ им. А.С. Пушкина. С. 363-367.
  6. Кирпиков А.Р. Качественный контент-анализ как метод исследования // Культура, личность, общество в современном мире: методология, опыт эмпирического исследования. 2018. № 21. С. 67-74.
  7. Ермаченкова В.С. Слово: пособие по лексике и разговорной практике. СПб.: Златоуст, 2015.
  8. Антонова В.Е., Нахабина М.М., Сафронова М.В., Толстых А.А. Дорога в Россию: учебник русского языка (элементарный уровень). СПб.: Златоуст, 2012.
  9. Коншина С.Г., Марьина Е.С. Диалог. Русский язык для начинающих. Практический курс (элементарный уровень). М.: КРЭФ, 2018.

© Артюхова Н.С., Сайкина О.С., Соловьева А.А., 2021

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах